Scan date : 31/12/2025 01:26
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 01/01 | 00h00>00h47 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 01h46>02h46 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 01/01 | 02h49>03h51 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 01/01 | 03h54>04h21 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 01/01 | 04h26>04h52 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 01/01 | 04h54>05h41 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 05h44>06h31 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 01/01 | 06h35>07h25 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 01/01 | 07h28>07h54 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 01/01 | 07h57>08h23 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 01/01 | 08h26>09h27 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 01/01 | 09h30>10h17 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 01/01 | 10h20>11h06 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 11h07>11h57 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 01/01 | 12h00>13h01 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 13h05>13h31 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 13h35>14h01 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 01/01 | 14h05>14h57 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 15h02>15h50 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 15h55>16h44 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 01/01 | 16h45>17h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 17h46>18h12 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 18h14>18h40 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 01/01 | 18h42>19h27 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 19h30>20h19 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 01/01 | 20h21>21h11 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 21h13>22h13 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 22h15>22h58 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | متحديًا مياهًا خطرة بعمق 350 قدمًا، ورياحًا عاتية بقوة العواصف، وحتى الزلازل، يخوض المهندس المهووس جوزيف ستراوس جنبًا إلى جنب مع الرئيس.. | ara | متحديًا مياهًا عميقة تصل إلى 350 قدمًا، ورياحًا عاتية بقوة العواصف، وحتى خطر الزلازل التي تهدد كل خطوة، يخوض المهندس المهووس جوزيف ستراوس معركة لا مثيل لها في تاريخ الهندسة، جنبًا إلى جنب مع الرئيس الأمريكي هربرت هوفر، لتحقيق حلم بدا مستحيلًا: بناء أطول جسرين معلقين في العالم في مدينة سان فرانسيسكو، جسر غولدن غيت الأسطوري وجسر الخليج العملاق. لم يكن هذا المشروع مجرد خطة هندسية؛ بل كان تحديًا للإرادة البشرية أمام الطبيعة القاسية، حيث اصطدم الفريق بعقبات هائلة من الناحية التقنية والبيئية، من أعماق المياه المتلاطمة إلى الرياح التي تهدد كل عملية رفع، ومن المخاطر الجيولوجية إلى الضغوط الاقتصادية في زمن الكساد الكبير. على مدار سنوات من العمل المضني، واجه المهندسون والعمال ظروفًا قاسية، حوادث مأساوية، وصراعات سياسية حول التمويل والجدوى، لكنهم لم يتراجعوا. كل مسمار، كل كابل فولاذي، وكل خطوة في هذا المشروع كانت شهادة على الإصرار البشري في مواجهة المستحيل. وعندما اكتمل البناء، لم يكن الجسر مجرد هيكل معدني يربط بين ضفتين؛ بل كان رمزًا للابتكار والشجاعة، ومعجزة هندسية غيّرت ملامح سان فرانسيسكو إلى الأبد، وجعلت من غولدن غيت أيقونة عالمية للجمال والقوة. هذه ليست مجرد قصة بناء جسر، بل ملحمة عن الطموح، عن رجال تحدّوا الطبيعة والقدر ليحوّلوا حلمًا جريئًا إلى واقع خالد، يروي حكاية مدينة، وأمة، وعصر كامل من الجرأة الهندسية. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 4 | Braving treacherous waters 350 feet deep, gale-force winds and earthquakes, engineer Joseph Strauss and President Hoover battle side by side to build the two longest suspension bridges of all time in San Francisco: The G | eng | Braving treacherous waters 350 feet deep, gale-force winds and earthquakes, obsessed engineer Joseph Strauss and President Herbert Hoover battle side by side to build the two longest suspension bridges of all time in San Francisco: The Golden Gate and the Bay Bridge. | |||
| 01/01 | 23h00>23h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 23h30>23h56 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 02/01 | 00h00>00h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 02/01 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 02/01 | 03h00>03h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 02/01 | 03h30>03h56 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 02/01 | 04h00>04h51 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 02/01 | 05h00>05h47 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 02/01 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 02/01 | 07h00>07h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 02/01 | 07h30>07h56 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 02/01 | 09h00>09h47 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 02/01 | 10h00>10h51 