Scan date : 03/03/2026 10:27
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 02/03 | 23h55>00h58 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | بعد عامين من انطلاق الدوري الإنجليزي الممتاز، تضاعفت شعبيته ليصبح محور اهتمام عالمي بفضل المنافسة والنجوم المتألقين. لكن هذه النجاحات.. | ara | بعد مرور عامين على انطلاق الدوري الإنجليزي الممتاز، أصبح هذا الحدث الرياضي يحظى بشعبية جارفة داخل بريطانيا وخارجها، حيث تحوّل إلى ظاهرة جماهيرية تجذب ملايين المشجعين وتستقطب اهتمام وسائل الإعلام العالمية. ومع تزايد التغطية التلفزيونية، وارتفاع مستوى المنافسة بين الأندية، بدأ الدوري يرسّخ مكانته كأحد أقوى البطولات في عالم كرة القدم. لكن هذه النجاحات لم تكن خالية من التحديات، إذ اندلع جدل واسع النطاق عندما تورّط أحد أبرز نجوم الدوري في حادثة صادمة، حيث اعتدى جسديًا على أحد مشجعي الفريق المنافس خلال مباراة مشحونة بالتوتر. أثارت هذه الواقعة موجة من الغضب في الأوساط الرياضية والإعلامية، وطرحت تساؤلات حول سلوك اللاعبين، وضغوط الشهرة، وحدود المسؤولية داخل الملاعب وخارجها. الوثائقي يستعرض هذه اللحظة المفصلية في تاريخ الدوري، ويكشف كيف تعاملت الأندية والاتحاد الإنجليزي والجمهور مع الأزمة، وما إذا كانت تلك الحادثة قد غيّرت نظرة العالم إلى الدوري الإنجليزي الممتاز، الذي كان لا يزال في سنواته الأولى. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 2 | Two years in, the Premier League has grown dramatically in popularity, but controversy erupts when a star player attacks a rival team's fan. | eng | Two years in, the Premier League has grown dramatically in popularity, but controversy erupts when a star player attacks a rival team's fan. | |||
| 03/03 | 01h01>01h52 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | ابتداءً من عام 2013، كشف الملازم رايان غريفز عن سلسلة مشاهدات متكررة لأجسام طائرة مجهولة، رصدها الطيارون على أجهزة الرادار وبأعينهم، في.. | ara | ابتداءً من عام 2013، بدأت سلسلة من الأحداث الغامضة تهزّ أوساط الطيران العسكري الأميركي. الملازم رايان غريفز، أحد أبرز الطيارين في البحرية الأميركية، كشف عن وقائع مذهلة عاشها هو وزملاؤه في السرب، حيث رصدوا أجسامًا طائرة مجهولة الهوية على أجهزة الرادار، بل وتفاعلوا معها في مناسبات متعددة أثناء مهامهم التدريبية والعملياتية. لم تكن هذه مجرد إشارات عابرة على الشاشات؛ فقد أكد غريفز أن العديد من الطيارين شاهدوا بأعينهم ظواهر جوية غير مألوفة، تتحرك بطرق تتحدى قوانين الفيزياء المعروفة، وتظهر وتختفي بسرعة مذهلة. هذه المشاهدات لم تقتصر على حادثة واحدة، بل تكررت مرارًا على مدى سنوات، لتثير أسئلة عميقة حول طبيعة هذه الأجسام وأصلها. هل هي تقنيات سرية لدول أخرى؟ تجارب متقدمة خارج نطاق المعرفة العامة؟ أم أننا أمام ظاهرة لا يمكن تفسيرها بالعلوم التقليدية؟ ومع كل تقرير جديد، تزداد حدة الجدل بين الخبراء العسكريين والعلماء، في ظل غياب أي تفسير رسمي قاطع. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 8 | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with t | eng | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with their own eyes, starting in 2013. | |||
| 03/03 | 01h56>03h01 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | بفضل عبقريته العسكرية وشخصيته الكاريزمية، لم يكن الإسكندر الأكبر مجرد قائد معارك، بل كان رمزًا لطموح لا حدود له، وترك بصمة خالدة في.. | ara | الإسكندر الأكبر، القائد العسكري الأسطوري من مقدونيا، يُعدّ أعظم الفاتحين في التاريخ. في فترة لا تتجاوز 13 عامًا، قاد جيوشه عبر ثلاث قارات، وأسّس واحدة من أضخم الإمبراطوريات التي عرفها العالم القديم، امتدت من اليونان إلى مصر، ومن هناك إلى أعماق آسيا. بفضل عبقريته العسكرية وشخصيته الكاريزمية، لم يكن الإسكندر مجرد قائد معارك، بل كان رمزًا لطموح لا حدود له، يسعى لترك بصمة خالدة في التاريخ. لقد غيّر ملامح العالم القديم، وفتح أبواب التبادل الثقافي بين الشرق والغرب، في إنجاز لا يزال يُدرّس حتى اليوم. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 2 | The greatest conqueror and general in history, Alexander the Great of Macedon built one of the largest empires ever seen in just 13 years. | eng | The greatest conqueror and general in history, Alexander the Great of Macedon built one of the largest empires ever seen in just 13 years. But as he continues to push east, Alexander not only has to contend with an increasingly powerful enemy, but also the loyalty of his men, and his own growing dark side. | |||
| 03/03 | 03h05>03h58 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تكتشف فرانشيسكا بنفسها مدى جودة منازل اليوم المتنقلة، من خلال زيارة لشركة بريطانية متخصصة في إنتاج مركبات فاخرة من الطراز الرفيع. حيث.. | ara | تزور فرانشيسكا شركة بريطانية متخصصة في تصنيع منازل متنقلة فاخرة، لتكتشف كيف أصبحت هذه المركبات اليوم أشبه بشقق فندقية متحركة. تبدأ جولتها بالتعرف على مراحل التصميم، حيث تهتم الشركة بأدق التفاصيل لتوفير أقصى درجات الراحة داخل مساحة محدودة. وتتفاجأ فرانشيسكا بتقنيات العزل الحراري والصوتي، وأنظمة الطاقة المستدامة، والمفروشات القابلة للتخصيص، إضافة إلى المطابخ الحديثة والحمامات المجهزة بالكامل. خلال الزيارة، تتحدث مع المهندسين والمصممين الذين يشرحون كيف تطورت المنازل المتنقلة من مجرد مقطورات بسيطة إلى مساكن ذكية تجمع بين الفخامة والعملية. ثم تخوض فرانشيسكا تجربة المعيشة داخل إحدى المركبات الجاهزة، وتلاحظ كيف يمكن لشخص أو عائلة أن يعيشوا براحة وأناقة أثناء التنقل، سواء للتخييم أو السفر لمسافات طويلة. هذه الزيارة تسلط الضوء على مستقبل المنازل المتنقلة كبديل عصري ومرن لأنماط السكن التقليدية. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 9 | Francesca visits two companies making wooden houses. One makes flat pack homes for assembly and the other specializes in creating beautiful wooden frames. | eng | Francesca visits two companies making wooden houses. One makes flat pack homes for assembly and the other specializes in creating beautiful wooden frames. | |||
| 03/03 | 04h02>04h55 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | جسور فولاذية بمتانتها الفائقة وتعدد استخداماتها، تثير الإعجاب لا بفضل ضخامتها فقط، بل بفرق الصيانة الكبيرة التي تضمن استمرارها في أفضل.. | ara | الجسور الفولاذية، بمتانتها الفائقة وتعدد استخداماتها، تثير الإعجاب ليس فقط لضخامتها اللافتة، بل أيضًا لما يتطلبه الحفاظ عليها من جهود متواصلة وصيانة دقيقة تقوم بها فرق متخصصة على مدار العام. هذه الهياكل العملاقة لا تُعد مجرد وسائل عبور، بل تحفًا هندسية تجسد براعة التصميم وقوة التنفيذ. سواء كانت تُزيّن مشهد ميناء سيدني كمعلم تاريخي شهير، أو تمتد فوق الأنهار والوديان في الصين كإنجازات هندسية حديثة، فإنها تروي قصصًا من التحدي والابتكار، وتُظهر كيف يمكن للفولاذ أن يتحول إلى رمز من رموز الحضارة. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 2 | Steel bridges are extremely durable and multifunctional, fascinating not only due to its gigantic size but also because of the army of workers keeping the bridges in shape: whether on the historical landmark in Sydney or ul | eng | Steel bridges are extremely durable and multifunctional, fascinating not only due to its gigantic size but also because of the army of workers keeping the bridges in shape: whether on the historical landmark in Sydney or ultramodern mega bridges in China | |||
| 03/03 | 04h58>05h53 | (0x00) ? | ara | المتوحدون | في الحلقة الثانية من "متوحدون"، يلتقي كريس مع أنطون، مساعد تدريس ودي جي، وإيثان، طالب في التاسعة عشرة من عمره وطموح ليصبح مغني راب. يساعد.. | ara | في الحلقة الثانية من سلسلة "متوحدون"، يواصل كريس باكهام رحلته لاكتشاف العوالم الداخلية للأشخاص المصابين بالتوحّد، من خلال لقاءين مميزين مع شخصيتين مختلفتين تمامًا في اهتماماتها وطموحاتها. الأول هو أنطون، مساعد تدريس نهاري ودي جي ليلي، الذي يعيش بين عالمين متناقضين ويواجه تحديًا يوميًا في التكيف مع الضوضاء التي تحيط به. والثاني هو إيثان، طالب في التاسعة عشرة من عمره، يحمل حلمًا كبيرًا بأن يصبح مغني راب محترف، لكنه يصطدم بحقيقة أن الحساسية المفرطة للأصوات قد تجعل هذا الطريق أكثر صعوبة مما يبدو. يساعد كريس كلاً منهما في خوض تجربة فريدة: صناعة أفلام شخصية تعكس إحساسهما الداخلي تجاه الضوضاء، وتكشف كيف يمكن للأصوات العادية أن تتحول إلى عاصفة مرهقة في ذهن شخص مصاب بالتوحّد. هذه الأفلام ليست مجرد تمارين فنية، بل أدوات للتعبير عن الذات، تمنحهم القدرة على إيصال مشاعرهم وتجاربهم إلى الآخرين بطريقة بصرية مؤثرة. وفي سياق الحلقة، يلتقي كريس أيضًا بخبير في التوحد، ليقدّم رؤى علمية عميقة حول كيفية تأثير التوحد على الإدراك الحسي، ولماذا تصبح التفاعلات مع البيئة المحيطة أكثر تعقيدًا لدى هؤلاء الأفراد. من خلال هذه المقابلات والتحليلات، تكشف الحلقة عن التحديات اليومية التي غالبًا ما تبقى غير مرئية، وتطرح تساؤلات جوهرية حول كيفية بناء عالم أكثر تفهمًا واحتواءً. |
| eng | Al Motawhedoun - Episode 2 | Chris helps an autistic football fan explain to his friends why change can be disastrous and a rapper, hypersensitive to noise, reveal to his classmates how overwhelming life can be. | eng | Chris helps an autistic football fan explain to his friends why change can be disastrous and a rapper, hypersensitive to noise, reveal to his classmates how overwhelming life can be. | |||