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 02/01 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 02/01 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 02/01 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 02/01 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 02/01 | 15h00>15h50 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 02/01 | 18h30>19h18 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 02/01 | 19h20>20h07 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 02/01 | 21h00>21h55 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 02/01 | 22h00>22h57 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 02/01 | 23h00>23h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 03/01 | 00h40>01h16 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 03/01 | 01h00>01h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 03/01 | 02h00>02h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 03/01 | 03h00>03h42 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 03/01 | 04h00>04h44 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 03/01 | 05h00>05h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 03/01 | 06h00>06h36 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 03/01 | 07h00>07h46 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 03/01 | 08h00>08h42 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 03/01 | 09h00>09h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 03/01 | 10h00>10h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 03/01 | 11h00>11h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 03/01 | 11h30>11h55 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 03/01 | 12h00>12h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 03/01 | 13h00>13h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 03/01 | 14h00>14h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 03/01 | 15h00>15h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 03/01 | 16h00>16h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 03/01 | 17h00>17h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 03/01 | 18h00>18h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 03/01 | 19h00>19h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 03/01 | 20h00>20h42 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 03/01 | 21h00>21h38 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 03/01 | 22h00>22h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 03/01 | 23h00>23h44 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 03/01 | 23h50>00h39 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 04/01 | 00h00>00h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 04/01 | 01h30>02h10 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 04/01 | 02h20>03h08 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 04/01 | 03h10>03h50 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 04/01 | 04h00>04h43 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 04/01 | 05h00>05h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 04/01 | 06h00>06h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 04/01 | 07h00>07h41 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 04/01 | 08h00>08h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 04/01 | 09h00>09h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 04/01 | 10h00>10h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 04/01 | 11h00>11h42 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 04/01 | 12h00>12h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | الثورة والفوضى هما جوهر هذه الحلقة التي تتناول ثورة ليبيا عام 2011 وسقوط القذافي، وتستعرض الفوضى التي أعقبتها من صراعات على السلطة وتدخلات.. | ara | في هذه الحلقة، نفتح ملف ثورة ليبيا عام 2011، التي بدأت كجزء من موجة "الربيع العربي"، وتحولت سريعًا إلى واحدة من أكثر الثورات دموية وتعقيدًا في المنطقة. نستعرض بدايات الاحتجاجات الشعبية ضد حكم معمر القذافي، الذي استمر أكثر من أربعة عقود، وكيف واجه النظام هذه الانتفاضة بالقوة المفرطة، مما دفع المجتمع الدولي إلى التدخل العسكري بقيادة الناتو تحت مبرر حماية المدنيين. لكن بسقوط القذافي، لم تنتهِ الأزمة، بل دخلت ليبيا في مرحلة جديدة من الفوضى والصراع، حيث انهارت مؤسسات الدولة، وتصارعت الفصائل المسلحة على السلطة، وظهرت حكومات متنافسة، وانتشرت ظواهر مثل التهريب وتجارة السلاح، بل وتحول بعض أجزاء البلاد إلى ملاذ لجماعات متطرفة. تسلط الحلقة الضوء على نتائج التدخل الأجنبي، وما إذا كان قد ساهم في تحقيق الاستقرار أم أنه فاقم الانقسام. كما نتناول محاولات المجتمع الدولي لإعادة بناء الدولة الليبية، والتحديات المعقدة التي تعرقل طريق السلام. هذه الثورة والفوضى هي قصة أمل شعبي في التغيير، ضاع وسط حسابات السياسة، وصراع المصالح، وانفجار الطموحات في غياب مؤسسات راسخة. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 6 | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | eng | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | |||
| 04/01 | 13h00>13h36 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 04/01 | 14h00>14h43 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 04/01 | 15h00>15h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 04/01 | 16h00>16h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 1 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 04/01 | 17h00>17h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | الثورة والفوضى هما جوهر هذه الحلقة التي تتناول ثورة ليبيا عام 2011 وسقوط القذافي، وتستعرض الفوضى التي أعقبتها من صراعات على السلطة وتدخلات.. | ara | في هذه الحلقة، نفتح ملف ثورة ليبيا عام 2011، التي بدأت كجزء من موجة "الربيع العربي"، وتحولت سريعًا إلى واحدة من أكثر الثورات دموية وتعقيدًا في المنطقة. نستعرض بدايات الاحتجاجات الشعبية ضد حكم معمر القذافي، الذي استمر أكثر من أربعة عقود، وكيف واجه النظام هذه الانتفاضة بالقوة المفرطة، مما دفع المجتمع الدولي إلى التدخل العسكري بقيادة الناتو تحت مبرر حماية المدنيين. لكن بسقوط القذافي، لم تنتهِ الأزمة، بل دخلت ليبيا في مرحلة جديدة من الفوضى والصراع، حيث انهارت مؤسسات الدولة، وتصارعت الفصائل المسلحة على السلطة، وظهرت حكومات متنافسة، وانتشرت ظواهر مثل التهريب وتجارة السلاح، بل وتحول بعض أجزاء البلاد إلى ملاذ لجماعات متطرفة. تسلط الحلقة الضوء على نتائج التدخل الأجنبي، وما إذا كان قد ساهم في تحقيق الاستقرار أم أنه فاقم الانقسام. كما نتناول محاولات المجتمع الدولي لإعادة بناء الدولة الليبية، والتحديات المعقدة التي تعرقل طريق السلام. هذه الثورة والفوضى هي قصة أمل شعبي في التغيير، ضاع وسط حسابات السياسة، وصراع المصالح، وانفجار الطموحات في غياب مؤسسات راسخة. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 6 | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | eng | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | |||
| 04/01 | 18h00>18h36 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 04/01 | 19h00>19h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 04/01 | 20h00>20h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 1 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 04/01 | 21h00>21h43 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 04/01 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | الثورة والفوضى هما جوهر هذه الحلقة التي تتناول ثورة ليبيا عام 2011 وسقوط القذافي، وتستعرض الفوضى التي أعقبتها من صراعات على السلطة وتدخلات.. | ara | في هذه الحلقة، نفتح ملف ثورة ليبيا عام 2011، التي بدأت كجزء من موجة "الربيع العربي"، وتحولت سريعًا إلى واحدة من أكثر الثورات دموية وتعقيدًا في المنطقة. نستعرض بدايات الاحتجاجات الشعبية ضد حكم معمر القذافي، الذي استمر أكثر من أربعة عقود، وكيف واجه النظام هذه الانتفاضة بالقوة المفرطة، مما دفع المجتمع الدولي إلى التدخل العسكري بقيادة الناتو تحت مبرر حماية المدنيين. لكن بسقوط القذافي، لم تنتهِ الأزمة، بل دخلت ليبيا في مرحلة جديدة من الفوضى والصراع، حيث انهارت مؤسسات الدولة، وتصارعت الفصائل المسلحة على السلطة، وظهرت حكومات متنافسة، وانتشرت ظواهر مثل التهريب وتجارة السلاح، بل وتحول بعض أجزاء البلاد إلى ملاذ لجماعات متطرفة. تسلط الحلقة الضوء على نتائج التدخل الأجنبي، وما إذا كان قد ساهم في تحقيق الاستقرار أم أنه فاقم الانقسام. كما نتناول محاولات المجتمع الدولي لإعادة بناء الدولة الليبية، والتحديات المعقدة التي تعرقل طريق السلام. هذه الثورة والفوضى هي قصة أمل شعبي في التغيير، ضاع وسط حسابات السياسة، وصراع المصالح، وانفجار الطموحات في غياب مؤسسات راسخة. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 6 | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | eng | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | |||
| 04/01 | 23h00>23h36 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 05/01 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | إيرلندا الشمالية أشباح التاريخ | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تلتقي التوترات القديمة مع تغيرات ديموغرافية جديدة، مما يهدد.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تتداخل التوترات القديمة مع التغيرات الديموغرافية الحديثة، مما يهدد عملية السلام التي تم التوصل إليها بعد عقود من الصراع. يتناول الفيلم التحديات التي يواجهها المجتمع في المنطقة في ظل هذا التحول الكبير، ويطرح تساؤلات حول مستقبل أيرلندا الشمالية، خاصة مع اقتراب احتمالية توحيد أيرلندا. يسلط الضوء على المخاوف من عودة الصراع في ظل هذه التغيرات السياسية والاجتماعية، ويستعرض آراء المواطنين والمسؤولين حول التوترات الحالية والآفاق المستقبلية للسلام في المنطقة. |
| eng | Northern Ireland Ashbah Al Tareekh | As Brexit stirs old tensions, this documentary explores how Northern Ireland's shifting demographics and past conflicts could threaten peace and spark a potential referendum on reunification. | eng | This documentary explores the impact of Brexit on Northern Ireland, where rising tensions, a changing demographic, and the legacy of the past threaten the peace process and the future of the region. With a reunited Ireland now a real possibility, the question remains: is the peace in jeopardy? | |||