| 03/03 | 05h57>07h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | بعد عامين من انطلاق الدوري الإنجليزي الممتاز، تضاعفت شعبيته ليصبح محور اهتمام عالمي بفضل المنافسة والنجوم المتألقين. لكن هذه النجاحات.. | ara | بعد مرور عامين على انطلاق الدوري الإنجليزي الممتاز، أصبح هذا الحدث الرياضي يحظى بشعبية جارفة داخل بريطانيا وخارجها، حيث تحوّل إلى ظاهرة جماهيرية تجذب ملايين المشجعين وتستقطب اهتمام وسائل الإعلام العالمية. ومع تزايد التغطية التلفزيونية، وارتفاع مستوى المنافسة بين الأندية، بدأ الدوري يرسّخ مكانته كأحد أقوى البطولات في عالم كرة القدم. لكن هذه النجاحات لم تكن خالية من التحديات، إذ اندلع جدل واسع النطاق عندما تورّط أحد أبرز نجوم الدوري في حادثة صادمة، حيث اعتدى جسديًا على أحد مشجعي الفريق المنافس خلال مباراة مشحونة بالتوتر. أثارت هذه الواقعة موجة من الغضب في الأوساط الرياضية والإعلامية، وطرحت تساؤلات حول سلوك اللاعبين، وضغوط الشهرة، وحدود المسؤولية داخل الملاعب وخارجها. الوثائقي يستعرض هذه اللحظة المفصلية في تاريخ الدوري، ويكشف كيف تعاملت الأندية والاتحاد الإنجليزي والجمهور مع الأزمة، وما إذا كانت تلك الحادثة قد غيّرت نظرة العالم إلى الدوري الإنجليزي الممتاز، الذي كان لا يزال في سنواته الأولى. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 2 | Two years in, the Premier League has grown dramatically in popularity, but controversy erupts when a star player attacks a rival team's fan. | eng | Two years in, the Premier League has grown dramatically in popularity, but controversy erupts when a star player attacks a rival team's fan. | |||
| 03/03 | 07h05>07h59 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | وفرة المنتجات الطازجة على مدار العام تعكس شبكة الإمداد الغذائية العالمية، المدعومة بسلسلة تبريد متخصصة تحافظ على سلامة السلع القابلة.. | ara | تنوع المنتجات الطازجة وتوافرها على مدار العام في المتاجر هو دليل على شبكة الإمداد الغذائية العالمية المعقدة. هذا النظام المتشابك يتيح للمستهلكين الحصول على منتجات غير متوفرة محليًا أو موسميًا. ويُعد عنصرًا أساسيًا للسلع القابلة للتلف هو "سلسلة التبريد"، وهي شبكة لوجستية متخصصة تستخدم حاويات مبردة للحفاظ على درجات الحرارة أثناء النقل. هذه العملية بأكملها، من الزراعة وصولًا إلى ثلاجتك، تتطلب تنسيقًا هائلًا لسلسلة الإمداد، مع عمل عدد لا يحصى من الأشخاص خلف الكواليس لضمان وصول الغذاء بأمان وكفاءة، في إنجاز غالبًا ما نغفل عن تقديره. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 1 | Year-round fresh produce is made possible by a global supply chain and cold chain logistics that keep perishables safe from farm to fridge, a complex process we rarely notice. | eng | The variety and year-round availability of fresh produce in supermarkets is testament to a complex global food supply chain. This intricate system allows consumers to access items that aren't locally or seasonally available. A critical element for perishable goods is the cold chain. A specialized logistics network using refrigerated containers to maintain temperatures during transportation. This entire process, from agriculture to your refrigerator, requires immense supply chain orchestration, with countless individuals working behind the scenes to deliver food safely and efficiently, a feat largely taken for granted by the average consumer. | |||
| 03/03 | 08h04>08h55 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | ابتداءً من عام 2013، كشف الملازم رايان غريفز عن سلسلة مشاهدات متكررة لأجسام طائرة مجهولة، رصدها الطيارون على أجهزة الرادار وبأعينهم، في.. | ara | ابتداءً من عام 2013، بدأت سلسلة من الأحداث الغامضة تهزّ أوساط الطيران العسكري الأميركي. الملازم رايان غريفز، أحد أبرز الطيارين في البحرية الأميركية، كشف عن وقائع مذهلة عاشها هو وزملاؤه في السرب، حيث رصدوا أجسامًا طائرة مجهولة الهوية على أجهزة الرادار، بل وتفاعلوا معها في مناسبات متعددة أثناء مهامهم التدريبية والعملياتية. لم تكن هذه مجرد إشارات عابرة على الشاشات؛ فقد أكد غريفز أن العديد من الطيارين شاهدوا بأعينهم ظواهر جوية غير مألوفة، تتحرك بطرق تتحدى قوانين الفيزياء المعروفة، وتظهر وتختفي بسرعة مذهلة. هذه المشاهدات لم تقتصر على حادثة واحدة، بل تكررت مرارًا على مدى سنوات، لتثير أسئلة عميقة حول طبيعة هذه الأجسام وأصلها. هل هي تقنيات سرية لدول أخرى؟ تجارب متقدمة خارج نطاق المعرفة العامة؟ أم أننا أمام ظاهرة لا يمكن تفسيرها بالعلوم التقليدية؟ ومع كل تقرير جديد، تزداد حدة الجدل بين الخبراء العسكريين والعلماء، في ظل غياب أي تفسير رسمي قاطع. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 8 | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with t | eng | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with their own eyes, starting in 2013. | |||
| 03/03 | 09h00>09h55 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تزور فرانشيسكا شركتين تعملان في بناء المنازل الخشبية؛ إحداهما تصنّع منازل جاهزة على شكل أجزاء مسطحة تُجمّع لاحقًا، بينما تتخصص الأخرى.. | ara | تزور فرانشيسكا شركتين رائدتين في مجال بناء المنازل الخشبية لتستعرض أسلوبين مختلفين تمامًا في التصميم والبناء. الأولى تركز على تصنيع منازل خشبية جاهزة بنظام "فلات باك" (Flat Pack)، حيث يتم تجهيز المكونات في المصنع على هيئة أجزاء مسطحة تُنقل بسهولة إلى موقع البناء ليتم تجميعها هناك بسرعة وكفاءة، ما يجعلها خيارًا عمليًا واقتصاديًا. أما الشركة الثانية، فتركز على الحرفية والفخامة من خلال تصميم هياكل خشبية رائعة مصنوعة يدويًا، تعكس جمال التفاصيل المعمارية التقليدية وتُبرز دفء وخصوصية الأخشاب الطبيعية. من خلال زيارتها، تكتشف فرانشيسكا كيف يوازن هذان النهجان بين التكنولوجيا الحديثة والتقاليد الحرفية، لتلبية احتياجات السكان الباحثين عن الاستدامة، الجمال، والراحة في منازلهم المستقبلية. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 10 | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | eng | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | |||
| 03/03 | 10h00>10h56 | (0x00) ? | ara | برزنسكي نحو علاج السرطان | ara | فيلم وثائقي قوي ومثير للجدل يتتبع الرحلة الاستثنائية للدكتور بورزينسكي، وهو كيميائي حيوي رائد طوّر علاجًا مبتكرًا للسرطان يُعرف باسم "الأنتينوبلاستونات". ورغم النتائج الواعدة والأمل الذي منحه للمرضى في مراحل متقدمة، أثار اكتشافه حربًا استمرت لعقود مع المؤسسة الطبية الأميركية. يكشف الفيلم عن المعارك القانونية الشرسة، ومقاومة إدارة الغذاء والدواء (FDA)، وصمت وسائل الإعلام الذي أحاط بعمله لأكثر من 40 عامًا. ومن خلال شهادات مؤثرة للمرضى، ومقابلات مع خبراء، وغوص عميق في سياسات الطب، يطرح هذا الوثائقي سؤالًا مقلقًا: ماذا لو كان علاج السرطان مخفيًا أمام أعيننا طوال هذا الوقت؟ | |
| eng | Burzynski - Nahwa Elaj Al Saratan | eng | Burzynski: The Cancer Cure Cover-Up is a powerful and controversial documentary that follows the extraordinary journey of Dr. Stanislaw Burzynski, a pioneering biochemist who developed a groundbreaking cancer treatment known as antineoplastons. Despite promising results and the hope it offered to terminal patients, Burzynski's discovery sparked a decades-long war with the U.S. medical establishment. The film uncovers the intense legal battles, FDA resistance, and media silence that have surrounded his work for over 40 years. Through emotional patient testimonies, expert interviews, and a deep dive into the politics of medicine, this documentary raises a haunting question: what if the cure for cancer has been hidden in plain sight all along? | ||||
| 03/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | في منتصف التسعينيات، واصل الدوري الإنجليزي الممتاز نموه السريع ليصبح ظاهرة عالمية تتجاوز حدود الملاعب. وبينما تصاعدت الأضواء.. | ara | مع استمرار الدوري الإنجليزي الممتاز في التوسع والانتشار خلال منتصف التسعينيات، لم تعد كرة القدم مجرد مباريات تُلعب على العشب، بل أصبحت ظاهرة ثقافية عالمية تتغلغل في كل بيت ومقهى رياضي حول العالم، مدفوعة بتغطية إعلامية غير مسبوقة وبروز النجوم كرموز مؤثرة في المجتمع. وفي خضم هذا الانفجار الجماهيري والاقتصادي، وجد جيل جديد من اللاعبين الشباب أنفسهم فجأة في مواجهة عالم لم يكونوا مستعدين له بالكامل: شهرة تأتي بلا إنذار، أضواء لا تنطفئ، وضغوط جماهيرية تتصاعد مع كل مباراة ولقطة وقرار. ومع تحوّل كرة القدم إلى صناعة عالمية ضخمة، تحمل معها مسؤوليات إعلامية وتجارية وشخصية، اضطر هؤلاء اللاعبون إلى التكيف سريعًا مع واقع جديد يقوم على الاحترافية والانضباط وإدارة الصورة العامة، في وقت كانت فيه توقعات الجماهير ترتفع بوتيرة أسرع من قدرتهم على استيعاب التغيير. وهكذا، أصبح هذا الجيل يعيش على خط فاصل بين شغف اللعبة وبريق الشهرة، بين متطلبات الأداء داخل الملعب والتزامات النجومية خارجه، في مرحلة شكلت حجر الأساس لكرة القدم الحديثة كما نعرفها اليوم. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 3 | As the Premier League continues to grow in popularity through the mid-1990s, a new generation of players are learning to navigate their sudden celebrity status. | eng | As the Premier League continues to grow in popularity through the mid-1990s, a new generation of players are learning to navigate their sudden celebrity status. | |||
| 03/03 | 12h03>12h56 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تُبهر الجسور الحديدية بتنوع أساليب بنائها، من الحجرية التقليدية إلى العوارض الفولاذية وجسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه.. | ara | الجسور الحديدية تُبهر العقول بتنوع أساليب بنائها، إذ تجمع بين الإرث التقليدي للجسور الحجرية القديمة، والتقنيات الحديثة للعوارض الفولاذية، وصولًا إلى جسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه الهياكل الهندسية لا تقتصر على الجمال المعماري، بل تتميز بقدرتها الفائقة على تحمّل أوزان ثقيلة، وتوفير حركة مرورية أكثر سرعة وكفاءة. ومع هذه القدرات، تزداد تحديات الصيانة، حيث تتطلب مراقبة دقيقة وصيانة دورية لمواجهة عوامل التآكل، والتغيرات المناخية، والضغط المستمر الناتج عن الاستخدام المكثف. إنها ليست مجرد منشآت وظيفية، بل شواهد حيّة على تطور الهندسة، ومرونة التصميم، وعبقرية الإنسان في مواجهة الطبيعة. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 3 | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance t | eng | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance teams face ever larger challenges. | |||