| 05/01 | 01h00>01h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 1 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 05/01 | 02h00>02h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | الثورة والفوضى هما جوهر هذه الحلقة التي تتناول ثورة ليبيا عام 2011 وسقوط القذافي، وتستعرض الفوضى التي أعقبتها من صراعات على السلطة وتدخلات.. | ara | في هذه الحلقة، نفتح ملف ثورة ليبيا عام 2011، التي بدأت كجزء من موجة "الربيع العربي"، وتحولت سريعًا إلى واحدة من أكثر الثورات دموية وتعقيدًا في المنطقة. نستعرض بدايات الاحتجاجات الشعبية ضد حكم معمر القذافي، الذي استمر أكثر من أربعة عقود، وكيف واجه النظام هذه الانتفاضة بالقوة المفرطة، مما دفع المجتمع الدولي إلى التدخل العسكري بقيادة الناتو تحت مبرر حماية المدنيين. لكن بسقوط القذافي، لم تنتهِ الأزمة، بل دخلت ليبيا في مرحلة جديدة من الفوضى والصراع، حيث انهارت مؤسسات الدولة، وتصارعت الفصائل المسلحة على السلطة، وظهرت حكومات متنافسة، وانتشرت ظواهر مثل التهريب وتجارة السلاح، بل وتحول بعض أجزاء البلاد إلى ملاذ لجماعات متطرفة. تسلط الحلقة الضوء على نتائج التدخل الأجنبي، وما إذا كان قد ساهم في تحقيق الاستقرار أم أنه فاقم الانقسام. كما نتناول محاولات المجتمع الدولي لإعادة بناء الدولة الليبية، والتحديات المعقدة التي تعرقل طريق السلام. هذه الثورة والفوضى هي قصة أمل شعبي في التغيير، ضاع وسط حسابات السياسة، وصراع المصالح، وانفجار الطموحات في غياب مؤسسات راسخة. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 6 | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | eng | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | |||
| 05/01 | 03h00>03h36 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 05/01 | 04h00>04h43 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 05/01 | 05h00>05h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 05/01 | 06h00>06h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 1 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 05/01 | 07h00>07h36 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 05/01 | 08h00>08h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | الثورة والفوضى هما جوهر هذه الحلقة التي تتناول ثورة ليبيا عام 2011 وسقوط القذافي، وتستعرض الفوضى التي أعقبتها من صراعات على السلطة وتدخلات.. | ara | في هذه الحلقة، نفتح ملف ثورة ليبيا عام 2011، التي بدأت كجزء من موجة "الربيع العربي"، وتحولت سريعًا إلى واحدة من أكثر الثورات دموية وتعقيدًا في المنطقة. نستعرض بدايات الاحتجاجات الشعبية ضد حكم معمر القذافي، الذي استمر أكثر من أربعة عقود، وكيف واجه النظام هذه الانتفاضة بالقوة المفرطة، مما دفع المجتمع الدولي إلى التدخل العسكري بقيادة الناتو تحت مبرر حماية المدنيين. لكن بسقوط القذافي، لم تنتهِ الأزمة، بل دخلت ليبيا في مرحلة جديدة من الفوضى والصراع، حيث انهارت مؤسسات الدولة، وتصارعت الفصائل المسلحة على السلطة، وظهرت حكومات متنافسة، وانتشرت ظواهر مثل التهريب وتجارة السلاح، بل وتحول بعض أجزاء البلاد إلى ملاذ لجماعات متطرفة. تسلط الحلقة الضوء على نتائج التدخل الأجنبي، وما إذا كان قد ساهم في تحقيق الاستقرار أم أنه فاقم الانقسام. كما نتناول محاولات المجتمع الدولي لإعادة بناء الدولة الليبية، والتحديات المعقدة التي تعرقل طريق السلام. هذه الثورة والفوضى هي قصة أمل شعبي في التغيير، ضاع وسط حسابات السياسة، وصراع المصالح، وانفجار الطموحات في غياب مؤسسات راسخة. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 6 | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | eng | We investigate the 2011 Libyan Revolution, the fall of Gaddafi, and the ensuing chaos, highlighting the power struggles and the consequences of foreign intervention. | |||
| 05/01 | 09h00>09h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 05/01 | 10h00>10h43 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 05/01 | 11h00>11h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 1 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 05/01 | 12h00>12h40 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض مثل أي قوة أخرى. ولكن أيقوناتها متنوعة للغاية: مثل الكثبان الرملية العملاقة في.. | ara | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض بطرق لا تعد ولا تحصى، وكانت أحد أقوى العوامل في تشكيل المناظر الطبيعية. تتمثل أيقوناتها في مشاهد متنوعة مثل الكثبان الرملية العملاقة في "سوسوسفلي" التي تجسد قوة الرياح في الصحراء، وشدة العواصف التي تحطم السفن في مضيق باس، وأيضًا الأضواء الشمالية السماوية التي تضيء السماء في المناطق القطبية. هذه الظواهر تبرز قدرة الرياح على تشكيل البيئة وتغييرها بشكل دائم. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 5 | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Ligh | eng | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Lights. | |||
| 05/01 | 13h00>13h37 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 05/01 | 14h00>14h40 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 05/01 | 15h00>15h43 | (0x00) ? | ara | إيرلندا الشمالية أشباح التاريخ | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تلتقي التوترات القديمة مع تغيرات ديموغرافية جديدة، مما يهدد.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تتداخل التوترات القديمة مع التغيرات الديموغرافية الحديثة، مما يهدد عملية السلام التي تم التوصل إليها بعد عقود من الصراع. يتناول الفيلم التحديات التي يواجهها المجتمع في المنطقة في ظل هذا التحول الكبير، ويطرح تساؤلات حول مستقبل أيرلندا الشمالية، خاصة مع اقتراب احتمالية توحيد أيرلندا. يسلط الضوء على المخاوف من عودة الصراع في ظل هذه التغيرات السياسية والاجتماعية، ويستعرض آراء المواطنين والمسؤولين حول التوترات الحالية والآفاق المستقبلية للسلام في المنطقة. |
| eng | Northern Ireland Ashbah Al Tareekh | As Brexit stirs old tensions, this documentary explores how Northern Ireland's shifting demographics and past conflicts could threaten peace and spark a potential referendum on reunification. | eng | This documentary explores the impact of Brexit on Northern Ireland, where rising tensions, a changing demographic, and the legacy of the past threaten the peace process and the future of the region. With a reunited Ireland now a real possibility, the question remains: is the peace in jeopardy? | |||
| 05/01 | 16h00>16h39 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 2 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 05/01 | 17h00>17h40 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض مثل أي قوة أخرى. ولكن أيقوناتها متنوعة للغاية: مثل الكثبان الرملية العملاقة في.. | ara | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض بطرق لا تعد ولا تحصى، وكانت أحد أقوى العوامل في تشكيل المناظر الطبيعية. تتمثل أيقوناتها في مشاهد متنوعة مثل الكثبان الرملية العملاقة في "سوسوسفلي" التي تجسد قوة الرياح في الصحراء، وشدة العواصف التي تحطم السفن في مضيق باس، وأيضًا الأضواء الشمالية السماوية التي تضيء السماء في المناطق القطبية. هذه الظواهر تبرز قدرة الرياح على تشكيل البيئة وتغييرها بشكل دائم. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 5 | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Ligh | eng | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Lights. | |||
| 05/01 | 18h00>18h37 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 05/01 | 19h00>19h43 | (0x00) ? | ara | إيرلندا الشمالية أشباح التاريخ | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تلتقي التوترات القديمة مع تغيرات ديموغرافية جديدة، مما يهدد.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تتداخل التوترات القديمة مع التغيرات الديموغرافية الحديثة، مما يهدد عملية السلام التي تم التوصل إليها بعد عقود من الصراع. يتناول الفيلم التحديات التي يواجهها المجتمع في المنطقة في ظل هذا التحول الكبير، ويطرح تساؤلات حول مستقبل أيرلندا الشمالية، خاصة مع اقتراب احتمالية توحيد أيرلندا. يسلط الضوء على المخاوف من عودة الصراع في ظل هذه التغيرات السياسية والاجتماعية، ويستعرض آراء المواطنين والمسؤولين حول التوترات الحالية والآفاق المستقبلية للسلام في المنطقة. |
| eng | Northern Ireland Ashbah Al Tareekh | As Brexit stirs old tensions, this documentary explores how Northern Ireland's shifting demographics and past conflicts could threaten peace and spark a potential referendum on reunification. | eng | This documentary explores the impact of Brexit on Northern Ireland, where rising tensions, a changing demographic, and the legacy of the past threaten the peace process and the future of the region. With a reunited Ireland now a real possibility, the question remains: is the peace in jeopardy? | |||
| 05/01 | 20h00>20h39 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 2 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 05/01 | 21h00>21h40 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 05/01 | 22h00>22h40 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض مثل أي قوة أخرى. ولكن أيقوناتها متنوعة للغاية: مثل الكثبان الرملية العملاقة في.. | ara | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض بطرق لا تعد ولا تحصى، وكانت أحد أقوى العوامل في تشكيل المناظر الطبيعية. تتمثل أيقوناتها في مشاهد متنوعة مثل الكثبان الرملية العملاقة في "سوسوسفلي" التي تجسد قوة الرياح في الصحراء، وشدة العواصف التي تحطم السفن في مضيق باس، وأيضًا الأضواء الشمالية السماوية التي تضيء السماء في المناطق القطبية. هذه الظواهر تبرز قدرة الرياح على تشكيل البيئة وتغييرها بشكل دائم. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 5 | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Ligh | eng | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Lights. | |||
| 05/01 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 06/01 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 2 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 06/01 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض مثل أي قوة أخرى. ولكن أيقوناتها متنوعة للغاية: مثل الكثبان الرملية العملاقة في.. | ara | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض بطرق لا تعد ولا تحصى، وكانت أحد أقوى العوامل في تشكيل المناظر الطبيعية. تتمثل أيقوناتها في مشاهد متنوعة مثل الكثبان الرملية العملاقة في "سوسوسفلي" التي تجسد قوة الرياح في الصحراء، وشدة العواصف التي تحطم السفن في مضيق باس، وأيضًا الأضواء الشمالية السماوية التي تضيء السماء في المناطق القطبية. هذه الظواهر تبرز قدرة الرياح على تشكيل البيئة وتغييرها بشكل دائم. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 5 | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Ligh | eng | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Lights. | |||