| 03/03 | 13h00>13h55 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 03/03 | 14h00>15h01 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | متغلبًا على كل الصعاب، خاض يوليوس قيصر معارك شرسة في أنحاء البحر الأبيض المتوسط، واتخذ قرارات حاسمة قادته إلى نجاحات هائلة، ليصبح بذلك.. | ara | رغم التحديات الهائلة والمعارك الطاحنة التي خاضها في أرجاء البحر الأبيض المتوسط، استطاع يوليوس قيصر أن يتغلب على كل العقبات بذكائه الحاد وجرأته في اتخاذ القرارات المصيرية. كانت خطواته محسوبة، لكن جريئة، ونتائجها مذهلة؛ إذ قادته إلى سلسلة من الانتصارات التي جعلته في نهاية المطاف الرجل الأقوى في العالم الروماني. لكن كما هو الحال مع كل مقامر بارع، فإن الحظ لا يدوم إلى الأبد. فكل خطوة نحو القمة كانت تقرّبه أيضًا من حافة الخطر، حيث تتقاطع الطموحات الشخصية مع المؤامرات السياسية، وتبدأ ملامح النهاية في الظهور. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 3 | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck run | eng | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck runs out eventually. | |||
| 03/03 | 15h03>16h03 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 03/03 | 16h06>17h06 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | في منتصف التسعينيات، واصل الدوري الإنجليزي الممتاز نموه السريع ليصبح ظاهرة عالمية تتجاوز حدود الملاعب. وبينما تصاعدت الأضواء.. | ara | مع استمرار الدوري الإنجليزي الممتاز في التوسع والانتشار خلال منتصف التسعينيات، لم تعد كرة القدم مجرد مباريات تُلعب على العشب، بل أصبحت ظاهرة ثقافية عالمية تتغلغل في كل بيت ومقهى رياضي حول العالم، مدفوعة بتغطية إعلامية غير مسبوقة وبروز النجوم كرموز مؤثرة في المجتمع. وفي خضم هذا الانفجار الجماهيري والاقتصادي، وجد جيل جديد من اللاعبين الشباب أنفسهم فجأة في مواجهة عالم لم يكونوا مستعدين له بالكامل: شهرة تأتي بلا إنذار، أضواء لا تنطفئ، وضغوط جماهيرية تتصاعد مع كل مباراة ولقطة وقرار. ومع تحوّل كرة القدم إلى صناعة عالمية ضخمة، تحمل معها مسؤوليات إعلامية وتجارية وشخصية، اضطر هؤلاء اللاعبون إلى التكيف سريعًا مع واقع جديد يقوم على الاحترافية والانضباط وإدارة الصورة العامة، في وقت كانت فيه توقعات الجماهير ترتفع بوتيرة أسرع من قدرتهم على استيعاب التغيير. وهكذا، أصبح هذا الجيل يعيش على خط فاصل بين شغف اللعبة وبريق الشهرة، بين متطلبات الأداء داخل الملعب والتزامات النجومية خارجه، في مرحلة شكلت حجر الأساس لكرة القدم الحديثة كما نعرفها اليوم. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 3 | As the Premier League continues to grow in popularity through the mid-1990s, a new generation of players are learning to navigate their sudden celebrity status. | eng | As the Premier League continues to grow in popularity through the mid-1990s, a new generation of players are learning to navigate their sudden celebrity status. | |||
| 03/03 | 17h09>18h03 | (0x00) ? | ara | برزنسكي نحو علاج السرطان | ara | فيلم وثائقي قوي ومثير للجدل يتتبع الرحلة الاستثنائية للدكتور بورزينسكي، وهو كيميائي حيوي رائد طوّر علاجًا مبتكرًا للسرطان يُعرف باسم "الأنتينوبلاستونات". ورغم النتائج الواعدة والأمل الذي منحه للمرضى في مراحل متقدمة، أثار اكتشافه حربًا استمرت لعقود مع المؤسسة الطبية الأميركية. يكشف الفيلم عن المعارك القانونية الشرسة، ومقاومة إدارة الغذاء والدواء (FDA)، وصمت وسائل الإعلام الذي أحاط بعمله لأكثر من 40 عامًا. ومن خلال شهادات مؤثرة للمرضى، ومقابلات مع خبراء، وغوص عميق في سياسات الطب، يطرح هذا الوثائقي سؤالًا مقلقًا: ماذا لو كان علاج السرطان مخفيًا أمام أعيننا طوال هذا الوقت؟ | |
| eng | Burzynski - Nahwa Elaj Al Saratan | eng | Burzynski: The Cancer Cure Cover-Up is a powerful and controversial documentary that follows the extraordinary journey of Dr. Stanislaw Burzynski, a pioneering biochemist who developed a groundbreaking cancer treatment known as antineoplastons. Despite promising results and the hope it offered to terminal patients, Burzynski's discovery sparked a decades-long war with the U.S. medical establishment. The film uncovers the intense legal battles, FDA resistance, and media silence that have surrounded his work for over 40 years. Through emotional patient testimonies, expert interviews, and a deep dive into the politics of medicine, this documentary raises a haunting question: what if the cure for cancer has been hidden in plain sight all along? | ||||
| 03/03 | 18h07>18h58 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تُبهر الجسور الحديدية بتنوع أساليب بنائها، من الحجرية التقليدية إلى العوارض الفولاذية وجسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه.. | ara | الجسور الحديدية تُبهر العقول بتنوع أساليب بنائها، إذ تجمع بين الإرث التقليدي للجسور الحجرية القديمة، والتقنيات الحديثة للعوارض الفولاذية، وصولًا إلى جسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه الهياكل الهندسية لا تقتصر على الجمال المعماري، بل تتميز بقدرتها الفائقة على تحمّل أوزان ثقيلة، وتوفير حركة مرورية أكثر سرعة وكفاءة. ومع هذه القدرات، تزداد تحديات الصيانة، حيث تتطلب مراقبة دقيقة وصيانة دورية لمواجهة عوامل التآكل، والتغيرات المناخية، والضغط المستمر الناتج عن الاستخدام المكثف. إنها ليست مجرد منشآت وظيفية، بل شواهد حيّة على تطور الهندسة، ومرونة التصميم، وعبقرية الإنسان في مواجهة الطبيعة. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 3 | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance t | eng | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance teams face ever larger challenges. | |||
| 03/03 | 19h00>19h51 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تزور فرانشيسكا شركتين تعملان في بناء المنازل الخشبية؛ إحداهما تصنّع منازل جاهزة على شكل أجزاء مسطحة تُجمّع لاحقًا، بينما تتخصص الأخرى.. | ara | تزور فرانشيسكا شركتين رائدتين في مجال بناء المنازل الخشبية لتستعرض أسلوبين مختلفين تمامًا في التصميم والبناء. الأولى تركز على تصنيع منازل خشبية جاهزة بنظام "فلات باك" (Flat Pack)، حيث يتم تجهيز المكونات في المصنع على هيئة أجزاء مسطحة تُنقل بسهولة إلى موقع البناء ليتم تجميعها هناك بسرعة وكفاءة، ما يجعلها خيارًا عمليًا واقتصاديًا. أما الشركة الثانية، فتركز على الحرفية والفخامة من خلال تصميم هياكل خشبية رائعة مصنوعة يدويًا، تعكس جمال التفاصيل المعمارية التقليدية وتُبرز دفء وخصوصية الأخشاب الطبيعية. من خلال زيارتها، تكتشف فرانشيسكا كيف يوازن هذان النهجان بين التكنولوجيا الحديثة والتقاليد الحرفية، لتلبية احتياجات السكان الباحثين عن الاستدامة، الجمال، والراحة في منازلهم المستقبلية. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 10 | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | eng | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | |||
| 03/03 | 19h54>20h54 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 03/03 | 20h57>21h58 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | متغلبًا على كل الصعاب، خاض يوليوس قيصر معارك شرسة في أنحاء البحر الأبيض المتوسط، واتخذ قرارات حاسمة قادته إلى نجاحات هائلة، ليصبح بذلك.. | ara | رغم التحديات الهائلة والمعارك الطاحنة التي خاضها في أرجاء البحر الأبيض المتوسط، استطاع يوليوس قيصر أن يتغلب على كل العقبات بذكائه الحاد وجرأته في اتخاذ القرارات المصيرية. كانت خطواته محسوبة، لكن جريئة، ونتائجها مذهلة؛ إذ قادته إلى سلسلة من الانتصارات التي جعلته في نهاية المطاف الرجل الأقوى في العالم الروماني. لكن كما هو الحال مع كل مقامر بارع، فإن الحظ لا يدوم إلى الأبد. فكل خطوة نحو القمة كانت تقرّبه أيضًا من حافة الخطر، حيث تتقاطع الطموحات الشخصية مع المؤامرات السياسية، وتبدأ ملامح النهاية في الظهور. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 3 | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck run | eng | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck runs out eventually. | |||
| 03/03 | 22h00>22h55 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 03/03 | 23h00>23h56 | (0x00) ? | ara | برزنسكي نحو علاج السرطان | ara | فيلم وثائقي قوي ومثير للجدل يتتبع الرحلة الاستثنائية للدكتور بورزينسكي، وهو كيميائي حيوي رائد طوّر علاجًا مبتكرًا للسرطان يُعرف باسم "الأنتينوبلاستونات". ورغم النتائج الواعدة والأمل الذي منحه للمرضى في مراحل متقدمة، أثار اكتشافه حربًا استمرت لعقود مع المؤسسة الطبية الأميركية. يكشف الفيلم عن المعارك القانونية الشرسة، ومقاومة إدارة الغذاء والدواء (FDA)، وصمت وسائل الإعلام الذي أحاط بعمله لأكثر من 40 عامًا. ومن خلال شهادات مؤثرة للمرضى، ومقابلات مع خبراء، وغوص عميق في سياسات الطب، يطرح هذا الوثائقي سؤالًا مقلقًا: ماذا لو كان علاج السرطان مخفيًا أمام أعيننا طوال هذا الوقت؟ | |
| eng | Burzynski - Nahwa Elaj Al Saratan | eng | Burzynski: The Cancer Cure Cover-Up is a powerful and controversial documentary that follows the extraordinary journey of Dr. Stanislaw Burzynski, a pioneering biochemist who developed a groundbreaking cancer treatment known as antineoplastons. Despite promising results and the hope it offered to terminal patients, Burzynski's discovery sparked a decades-long war with the U.S. medical establishment. The film uncovers the intense legal battles, FDA resistance, and media silence that have surrounded his work for over 40 years. Through emotional patient testimonies, expert interviews, and a deep dive into the politics of medicine, this documentary raises a haunting question: what if the cure for cancer has been hidden in plain sight all along? | ||||