| 06/01 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 06/01 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 06/01 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | إيرلندا الشمالية أشباح التاريخ | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تلتقي التوترات القديمة مع تغيرات ديموغرافية جديدة، مما يهدد.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تتداخل التوترات القديمة مع التغيرات الديموغرافية الحديثة، مما يهدد عملية السلام التي تم التوصل إليها بعد عقود من الصراع. يتناول الفيلم التحديات التي يواجهها المجتمع في المنطقة في ظل هذا التحول الكبير، ويطرح تساؤلات حول مستقبل أيرلندا الشمالية، خاصة مع اقتراب احتمالية توحيد أيرلندا. يسلط الضوء على المخاوف من عودة الصراع في ظل هذه التغيرات السياسية والاجتماعية، ويستعرض آراء المواطنين والمسؤولين حول التوترات الحالية والآفاق المستقبلية للسلام في المنطقة. |
| eng | Northern Ireland Ashbah Al Tareekh | As Brexit stirs old tensions, this documentary explores how Northern Ireland's shifting demographics and past conflicts could threaten peace and spark a potential referendum on reunification. | eng | This documentary explores the impact of Brexit on Northern Ireland, where rising tensions, a changing demographic, and the legacy of the past threaten the peace process and the future of the region. With a reunited Ireland now a real possibility, the question remains: is the peace in jeopardy? | |||
| 06/01 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 2 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 06/01 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 06/01 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض مثل أي قوة أخرى. ولكن أيقوناتها متنوعة للغاية: مثل الكثبان الرملية العملاقة في.. | ara | غير مرئية، ولكنها تمتلك قوة لامتناهية، الرياح شكلت الأرض بطرق لا تعد ولا تحصى، وكانت أحد أقوى العوامل في تشكيل المناظر الطبيعية. تتمثل أيقوناتها في مشاهد متنوعة مثل الكثبان الرملية العملاقة في "سوسوسفلي" التي تجسد قوة الرياح في الصحراء، وشدة العواصف التي تحطم السفن في مضيق باس، وأيضًا الأضواء الشمالية السماوية التي تضيء السماء في المناطق القطبية. هذه الظواهر تبرز قدرة الرياح على تشكيل البيئة وتغييرها بشكل دائم. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 5 | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Ligh | eng | Invisible, yet with infinite power, wind has shaped Earth like no other force. Wind's icons are extremely varied: Soussusvlei's giant sand dunes, the ship-wrecking blasts of Bass Strait, and the celestial Northern Lights. | |||
| 06/01 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | إيرلندا الشمالية أشباح التاريخ | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تلتقي التوترات القديمة مع تغيرات ديموغرافية جديدة، مما يهدد.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة لاستكشاف تأثير بريكست على أيرلندا الشمالية، حيث تتداخل التوترات القديمة مع التغيرات الديموغرافية الحديثة، مما يهدد عملية السلام التي تم التوصل إليها بعد عقود من الصراع. يتناول الفيلم التحديات التي يواجهها المجتمع في المنطقة في ظل هذا التحول الكبير، ويطرح تساؤلات حول مستقبل أيرلندا الشمالية، خاصة مع اقتراب احتمالية توحيد أيرلندا. يسلط الضوء على المخاوف من عودة الصراع في ظل هذه التغيرات السياسية والاجتماعية، ويستعرض آراء المواطنين والمسؤولين حول التوترات الحالية والآفاق المستقبلية للسلام في المنطقة. |
| eng | Northern Ireland Ashbah Al Tareekh | As Brexit stirs old tensions, this documentary explores how Northern Ireland's shifting demographics and past conflicts could threaten peace and spark a potential referendum on reunification. | eng | This documentary explores the impact of Brexit on Northern Ireland, where rising tensions, a changing demographic, and the legacy of the past threaten the peace process and the future of the region. With a reunited Ireland now a real possibility, the question remains: is the peace in jeopardy? | |||
| 06/01 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 06/01 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 2 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 06/01 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | بيتر مكالوم يستكشف المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، ويراقب كيف تتآمر صانعات الأيقونات في خلقها، ويرصد السلاحف القديمة، إنسان الغاب.. | ara | في هذا الحلقة الوثائقية، يستكشف بيتر مكالوم المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، حيث يتابع التفاعلات بين العوامل الطبيعية التي تساهم في خلق هذه الأيقونات البيئية. يراقب كيف تعمل الطبيعة على تشكيل هذه العجائب، بدءًا من السلاحف القديمة التي عاشت لآلاف السنين، إلى إنسان الغاب النادر الذي يواجه خطر الانقراض. كما يسلط الضوء على القلاع المرجانية المدهشة التي تشكل بيئات بحرية غنية، بالإضافة إلى متابعة قطعان الماشية في البراري التي تعتبر جزءًا من النظام البيئي الحيوي. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 6 | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | eng | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | |||