| 04/03 | 03h00>03h52 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تزور فرانشيسكا شركتين تعملان في بناء المنازل الخشبية؛ إحداهما تصنّع منازل جاهزة على شكل أجزاء مسطحة تُجمّع لاحقًا، بينما تتخصص الأخرى.. | ara | تزور فرانشيسكا شركتين رائدتين في مجال بناء المنازل الخشبية لتستعرض أسلوبين مختلفين تمامًا في التصميم والبناء. الأولى تركز على تصنيع منازل خشبية جاهزة بنظام "فلات باك" (Flat Pack)، حيث يتم تجهيز المكونات في المصنع على هيئة أجزاء مسطحة تُنقل بسهولة إلى موقع البناء ليتم تجميعها هناك بسرعة وكفاءة، ما يجعلها خيارًا عمليًا واقتصاديًا. أما الشركة الثانية، فتركز على الحرفية والفخامة من خلال تصميم هياكل خشبية رائعة مصنوعة يدويًا، تعكس جمال التفاصيل المعمارية التقليدية وتُبرز دفء وخصوصية الأخشاب الطبيعية. من خلال زيارتها، تكتشف فرانشيسكا كيف يوازن هذان النهجان بين التكنولوجيا الحديثة والتقاليد الحرفية، لتلبية احتياجات السكان الباحثين عن الاستدامة، الجمال، والراحة في منازلهم المستقبلية. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 10 | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | eng | Francesca finds out for herself just how good today's mobile homes can be . She visits one UK company who specializes in producing top of the range vehicles. | |||
| 04/03 | 04h00>04h53 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تُبهر الجسور الحديدية بتنوع أساليب بنائها، من الحجرية التقليدية إلى العوارض الفولاذية وجسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه.. | ara | الجسور الحديدية تُبهر العقول بتنوع أساليب بنائها، إذ تجمع بين الإرث التقليدي للجسور الحجرية القديمة، والتقنيات الحديثة للعوارض الفولاذية، وصولًا إلى جسور الأقواس المصنوعة من الخرسانة والفولاذ. هذه الهياكل الهندسية لا تقتصر على الجمال المعماري، بل تتميز بقدرتها الفائقة على تحمّل أوزان ثقيلة، وتوفير حركة مرورية أكثر سرعة وكفاءة. ومع هذه القدرات، تزداد تحديات الصيانة، حيث تتطلب مراقبة دقيقة وصيانة دورية لمواجهة عوامل التآكل، والتغيرات المناخية، والضغط المستمر الناتج عن الاستخدام المكثف. إنها ليست مجرد منشآت وظيفية، بل شواهد حيّة على تطور الهندسة، ومرونة التصميم، وعبقرية الإنسان في مواجهة الطبيعة. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 3 | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance t | eng | Railway bridges fascinate through different construction methods from masonry, truss-beam bridges to steel-concrete arch bridge. Heavier loads, faster speeds, more frequently: trains speed over bridges and the maintenance teams face ever larger challenges. | |||
| 04/03 | 05h00>05h56 | (0x00) ? | ara | برزنسكي نحو علاج السرطان | ara | فيلم وثائقي قوي ومثير للجدل يتتبع الرحلة الاستثنائية للدكتور بورزينسكي، وهو كيميائي حيوي رائد طوّر علاجًا مبتكرًا للسرطان يُعرف باسم "الأنتينوبلاستونات". ورغم النتائج الواعدة والأمل الذي منحه للمرضى في مراحل متقدمة، أثار اكتشافه حربًا استمرت لعقود مع المؤسسة الطبية الأميركية. يكشف الفيلم عن المعارك القانونية الشرسة، ومقاومة إدارة الغذاء والدواء (FDA)، وصمت وسائل الإعلام الذي أحاط بعمله لأكثر من 40 عامًا. ومن خلال شهادات مؤثرة للمرضى، ومقابلات مع خبراء، وغوص عميق في سياسات الطب، يطرح هذا الوثائقي سؤالًا مقلقًا: ماذا لو كان علاج السرطان مخفيًا أمام أعيننا طوال هذا الوقت؟ | |
| eng | Burzynski - Nahwa Elaj Al Saratan | eng | Burzynski: The Cancer Cure Cover-Up is a powerful and controversial documentary that follows the extraordinary journey of Dr. Stanislaw Burzynski, a pioneering biochemist who developed a groundbreaking cancer treatment known as antineoplastons. Despite promising results and the hope it offered to terminal patients, Burzynski's discovery sparked a decades-long war with the U.S. medical establishment. The film uncovers the intense legal battles, FDA resistance, and media silence that have surrounded his work for over 40 years. Through emotional patient testimonies, expert interviews, and a deep dive into the politics of medicine, this documentary raises a haunting question: what if the cure for cancer has been hidden in plain sight all along? | ||||
| 04/03 | 07h00>07h55 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 04/03 | 09h00>09h47 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا في صراع طويل لإنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة. سيكون هذا المشروع أعظم.. | ara | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا من حياتهما في معركة لا هوادة فيها ضد الزمن والطبيعة والتحديات البشرية، من أجل تحقيق حلم جريء: إنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة، من أقصى الشمال إلى أعماق الجنوب، ومن السواحل الشرقية إلى الصحارى الغربية. لم يكن هذا المشروع مجرد خطة هندسية، بل كان رؤية لتغيير وجه أمة بأكملها، إذ تطلّب تخطيطًا دقيقًا، وحسابات معقدة، وتنسيقًا بين آلاف الفرق والمقاولين، في ظل ظروف مناخية متقلبة وجغرافيا متنوعة من الجبال الشاهقة إلى المستنقعات العميقة. مع مرور السنوات، تحوّل هذا المشروع إلى أعظم إنجاز للبنية التحتية في التاريخ الحديث، إذ تجاوزت تكلفته بناء ألفي سد هوفر، وامتد لمسافة تعادل ثلاثة أضعاف طول سور الصين العظيم، محتويًا على كمية من الإسفلت تكفي لتغطية ثلاث رحلات ذهابًا وإيابًا إلى القمر. لم يكن الأمر مجرد أرقام مذهلة، بل كان قصة عن الإصرار البشري، عن عرق المهندسين والعمال الذين واجهوا العواصف، وحفروا في الصخور، وشقوا طرقًا عبر أراضٍ لم تطأها قدم من قبل، ليصنعوا شبكة تربط ملايين الأرواح وتفتح آفاقًا جديدة للتجارة والسفر والحياة. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 1 | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history- | eng | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history--more expensive than two thousand Hoover Dams, three times longer than the Great Wall of China, and with enough pavement for three round trips to the moon. | |||
| 04/03 | 12h00>12h53 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تعد جسور الطرق هياكل هندسية ضخمة مصممة لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا، جسر غانتر، جسر.. | ara | تُعد جسور الطرق من أعظم الهياكل الهندسية التي صُممت خصيصًا لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة عالية، حيث تجمع بين القوة، الاستدامة، والدقة في التصميم. هذه الجسور لا تكتفي بتسهيل التنقل، بل تُشكّل شرايين حيوية تربط المدن والدول، وتُسهم في دفع عجلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا الذي يمتد فوق نهر التاجة في البرتغال، وجسر غانتر في سويسرا الذي يتحدى التضاريس الجبلية، وجسر أوريسوند الذي يربط بين الدنمارك والسويد في تحفة هندسية فريدة، وجسر صن شاين سكايواي في فلوريدا الذي يعلو فوق خليج تامبا، وجسر فيادوك دي ميلاو في فرنسا الذي يُعد من أعلى الجسور في العالم. كل واحد من هذه الجسور يُجسّد تطورًا تكنولوجيًا مذهلًا، ودقة متناهية في التصميم، لتلبية متطلبات البنية التحتية في عصر السرعة والتوسع الحضري. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 4 | eng | Road bridges: gigantic constructions of modern road traffic. Europa and Ganter Bridge, resund bridge, Sunshine Skyway and Viaduct de Millau. | ||||
| 04/03 | 13h00>13h53 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنظيم حدث رياضي احترافي يعتمد على سلسلة إمداد معقدة تشمل المعدات واللوجستيات. وفي دوري كرة القدم الأمريكية (NFL)، يتم تصنيع كل كرة رسمية من.. | ara | تنظيم حدث رياضي احترافي، مثل مباراة كرة القدم الأميركية، يتطلب سلسلة إمداد معقدة غالبًا ما تغيب عن أنظار المشجعين. ومن أبرز عناصرها الكرة نفسها، حيث يعتمد دوري كرة القدم الأميركية (NFL) على مورد واحد هو شركة ويلسون التي تنتج جميع الكرات الرسمية منذ عام 1941. ورغم أن الاعتماد على مورد واحد ينطوي على مخاطر، فإنه ممارسة شائعة في سلاسل الإمداد الخاصة بالأحداث الرياضية. وتستفيد هذه المراكز التصنيعية المتخصصة من الخبرة والقدرة الإنتاجية، مما يتيح توزيع المعدات الرياضية بكفاءة على مستوى العالم، ويبرز التنسيق الدقيق المطلوب لإنجاح الأحداث الرياضية الاحترافية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 3 | eng | Putting on a professional sporting event, like an American football game, involves an intricate supply chain that largely goes unnoticed by fans. A critical component is the ball itself, with the NFL supply chain relying on sole sourcing from Wilson, which has produced all official American footballs, since 1941. While sole sourcing carries risks, it's a common practice in sporting event supply chains. These concentrated manufacturing hubs benefit from specialized expertise and scale, enabling the efficient distribution of sports equipment worldwide, highlighting the supply chain orchestration necessary for successful professional sporting events | ||||
| 04/03 | 14h00>14h57 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | متغلبًا على كل الصعاب، خاض يوليوس قيصر معارك شرسة في أنحاء البحر الأبيض المتوسط، واتخذ قرارات حاسمة قادته إلى نجاحات هائلة، ليصبح بذلك.. | ara | رغم التحديات الهائلة والمعارك الطاحنة التي خاضها في أرجاء البحر الأبيض المتوسط، استطاع يوليوس قيصر أن يتغلب على كل العقبات بذكائه الحاد وجرأته في اتخاذ القرارات المصيرية. كانت خطواته محسوبة، لكن جريئة، ونتائجها مذهلة؛ إذ قادته إلى سلسلة من الانتصارات التي جعلته في نهاية المطاف الرجل الأقوى في العالم الروماني. لكن كما هو الحال مع كل مقامر بارع، فإن الحظ لا يدوم إلى الأبد. فكل خطوة نحو القمة كانت تقرّبه أيضًا من حافة الخطر، حيث تتقاطع الطموحات الشخصية مع المؤامرات السياسية، وتبدأ ملامح النهاية في الظهور. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 4 | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck run | eng | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck runs out eventually. | |||
| 04/03 | 18h00>18h53 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تعد جسور الطرق هياكل هندسية ضخمة مصممة لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا، جسر غانتر، جسر.. | ara | تُعد جسور الطرق من أعظم الهياكل الهندسية التي صُممت خصيصًا لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة عالية، حيث تجمع بين القوة، الاستدامة، والدقة في التصميم. هذه الجسور لا تكتفي بتسهيل التنقل، بل تُشكّل شرايين حيوية تربط المدن والدول، وتُسهم في دفع عجلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا الذي يمتد فوق نهر التاجة في البرتغال، وجسر غانتر في سويسرا الذي يتحدى التضاريس الجبلية، وجسر أوريسوند الذي يربط بين الدنمارك والسويد في تحفة هندسية فريدة، وجسر صن شاين سكايواي في فلوريدا الذي يعلو فوق خليج تامبا، وجسر فيادوك دي ميلاو في فرنسا الذي يُعد من أعلى الجسور في العالم. كل واحد من هذه الجسور يُجسّد تطورًا تكنولوجيًا مذهلًا، ودقة متناهية في التصميم، لتلبية متطلبات البنية التحتية في عصر السرعة والتوسع الحضري. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 4 | eng | Road bridges: gigantic constructions of modern road traffic. Europa and Ganter Bridge, resund bridge, Sunshine Skyway and Viaduct de Millau. | ||||
| 04/03 | 19h00>19h46 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا في صراع طويل لإنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة. سيكون هذا المشروع أعظم.. | ara | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا من حياتهما في معركة لا هوادة فيها ضد الزمن والطبيعة والتحديات البشرية، من أجل تحقيق حلم جريء: إنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة، من أقصى الشمال إلى أعماق الجنوب، ومن السواحل الشرقية إلى الصحارى الغربية. لم يكن هذا المشروع مجرد خطة هندسية، بل كان رؤية لتغيير وجه أمة بأكملها، إذ تطلّب تخطيطًا دقيقًا، وحسابات معقدة، وتنسيقًا بين آلاف الفرق والمقاولين، في ظل ظروف مناخية متقلبة وجغرافيا متنوعة من الجبال الشاهقة إلى المستنقعات العميقة. مع مرور السنوات، تحوّل هذا المشروع إلى أعظم إنجاز للبنية التحتية في التاريخ الحديث، إذ تجاوزت تكلفته بناء ألفي سد هوفر، وامتد لمسافة تعادل ثلاثة أضعاف طول سور الصين العظيم، محتويًا على كمية من الإسفلت تكفي لتغطية ثلاث رحلات ذهابًا وإيابًا إلى القمر. لم يكن الأمر مجرد أرقام مذهلة، بل كان قصة عن الإصرار البشري، عن عرق المهندسين والعمال الذين واجهوا العواصف، وحفروا في الصخور، وشقوا طرقًا عبر أراضٍ لم تطأها قدم من قبل، ليصنعوا شبكة تربط ملايين الأرواح وتفتح آفاقًا جديدة للتجارة والسفر والحياة. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 1 | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history- | eng | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history--more expensive than two thousand Hoover Dams, three times longer than the Great Wall of China, and with enough pavement for three round trips to the moon. | |||
| 04/03 | 21h00>21h57 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | متغلبًا على كل الصعاب، خاض يوليوس قيصر معارك شرسة في أنحاء البحر الأبيض المتوسط، واتخذ قرارات حاسمة قادته إلى نجاحات هائلة، ليصبح بذلك.. | ara | رغم التحديات الهائلة والمعارك الطاحنة التي خاضها في أرجاء البحر الأبيض المتوسط، استطاع يوليوس قيصر أن يتغلب على كل العقبات بذكائه الحاد وجرأته في اتخاذ القرارات المصيرية. كانت خطواته محسوبة، لكن جريئة، ونتائجها مذهلة؛ إذ قادته إلى سلسلة من الانتصارات التي جعلته في نهاية المطاف الرجل الأقوى في العالم الروماني. لكن كما هو الحال مع كل مقامر بارع، فإن الحظ لا يدوم إلى الأبد. فكل خطوة نحو القمة كانت تقرّبه أيضًا من حافة الخطر، حيث تتقاطع الطموحات الشخصية مع المؤامرات السياسية، وتبدأ ملامح النهاية في الظهور. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 4 | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck run | eng | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck runs out eventually. | |||
| 04/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنظيم حدث رياضي احترافي يعتمد على سلسلة إمداد معقدة تشمل المعدات واللوجستيات. وفي دوري كرة القدم الأمريكية (NFL)، يتم تصنيع كل كرة رسمية من.. | ara | تنظيم حدث رياضي احترافي، مثل مباراة كرة القدم الأميركية، يتطلب سلسلة إمداد معقدة غالبًا ما تغيب عن أنظار المشجعين. ومن أبرز عناصرها الكرة نفسها، حيث يعتمد دوري كرة القدم الأميركية (NFL) على مورد واحد هو شركة ويلسون التي تنتج جميع الكرات الرسمية منذ عام 1941. ورغم أن الاعتماد على مورد واحد ينطوي على مخاطر، فإنه ممارسة شائعة في سلاسل الإمداد الخاصة بالأحداث الرياضية. وتستفيد هذه المراكز التصنيعية المتخصصة من الخبرة والقدرة الإنتاجية، مما يتيح توزيع المعدات الرياضية بكفاءة على مستوى العالم، ويبرز التنسيق الدقيق المطلوب لإنجاح الأحداث الرياضية الاحترافية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 3 | eng | Putting on a professional sporting event, like an American football game, involves an intricate supply chain that largely goes unnoticed by fans. A critical component is the ball itself, with the NFL supply chain relying on sole sourcing from Wilson, which has produced all official American footballs, since 1941. While sole sourcing carries risks, it's a common practice in sporting event supply chains. These concentrated manufacturing hubs benefit from specialized expertise and scale, enabling the efficient distribution of sports equipment worldwide, highlighting the supply chain orchestration necessary for successful professional sporting events | ||||
| 04/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | إرهاق العمل | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة معمّقة لبحث ما إذا كنا نعمل أكثر مما يحتمل الإنسان، مستعرضًا ضغوط العمل الحديثة وضرورة إعادة تنظيم وقتنا،.. | ara | هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة فكرية معمقة لاستكشاف واحد من أهم الأسئلة التي فرضتها الحياة المعاصرة: هل أصبحنا نعمل أكثر مما يحتمل الإنسان؟ ينطلق الفيلم من واقع يعيشه الملايين حول العالم، حيث تتسارع وتيرة الحياة المهنية وتتداخل الحدود بين العمل والحياة الشخصية إلى درجة أصبحت معها ساعات العمل تمتد بلا توقف. ومن خلال رصد الضغوط المتزايدة التي يفرضها نمط العمل الحديث، يناقش الوثائقي حاجة حقيقية لإعادة النظر في الطريقة التي ندير بها وقتنا، وكيفية تنظيم جداول أعمالنا بما يضمن التوازن بين الطموح والصحة النفسية والجسدية. ويعرض الفيلم آراء نخبة من الخبراء، وقصصًا لعمال وموظفين من مختلف القطاعات، يكشفون فيها عن تجاربهم وتحدياتهم اليومية. ومن خلال هذه الشهادات، يفتح الوثائقي باب الحوار حول مستقبل العمل، متسائلًا عما إذا كان بإمكاننا بناء أنظمة أكثر مرونة وإنسانية، تجعل من الإنتاجية وسيلة لا غاية، وتعيد الإنسان إلى مركز الاهتمام في منظومة العمل الجديدة. |
| eng | Erhaq Al Amal | This documentary is trying to explore whether we work too much and if we should control our schedules, featuring insights from experts and workers on reimagining the future of work. | eng | This documentary is trying to explore whether we work too much and if we should control our schedules, featuring insights from experts and workers on reimagining the future of work. | |||
| 05/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | في أواخر التسعينيات، وجد مانشستر يونايتد نفسه في مواجهتين حاسمتين: الأولى ضد خصمه الجديد أرسنال، والثانية ضد إمبراطور الإعلام روبرت.. | ara | في أواخر التسعينيات، كان مانشستر يونايتد يعيش واحدة من أكثر الفترات إثارة في تاريخه، حيث وجد نفسه في قلب مواجهتين مصيريتين. الأولى كانت على أرض الملعب، ضد خصمه الجديد أرسنال، الذي بدأ يفرض نفسه بقوة بقيادة المدرب الفرنسي آرسين فينغر، مما أشعل منافسة شرسة على لقب الدوري. أما المواجهة الثانية فكانت خارج الملعب، حين دخل النادي في صراع مع إمبراطور الإعلام روبرت مردوخ، الذي حاول شراء النادي ضمن خطة توسعية أثارت جدلاً واسعاً بين الجماهير والإعلام والجهات التنظيمية. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة الحاسمة، حيث تداخلت الرياضة مع السياسة والمال، وكشف كيف واجه النادي هذه التحديات للحفاظ على هويته، وسط تحولات كبيرة في عالم كرة القدم الإنجليزية. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 4 | In the late-1990s, Man United finds itself in two battles, with a new rival, Arsenal, and with media magnate Rupert Murdoch, who wants to purchase the team. | eng | In the late-1990s, Man United finds itself in two battles, with a new rival, Arsenal, and with media magnate Rupert Murdoch, who wants to purchase the team. | |||
| 05/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 05/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | الإمبراطوريات القديمة | متغلبًا على كل الصعاب، خاض يوليوس قيصر معارك شرسة في أنحاء البحر الأبيض المتوسط، واتخذ قرارات حاسمة قادته إلى نجاحات هائلة، ليصبح بذلك.. | ara | رغم التحديات الهائلة والمعارك الطاحنة التي خاضها في أرجاء البحر الأبيض المتوسط، استطاع يوليوس قيصر أن يتغلب على كل العقبات بذكائه الحاد وجرأته في اتخاذ القرارات المصيرية. كانت خطواته محسوبة، لكن جريئة، ونتائجها مذهلة؛ إذ قادته إلى سلسلة من الانتصارات التي جعلته في نهاية المطاف الرجل الأقوى في العالم الروماني. لكن كما هو الحال مع كل مقامر بارع، فإن الحظ لا يدوم إلى الأبد. فكل خطوة نحو القمة كانت تقرّبه أيضًا من حافة الخطر، حيث تتقاطع الطموحات الشخصية مع المؤامرات السياسية، وتبدأ ملامح النهاية في الظهور. |