| 06/01 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة.. | ara | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة Crimson Guitars، حيث تُصمم وتصنع الجيتارات يدوياً بمستوى عالٍ من الحرفية والدقة. ثم تنتقل إلى ميلتون كينز لزيارة مصنع Marshall Amplification، العلامة الأيقونية التي ارتبط اسمها بأساطير موسيقى الروك لعقود، وتستكشف كيف تُصنع مكبرات الصوت الشهيرة التي غيّرت شكل الأداء الموسيقي الحي حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 1 | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | eng | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | |||
| 06/01 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 06/01 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | غوستاف إيفل - الحلم الشامخ | في المعرض العالمي لعام 1889 في باريس، حاول المهندس الفرنسي غوستاف إيفل المستحيل: بناء أعلى هيكل في العالم. لكن السيدة الحديدية العظيمة ما.. | ara | في المعرض العالمي لعام 1889 في باريس، حاول المهندس الفرنسي غوستاف إيفل المستحيل: بناء أعلى هيكل في العالم. لكن السيدة الحديدية العظيمة ما كانت لتوجد لولا مشاريعه السابقة. من عام 1850 إلى 1880، بنى جوستاف إيفل أكثر من 300 عمل مدني معدني في جميع أنحاء العالم: جسور علوية، جسور، محطات قطارات، مصانع، وهيكل تمثال الحرية - سباق من أجل الابتكار أتاح له البناء بشكل أسرع وأعلى. يقدم هذا الفيلم الوثائقي انغماسًا كاملاً في هذه المغامرة التقنية والمعمارية الاستثنائية، ويتتبع صعود رجل في قلب الثورة الصناعية. |
| eng | Gustave Eiffel - Helm Al Shamekh | For the 1889 World Exposition in Paris, French engineer Gustave Eiffel attempts the impossible: building the world's highest structure. But the Great Iron Lady would never have existed were it not for his previous pr | eng | For the 1889 World Exposition in Paris, French engineer Gustave Eiffel attempts the impossible: building the world's highest structure. But the Great Iron Lady would never have existed were it not for his previous projects. From 1850 to 1880, Gustave Eiffel built more than 300 metallic civil works all around the world: viaducts, bridges, train stations, factories, and the structure of the Statue of Liberty a race for innovation that allowed him to build faster and higher. This documentary offers a complete immersion in this extraordinary technical and architectural adventure, and traces the rise of a man at the heart of the industrial revolution. | |||
| 06/01 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 3 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 06/01 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | بيتر مكالوم يستكشف المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، ويراقب كيف تتآمر صانعات الأيقونات في خلقها، ويرصد السلاحف القديمة، إنسان الغاب.. | ara | في هذا الحلقة الوثائقية، يستكشف بيتر مكالوم المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، حيث يتابع التفاعلات بين العوامل الطبيعية التي تساهم في خلق هذه الأيقونات البيئية. يراقب كيف تعمل الطبيعة على تشكيل هذه العجائب، بدءًا من السلاحف القديمة التي عاشت لآلاف السنين، إلى إنسان الغاب النادر الذي يواجه خطر الانقراض. كما يسلط الضوء على القلاع المرجانية المدهشة التي تشكل بيئات بحرية غنية، بالإضافة إلى متابعة قطعان الماشية في البراري التي تعتبر جزءًا من النظام البيئي الحيوي. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 6 | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | eng | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | |||
| 06/01 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة.. | ara | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة Crimson Guitars، حيث تُصمم وتصنع الجيتارات يدوياً بمستوى عالٍ من الحرفية والدقة. ثم تنتقل إلى ميلتون كينز لزيارة مصنع Marshall Amplification، العلامة الأيقونية التي ارتبط اسمها بأساطير موسيقى الروك لعقود، وتستكشف كيف تُصنع مكبرات الصوت الشهيرة التي غيّرت شكل الأداء الموسيقي الحي حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 1 | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | eng | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | |||
| 06/01 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | غوستاف إيفل - الحلم الشامخ | في المعرض العالمي لعام 1889 في باريس، حاول المهندس الفرنسي غوستاف إيفل المستحيل: بناء أعلى هيكل في العالم. لكن السيدة الحديدية العظيمة ما.. | ara | في المعرض العالمي لعام 1889 في باريس، حاول المهندس الفرنسي غوستاف إيفل المستحيل: بناء أعلى هيكل في العالم. لكن السيدة الحديدية العظيمة ما كانت لتوجد لولا مشاريعه السابقة. من عام 1850 إلى 1880، بنى جوستاف إيفل أكثر من 300 عمل مدني معدني في جميع أنحاء العالم: جسور علوية، جسور، محطات قطارات، مصانع، وهيكل تمثال الحرية - سباق من أجل الابتكار أتاح له البناء بشكل أسرع وأعلى. يقدم هذا الفيلم الوثائقي انغماسًا كاملاً في هذه المغامرة التقنية والمعمارية الاستثنائية، ويتتبع صعود رجل في قلب الثورة الصناعية. |