| eng | Al Embratoryat Al Qadema - Episode 4 | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck run | eng | Overcoming overwhelming odds fighting throughout the Mediterranean, Caesar's decisive actions bring him massive success and make him the most powerful man in the world. But every gambler knows that their luck runs out eventually. | |||
| 05/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا في صراع طويل لإنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة. سيكون هذا المشروع أعظم.. | ara | يقضي اثنان من كبار مهندسي الطرق عقودًا من حياتهما في معركة لا هوادة فيها ضد الزمن والطبيعة والتحديات البشرية، من أجل تحقيق حلم جريء: إنشاء شبكة طرق سريعة تربط كل مدينة وبلدة في الولايات المتحدة، من أقصى الشمال إلى أعماق الجنوب، ومن السواحل الشرقية إلى الصحارى الغربية. لم يكن هذا المشروع مجرد خطة هندسية، بل كان رؤية لتغيير وجه أمة بأكملها، إذ تطلّب تخطيطًا دقيقًا، وحسابات معقدة، وتنسيقًا بين آلاف الفرق والمقاولين، في ظل ظروف مناخية متقلبة وجغرافيا متنوعة من الجبال الشاهقة إلى المستنقعات العميقة. مع مرور السنوات، تحوّل هذا المشروع إلى أعظم إنجاز للبنية التحتية في التاريخ الحديث، إذ تجاوزت تكلفته بناء ألفي سد هوفر، وامتد لمسافة تعادل ثلاثة أضعاف طول سور الصين العظيم، محتويًا على كمية من الإسفلت تكفي لتغطية ثلاث رحلات ذهابًا وإيابًا إلى القمر. لم يكن الأمر مجرد أرقام مذهلة، بل كان قصة عن الإصرار البشري، عن عرق المهندسين والعمال الذين واجهوا العواصف، وحفروا في الصخور، وشقوا طرقًا عبر أراضٍ لم تطأها قدم من قبل، ليصنعوا شبكة تربط ملايين الأرواح وتفتح آفاقًا جديدة للتجارة والسفر والحياة. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 1 | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history- | eng | Two master roadbuilders spend decades struggling to create a highway system that connects every city and town in America. It will be the greatest public works project in history--more expensive than two thousand Hoover Dams, three times longer than the Great Wall of China, and with enough pavement for three round trips to the moon. | |||
| 05/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | تعد جسور الطرق هياكل هندسية ضخمة مصممة لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا، جسر غانتر، جسر.. | ara | تُعد جسور الطرق من أعظم الهياكل الهندسية التي صُممت خصيصًا لخدمة حركة المرور الحديثة بكفاءة عالية، حيث تجمع بين القوة، الاستدامة، والدقة في التصميم. هذه الجسور لا تكتفي بتسهيل التنقل، بل تُشكّل شرايين حيوية تربط المدن والدول، وتُسهم في دفع عجلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. من بين أبرز هذه الإنجازات الهندسية: جسر أوروبا الذي يمتد فوق نهر التاجة في البرتغال، وجسر غانتر في سويسرا الذي يتحدى التضاريس الجبلية، وجسر أوريسوند الذي يربط بين الدنمارك والسويد في تحفة هندسية فريدة، وجسر صن شاين سكايواي في فلوريدا الذي يعلو فوق خليج تامبا، وجسر فيادوك دي ميلاو في فرنسا الذي يُعد من أعلى الجسور في العالم. كل واحد من هذه الجسور يُجسّد تطورًا تكنولوجيًا مذهلًا، ودقة متناهية في التصميم، لتلبية متطلبات البنية التحتية في عصر السرعة والتوسع الحضري. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 4 | eng | Road bridges: gigantic constructions of modern road traffic. Europa and Ganter Bridge, resund bridge, Sunshine Skyway and Viaduct de Millau. | ||||
| 05/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | إرهاق العمل | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة معمّقة لبحث ما إذا كنا نعمل أكثر مما يحتمل الإنسان، مستعرضًا ضغوط العمل الحديثة وضرورة إعادة تنظيم وقتنا،.. | ara | هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة فكرية معمقة لاستكشاف واحد من أهم الأسئلة التي فرضتها الحياة المعاصرة: هل أصبحنا نعمل أكثر مما يحتمل الإنسان؟ ينطلق الفيلم من واقع يعيشه الملايين حول العالم، حيث تتسارع وتيرة الحياة المهنية وتتداخل الحدود بين العمل والحياة الشخصية إلى درجة أصبحت معها ساعات العمل تمتد بلا توقف. ومن خلال رصد الضغوط المتزايدة التي يفرضها نمط العمل الحديث، يناقش الوثائقي حاجة حقيقية لإعادة النظر في الطريقة التي ندير بها وقتنا، وكيفية تنظيم جداول أعمالنا بما يضمن التوازن بين الطموح والصحة النفسية والجسدية. ويعرض الفيلم آراء نخبة من الخبراء، وقصصًا لعمال وموظفين من مختلف القطاعات، يكشفون فيها عن تجاربهم وتحدياتهم اليومية. ومن خلال هذه الشهادات، يفتح الوثائقي باب الحوار حول مستقبل العمل، متسائلًا عما إذا كان بإمكاننا بناء أنظمة أكثر مرونة وإنسانية، تجعل من الإنتاجية وسيلة لا غاية، وتعيد الإنسان إلى مركز الاهتمام في منظومة العمل الجديدة. |
| eng | Erhaq Al Amal | This documentary is trying to explore whether we work too much and if we should control our schedules, featuring insights from experts and workers on reimagining the future of work. | eng | This documentary is trying to explore whether we work too much and if we should control our schedules, featuring insights from experts and workers on reimagining the future of work. | |||
| 05/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | في أواخر التسعينيات، وجد مانشستر يونايتد نفسه في مواجهتين حاسمتين: الأولى ضد خصمه الجديد أرسنال، والثانية ضد إمبراطور الإعلام روبرت.. | ara | في أواخر التسعينيات، كان مانشستر يونايتد يعيش واحدة من أكثر الفترات إثارة في تاريخه، حيث وجد نفسه في قلب مواجهتين مصيريتين. الأولى كانت على أرض الملعب، ضد خصمه الجديد أرسنال، الذي بدأ يفرض نفسه بقوة بقيادة المدرب الفرنسي آرسين فينغر، مما أشعل منافسة شرسة على لقب الدوري. أما المواجهة الثانية فكانت خارج الملعب، حين دخل النادي في صراع مع إمبراطور الإعلام روبرت مردوخ، الذي حاول شراء النادي ضمن خطة توسعية أثارت جدلاً واسعاً بين الجماهير والإعلام والجهات التنظيمية. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة الحاسمة، حيث تداخلت الرياضة مع السياسة والمال، وكشف كيف واجه النادي هذه التحديات للحفاظ على هويته، وسط تحولات كبيرة في عالم كرة القدم الإنجليزية. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 4 | In the late-1990s, Man United finds itself in two battles, with a new rival, Arsenal, and with media magnate Rupert Murdoch, who wants to purchase the team. | eng | In the late-1990s, Man United finds itself in two battles, with a new rival, Arsenal, and with media magnate Rupert Murdoch, who wants to purchase the team. | |||
| 05/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنظيم حدث رياضي احترافي يعتمد على سلسلة إمداد معقدة تشمل المعدات واللوجستيات. وفي دوري كرة القدم الأمريكية (NFL)، يتم تصنيع كل كرة رسمية من.. | ara | تنظيم حدث رياضي احترافي، مثل مباراة كرة القدم الأميركية، يتطلب سلسلة إمداد معقدة غالبًا ما تغيب عن أنظار المشجعين. ومن أبرز عناصرها الكرة نفسها، حيث يعتمد دوري كرة القدم الأميركية (NFL) على مورد واحد هو شركة ويلسون التي تنتج جميع الكرات الرسمية منذ عام 1941. ورغم أن الاعتماد على مورد واحد ينطوي على مخاطر، فإنه ممارسة شائعة في سلاسل الإمداد الخاصة بالأحداث الرياضية. وتستفيد هذه المراكز التصنيعية المتخصصة من الخبرة والقدرة الإنتاجية، مما يتيح توزيع المعدات الرياضية بكفاءة على مستوى العالم، ويبرز التنسيق الدقيق المطلوب لإنجاح الأحداث الرياضية الاحترافية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 3 | eng | Putting on a professional sporting event, like an American football game, involves an intricate supply chain that largely goes unnoticed by fans. A critical component is the ball itself, with the NFL supply chain relying on sole sourcing from Wilson, which has produced all official American footballs, since 1941. While sole sourcing carries risks, it's a common practice in sporting event supply chains. These concentrated manufacturing hubs benefit from specialized expertise and scale, enabling the efficient distribution of sports equipment worldwide, highlighting the supply chain orchestration necessary for successful professional sporting events | ||||
| 05/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 05/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، يتنافس مهندسون أصحاب رؤية في نيويورك وبوسطن لبناء أول شبكة مترو في أمريكا. لكن تحقيق هذا.. | ara | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، انطلقت شرارة التحدي عبر المحيط الأطلسي. في قلب نيويورك وبوسطن، مدينتين نابضتين بالحياة، بدأ مهندسون أصحاب رؤية جريئة سباقًا محمومًا لبناء أول شبكة مترو في أمريكا، مشروع سيغيّر شكل المدن الحديثة إلى الأبد. لكن هذا السبق لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ كان مغامرة محفوفة بالمخاطر، معركة ضد الطبيعة، وضد مخاوف البشر من فكرة التنقل تحت الأرض في زمن لم يعرف سوى العربات والخيول. من اللحظة الأولى، واجه هؤلاء الرواد تحديات هندسية غير مسبوقة: حفر أنفاق في تربة غير مستقرة، التعامل مع فيضانات مفاجئة، ابتكار تقنيات لم تُختبر من قبل، وكل ذلك وسط ضغوط مالية هائلة وصراعات سياسية شرسة بين أصحاب النفوذ. ومع كل خطوة إلى الأمام، كانت الحوادث القاتلة تذكيرًا قاسيًا بثمن التقدم، فيما تصاعدت المخاوف الشعبية من أن تتحول هذه الأنفاق إلى قبور جماعية في حال وقوع كارثة. لكن خلف هذه العاصفة، كان هناك حلم أكبر: إعادة تعريف مفهوم الحركة في المدن، وكسر القيود التي فرضتها الشوارع المزدحمة. وعندما هدأ الغبار، لم تكن نيويورك وبوسطن كما كانتا؛ فقد خرجتا من تحت الأرض أكثر اتصالًا، أكثر سرعة، وأكثر جرأة، لتبدأ عصرًا جديدًا من الحداثة، وتفتح الباب أمام ثورة حضرية ستغيّر وجه العالم. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 2 | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. When the dust settles, the American city will never be the same | eng | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. But being first will mean overcoming unprecedented engineering challenges, deadly accidents, fierce political infighting, and the public's fear of the underground. When the dust settles, the American city will never be the same. | |||
| 05/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | اتبع أنفك | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا.. | ara | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا من البيولوجيا المتعلقة بجهازنا الشمي وصولًا إلى الطريقة التي تثير بها الروائح المشاعر والذكريات والسلوكيات. من خلال مقابلات مع خبراء وبحوث متقدمة، يكشف الوثائقي عن العمليات الكيميائية المعقدة التي تسمح لنا بتجربة العالم من خلال الرائحة. كما يتناول الفيلم الأهمية الثقافية والنفسية والتجارية للشم، مستعرضًا دوره في صناعات مثل الطعام والعطور، بالإضافة إلى تأثيره على الذاكرة والتواصل البشري. اتبع أنفك يكشف القوة الخفية للرائحة، موفرًا للمشاهدين فهمًا أعمق لهذه الحاسة التي غالبًا ما تكون مهملة. |
| eng | Etbaa Anfak | For centuries, smell was dismissed by philosophers, but recent scientific discoveries reveal its powerful influence on our brain and behavior. This film explores how our sense of smell shapes us, from its impact on memory to its potentia | eng | a documentary that takes an in-depth look at the fascinating science of smell and its complex impact on our lives. The film explores the mechanisms behind how we detect and interpret scents, from the biology of our olfactory system to the way smells trigger emotions, memories, and behavior. Through expert interviews and cutting-edge research, the documentary reveals the intricate chemical processes that allow us to experience the world through scent. It also delves into the cultural, psychological, and commercial importance of smell, uncovering its role in everything from food and perfume industries to memory and human connection. "Follow Your Nose" uncovers the hidden power of scent, offering viewers a deeper understanding of this often-overlooked sense. | |||
| 05/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | مع دخول رومان أبراموفيتش كأول مالك أجنبي في الدوري الإنجليزي، تغيّرت ملامح المنافسة بعد استحواذه على تشيلسي وسعيه لتحقيق نجاح فوري. وفي.. | ara | في مطلع الألفية الجديدة، يشهد الدوري الإنجليزي الممتاز تحولًا كبيرًا مع دخول رومان أبراموفيتش، رجل الأعمال الروسي، كأول مالك أجنبي في تاريخ البطولة، بعد استحواذه على نادي تشيلسي. لم يكن هدفه مجرد الاستثمار، بل كان يسعى لتحقيق نجاح فوري، من خلال ضخ أموال طائلة في سوق الانتقالات، وجلب نخبة من أفضل اللاعبين والمدربين، مما غيّر ملامح المنافسة في الدوري بشكل جذري. وفي المقابل، كان نادي ليدز يونايتد يعيش واقعًا مختلفًا تمامًا. فبعد سنوات من الطموح والمنافسة، بدأت سلسلة من القرارات المالية الجريئة والتي شملت إنفاقًا مفرطًا على التعاقدات دون ضمانات تؤتي نتائج عكسية. ومع تراكم الديون وتراجع الأداء، وجد النادي نفسه في دوامة من التراجع، غير قادر على مواكبة الأندية الكبرى، مما أدى إلى انهيار تدريجي في مكانته داخل الدوري. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة المفصلية، حيث تتقاطع الطموحات مع المخاطر، ويكشف كيف أن المال يمكن أن يكون أداة للنجاح أو سببًا للانهيار، في عالم كرة القدم الحديثة. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 5 | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial | eng | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial decisions come back to bite them. | |||
| 05/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | جسور البنية التحتية المتحركة، تجمع بين الهندسة الميكانيكية مثل جسر بونت جاك، وغيتشيد ميلينيوم والأهمية التاريخية مثل جسر القيصر فيلهلم.. | ara | جسور البنية التحتية المتحركة تُجسّد تلاقياً مذهلاً بين الهندسة المدنية والميكانيكية، حيث تتحول الهياكل الثابتة إلى منظومات ديناميكية قادرة على التكيف مع حركة المرور والملاحة. هذه الجسور لا تُبنى فقط لعبور الأنهار أو الممرات، بل لتتحرك، ترتفع، أو تنفتح لتسمح بمرور السفن، مما يجعلها حلولًا مبتكرة للتنقل الحضري وتحديات التصميم الهندسي المعقد. من بين أبرز هذه الإنجازات: جسر بونت جاك في فرنسا الذي يرتفع عموديًا بأناقة، وجسر غيتشيد ميلينيوم في المملكة المتحدة الذي ينقلب بانسيابية ليمنح المارة تجربة فريدة، وجسر القيصر فيلهلم في ألمانيا الذي يحمل عبق التاريخ، وجسر شارع ميشيغان في شيكاغو الذي يجمع بين الوظيفة والجمال المعماري. هذه الجسور المتحركة تُظهر كيف يمكن للهندسة أن تتجاوز حدود الثبات، لتُقدّم حلولًا ذكية تتماشى مع متطلبات العصر الحديث. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 5 | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the | eng | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the Scale Lane Bridge. | |||
| 05/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 05/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | جواسيس وأسرار | بصيف 1982، يصل جاسوس الـKGB أوليغ غوردييفسكي إلى لندن وسط تصاعد التوتر بين الشرق والغرب، حيث تهدد لعبة التجسس والارتياب بإشعال حرب نووية... | ara | في صيف عام 1982، يصل جاسوس المخابرات السوفيتية (KGB) أوليغ غوردييفسكي إلى لندن لتولي منصب حساس في السفارة السوفيتية، في وقتٍ يشهد فيه العالم تصاعدًا خطيرًا في التوتر بين الشرق والغرب. فبعد أربعة عقود من الحرب الباردة، تتفاقم الشكوك وسوء الفهم بين القوتين العظميين، وتتحول لعبة التجسس إلى ساحة صراع خفية مليئة بالخيانة والارتياب، تهدد بانفجار نووي قد يغيّر وجه البشرية. يكشف هذا الوثائقي المثير عن جوانب غير معروفة من تلك المرحلة الحرجة، من خلال مقابلات أرشيفية نادرة مع غوردييفسكي، ورسائل غير منشورة للعميل البريطاني مايكل بيتاني، إلى جانب شهادات حصرية من مساعدين سابقين لمارغريت تاتشر ورونالد ريغان، وضباط سابقين في الـKGB وMI5 وMI6، يتحدث بعضهم للمرة الأولى أمام الكاميرا. |
| eng | Gawasees Wa Asrar - Episode 1 | Summer 1982: KGB spy Oleg Gordievsky arrives in London as Cold War tensions rise. Rare interviews and secret documents reveal the hidden world of espionage and looming nuclear threat. | eng | It's summer 1982, and KGB spy Oleg Gordievsky travels from Moscow to take up a post at the Soviet embassy in London. East and west have a deep mistrust and misunderstanding of each other, and as a result, the Cold War, which has been rumbling on for almost 40 years, is heating up. The spying game and paranoia magnify the suspicion between superpowers, and an arms race threatens to bring the world to nuclear armageddon. Including rarely heard archive interviews with Oleg Gordievsky and the unpublished letters of Michael Bettaney, as well as interviews with former aides to Margaret Thatcher and Ronald Reagan and former KGB, MI5 and MI6 officers, some of whom have never spoken publicly before. | |||
| 05/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 05/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | مع دخول رومان أبراموفيتش كأول مالك أجنبي في الدوري الإنجليزي، تغيّرت ملامح المنافسة بعد استحواذه على تشيلسي وسعيه لتحقيق نجاح فوري. وفي.. | ara | في مطلع الألفية الجديدة، يشهد الدوري الإنجليزي الممتاز تحولًا كبيرًا مع دخول رومان أبراموفيتش، رجل الأعمال الروسي، كأول مالك أجنبي في تاريخ البطولة، بعد استحواذه على نادي تشيلسي. لم يكن هدفه مجرد الاستثمار، بل كان يسعى لتحقيق نجاح فوري، من خلال ضخ أموال طائلة في سوق الانتقالات، وجلب نخبة من أفضل اللاعبين والمدربين، مما غيّر ملامح المنافسة في الدوري بشكل جذري. وفي المقابل، كان نادي ليدز يونايتد يعيش واقعًا مختلفًا تمامًا. فبعد سنوات من الطموح والمنافسة، بدأت سلسلة من القرارات المالية الجريئة والتي شملت إنفاقًا مفرطًا على التعاقدات دون ضمانات تؤتي نتائج عكسية. ومع تراكم الديون وتراجع الأداء، وجد النادي نفسه في دوامة من التراجع، غير قادر على مواكبة الأندية الكبرى، مما أدى إلى انهيار تدريجي في مكانته داخل الدوري. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة المفصلية، حيث تتقاطع الطموحات مع المخاطر، ويكشف كيف أن المال يمكن أن يكون أداة للنجاح أو سببًا للانهيار، في عالم كرة القدم الحديثة. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 5 | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial | eng | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial decisions come back to bite them. | |||
| 05/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | اتبع أنفك | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا.. | ara | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا من البيولوجيا المتعلقة بجهازنا الشمي وصولًا إلى الطريقة التي تثير بها الروائح المشاعر والذكريات والسلوكيات. من خلال مقابلات مع خبراء وبحوث متقدمة، يكشف الوثائقي عن العمليات الكيميائية المعقدة التي تسمح لنا بتجربة العالم من خلال الرائحة. كما يتناول الفيلم الأهمية الثقافية والنفسية والتجارية للشم، مستعرضًا دوره في صناعات مثل الطعام والعطور، بالإضافة إلى تأثيره على الذاكرة والتواصل البشري. اتبع أنفك يكشف القوة الخفية للرائحة، موفرًا للمشاهدين فهمًا أعمق لهذه الحاسة التي غالبًا ما تكون مهملة. |