| eng | Gustave Eiffel - Helm Al Shamekh | For the 1889 World Exposition in Paris, French engineer Gustave Eiffel attempts the impossible: building the world's highest structure. But the Great Iron Lady would never have existed were it not for his previous pr | eng | For the 1889 World Exposition in Paris, French engineer Gustave Eiffel attempts the impossible: building the world's highest structure. But the Great Iron Lady would never have existed were it not for his previous projects. From 1850 to 1880, Gustave Eiffel built more than 300 metallic civil works all around the world: viaducts, bridges, train stations, factories, and the structure of the Statue of Liberty a race for innovation that allowed him to build faster and higher. This documentary offers a complete immersion in this extraordinary technical and architectural adventure, and traces the rise of a man at the heart of the industrial revolution. | |||
| 06/01 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 3 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 06/01 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 06/01 | 22h00>01h04 | (0x00) ? | ara | أيقونات الطبيعة | بيتر مكالوم يستكشف المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، ويراقب كيف تتآمر صانعات الأيقونات في خلقها، ويرصد السلاحف القديمة، إنسان الغاب.. | ara | في هذا الحلقة الوثائقية، يستكشف بيتر مكالوم المناطق الساخنة للتنوع البيولوجي، حيث يتابع التفاعلات بين العوامل الطبيعية التي تساهم في خلق هذه الأيقونات البيئية. يراقب كيف تعمل الطبيعة على تشكيل هذه العجائب، بدءًا من السلاحف القديمة التي عاشت لآلاف السنين، إلى إنسان الغاب النادر الذي يواجه خطر الانقراض. كما يسلط الضوء على القلاع المرجانية المدهشة التي تشكل بيئات بحرية غنية، بالإضافة إلى متابعة قطعان الماشية في البراري التي تعتبر جزءًا من النظام البيئي الحيوي. |
| eng | Iqonaat Al Tabe'aa - Episode 6 | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | eng | Peter McAllum explores biodiversity hotspots, sees how icon-makers conspire in their creation, and observes ancient tortoises, rare orangutans, coral citadels and thundering herds. | |||
| 30/12 | 00h48>01h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 00h00>00h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 00h52>01h43 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 31/12 | 01h42>02h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 31/12 | 02h48>03h38 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 31/12 | 03h42>04h44 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 31/12 | 04h45>05h34 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 31/12 | 05h39>06h26 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 31/12 | 06h30>07h21 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 07h24>08h15 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 31/12 | 08h19>09h21 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 31/12 | 09h23>10h10 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 31/12 | 10h15>11h02 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 31/12 | 11h07>11h56 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 12h00>13h02 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 13h05>13h32 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 13h35>14h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 31/12 | 14h05>14h54 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 31/12 | 14h59>15h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 15h55>16h45 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 31/12 | 16h48>17h50 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 17h53>18h19 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 18h20>18h46 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 31/12 | 18h48>19h35 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 19h39>20h28 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 31/12 | 20h32>21h18 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 31/12 | 21h20>22h20 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 22h23>22h56 | (0x00) ? | ara | القوطية.. العالم المظلم | بين ظلال الأبراج الشاهقة وسحر العمارة الأوروبية، نكشف عالم القوطيين الغامض؛ أزياء داكنة، طقوس غير مألوفة، وسر قديم يختبئ خلف المظاهر. في.. | ara | بين ظلال الأبراج الشاهقة وسحر العمارة والفن الأوروبي القديم، تلتقي الأساطير بالحقيقة. نلتقي بأشخاص يرتدون الملابس الداكنة ويمارسون طقوسًا غير مألوفة، إنهم "القوطيون"؛ أشباح الماضي التي تسير بيننا في الحاضر. في وضح النهار، تبرز أزياؤهم السوداء وتفاصيلهم الدقيقة، لكن خلف هذه المظاهر يكمن سر قديم قدم الزمن. في هذا الفيلم، نفتح الباب لعالمهم ونكشف تاريخهم وحياتهم اليومية. |
| eng | Gothics.. Al Alam Al Mudlem | eng | Between towering skyscrapers and the timeless elegance of European art and architecture, myths collide with reality. Meet the Goths figures in dark attire and unusual rituals, like shadows of the past walking among us today. By day, their black garments and intricate details stand out, but behind the faade lies an ancient secret. This film opens the door to their world, exploring their history and daily life. | ||||
| 31/12 | 23h00>23h27 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 23h31>23h57 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. |