| eng | Etbaa Anfak | For centuries, smell was dismissed by philosophers, but recent scientific discoveries reveal its powerful influence on our brain and behavior. This film explores how our sense of smell shapes us, from its impact on memory to its potentia | eng | a documentary that takes an in-depth look at the fascinating science of smell and its complex impact on our lives. The film explores the mechanisms behind how we detect and interpret scents, from the biology of our olfactory system to the way smells trigger emotions, memories, and behavior. Through expert interviews and cutting-edge research, the documentary reveals the intricate chemical processes that allow us to experience the world through scent. It also delves into the cultural, psychological, and commercial importance of smell, uncovering its role in everything from food and perfume industries to memory and human connection. "Follow Your Nose" uncovers the hidden power of scent, offering viewers a deeper understanding of this often-overlooked sense. | |||
| 05/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | جسور البنية التحتية المتحركة، تجمع بين الهندسة الميكانيكية مثل جسر بونت جاك، وغيتشيد ميلينيوم والأهمية التاريخية مثل جسر القيصر فيلهلم.. | ara | جسور البنية التحتية المتحركة تُجسّد تلاقياً مذهلاً بين الهندسة المدنية والميكانيكية، حيث تتحول الهياكل الثابتة إلى منظومات ديناميكية قادرة على التكيف مع حركة المرور والملاحة. هذه الجسور لا تُبنى فقط لعبور الأنهار أو الممرات، بل لتتحرك، ترتفع، أو تنفتح لتسمح بمرور السفن، مما يجعلها حلولًا مبتكرة للتنقل الحضري وتحديات التصميم الهندسي المعقد. من بين أبرز هذه الإنجازات: جسر بونت جاك في فرنسا الذي يرتفع عموديًا بأناقة، وجسر غيتشيد ميلينيوم في المملكة المتحدة الذي ينقلب بانسيابية ليمنح المارة تجربة فريدة، وجسر القيصر فيلهلم في ألمانيا الذي يحمل عبق التاريخ، وجسر شارع ميشيغان في شيكاغو الذي يجمع بين الوظيفة والجمال المعماري. هذه الجسور المتحركة تُظهر كيف يمكن للهندسة أن تتجاوز حدود الثبات، لتُقدّم حلولًا ذكية تتماشى مع متطلبات العصر الحديث. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 5 | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the | eng | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the Scale Lane Bridge. | |||
| 05/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، يتنافس مهندسون أصحاب رؤية في نيويورك وبوسطن لبناء أول شبكة مترو في أمريكا. لكن تحقيق هذا.. | ara | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، انطلقت شرارة التحدي عبر المحيط الأطلسي. في قلب نيويورك وبوسطن، مدينتين نابضتين بالحياة، بدأ مهندسون أصحاب رؤية جريئة سباقًا محمومًا لبناء أول شبكة مترو في أمريكا، مشروع سيغيّر شكل المدن الحديثة إلى الأبد. لكن هذا السبق لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ كان مغامرة محفوفة بالمخاطر، معركة ضد الطبيعة، وضد مخاوف البشر من فكرة التنقل تحت الأرض في زمن لم يعرف سوى العربات والخيول. من اللحظة الأولى، واجه هؤلاء الرواد تحديات هندسية غير مسبوقة: حفر أنفاق في تربة غير مستقرة، التعامل مع فيضانات مفاجئة، ابتكار تقنيات لم تُختبر من قبل، وكل ذلك وسط ضغوط مالية هائلة وصراعات سياسية شرسة بين أصحاب النفوذ. ومع كل خطوة إلى الأمام، كانت الحوادث القاتلة تذكيرًا قاسيًا بثمن التقدم، فيما تصاعدت المخاوف الشعبية من أن تتحول هذه الأنفاق إلى قبور جماعية في حال وقوع كارثة. لكن خلف هذه العاصفة، كان هناك حلم أكبر: إعادة تعريف مفهوم الحركة في المدن، وكسر القيود التي فرضتها الشوارع المزدحمة. وعندما هدأ الغبار، لم تكن نيويورك وبوسطن كما كانتا؛ فقد خرجتا من تحت الأرض أكثر اتصالًا، أكثر سرعة، وأكثر جرأة، لتبدأ عصرًا جديدًا من الحداثة، وتفتح الباب أمام ثورة حضرية ستغيّر وجه العالم. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 2 | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. When the dust settles, the American city will never be the same | eng | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. But being first will mean overcoming unprecedented engineering challenges, deadly accidents, fierce political infighting, and the public's fear of the underground. When the dust settles, the American city will never be the same. | |||
| 05/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 05/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | جواسيس وأسرار | بصيف 1982، يصل جاسوس الـKGB أوليغ غوردييفسكي إلى لندن وسط تصاعد التوتر بين الشرق والغرب، حيث تهدد لعبة التجسس والارتياب بإشعال حرب نووية... | ara | في صيف عام 1982، يصل جاسوس المخابرات السوفيتية (KGB) أوليغ غوردييفسكي إلى لندن لتولي منصب حساس في السفارة السوفيتية، في وقتٍ يشهد فيه العالم تصاعدًا خطيرًا في التوتر بين الشرق والغرب. فبعد أربعة عقود من الحرب الباردة، تتفاقم الشكوك وسوء الفهم بين القوتين العظميين، وتتحول لعبة التجسس إلى ساحة صراع خفية مليئة بالخيانة والارتياب، تهدد بانفجار نووي قد يغيّر وجه البشرية. يكشف هذا الوثائقي المثير عن جوانب غير معروفة من تلك المرحلة الحرجة، من خلال مقابلات أرشيفية نادرة مع غوردييفسكي، ورسائل غير منشورة للعميل البريطاني مايكل بيتاني، إلى جانب شهادات حصرية من مساعدين سابقين لمارغريت تاتشر ورونالد ريغان، وضباط سابقين في الـKGB وMI5 وMI6، يتحدث بعضهم للمرة الأولى أمام الكاميرا. |
| eng | Gawasees Wa Asrar - Episode 1 | Summer 1982: KGB spy Oleg Gordievsky arrives in London as Cold War tensions rise. Rare interviews and secret documents reveal the hidden world of espionage and looming nuclear threat. | eng | It's summer 1982, and KGB spy Oleg Gordievsky travels from Moscow to take up a post at the Soviet embassy in London. East and west have a deep mistrust and misunderstanding of each other, and as a result, the Cold War, which has been rumbling on for almost 40 years, is heating up. The spying game and paranoia magnify the suspicion between superpowers, and an arms race threatens to bring the world to nuclear armageddon. Including rarely heard archive interviews with Oleg Gordievsky and the unpublished letters of Michael Bettaney, as well as interviews with former aides to Margaret Thatcher and Ronald Reagan and former KGB, MI5 and MI6 officers, some of whom have never spoken publicly before. | |||
| 05/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 05/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | اتبع أنفك | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا.. | ara | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا من البيولوجيا المتعلقة بجهازنا الشمي وصولًا إلى الطريقة التي تثير بها الروائح المشاعر والذكريات والسلوكيات. من خلال مقابلات مع خبراء وبحوث متقدمة، يكشف الوثائقي عن العمليات الكيميائية المعقدة التي تسمح لنا بتجربة العالم من خلال الرائحة. كما يتناول الفيلم الأهمية الثقافية والنفسية والتجارية للشم، مستعرضًا دوره في صناعات مثل الطعام والعطور، بالإضافة إلى تأثيره على الذاكرة والتواصل البشري. اتبع أنفك يكشف القوة الخفية للرائحة، موفرًا للمشاهدين فهمًا أعمق لهذه الحاسة التي غالبًا ما تكون مهملة. |
| eng | Etbaa Anfak | For centuries, smell was dismissed by philosophers, but recent scientific discoveries reveal its powerful influence on our brain and behavior. This film explores how our sense of smell shapes us, from its impact on memory to its potentia | eng | a documentary that takes an in-depth look at the fascinating science of smell and its complex impact on our lives. The film explores the mechanisms behind how we detect and interpret scents, from the biology of our olfactory system to the way smells trigger emotions, memories, and behavior. Through expert interviews and cutting-edge research, the documentary reveals the intricate chemical processes that allow us to experience the world through scent. It also delves into the cultural, psychological, and commercial importance of smell, uncovering its role in everything from food and perfume industries to memory and human connection. "Follow Your Nose" uncovers the hidden power of scent, offering viewers a deeper understanding of this often-overlooked sense. | |||
| 06/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | مع دخول رومان أبراموفيتش كأول مالك أجنبي في الدوري الإنجليزي، تغيّرت ملامح المنافسة بعد استحواذه على تشيلسي وسعيه لتحقيق نجاح فوري. وفي.. | ara | في مطلع الألفية الجديدة، يشهد الدوري الإنجليزي الممتاز تحولًا كبيرًا مع دخول رومان أبراموفيتش، رجل الأعمال الروسي، كأول مالك أجنبي في تاريخ البطولة، بعد استحواذه على نادي تشيلسي. لم يكن هدفه مجرد الاستثمار، بل كان يسعى لتحقيق نجاح فوري، من خلال ضخ أموال طائلة في سوق الانتقالات، وجلب نخبة من أفضل اللاعبين والمدربين، مما غيّر ملامح المنافسة في الدوري بشكل جذري. وفي المقابل، كان نادي ليدز يونايتد يعيش واقعًا مختلفًا تمامًا. فبعد سنوات من الطموح والمنافسة، بدأت سلسلة من القرارات المالية الجريئة والتي شملت إنفاقًا مفرطًا على التعاقدات دون ضمانات تؤتي نتائج عكسية. ومع تراكم الديون وتراجع الأداء، وجد النادي نفسه في دوامة من التراجع، غير قادر على مواكبة الأندية الكبرى، مما أدى إلى انهيار تدريجي في مكانته داخل الدوري. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة المفصلية، حيث تتقاطع الطموحات مع المخاطر، ويكشف كيف أن المال يمكن أن يكون أداة للنجاح أو سببًا للانهيار، في عالم كرة القدم الحديثة. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 5 | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial | eng | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial decisions come back to bite them. | |||
| 06/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 06/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | جواسيس وأسرار | بصيف 1982، يصل جاسوس الـKGB أوليغ غوردييفسكي إلى لندن وسط تصاعد التوتر بين الشرق والغرب، حيث تهدد لعبة التجسس والارتياب بإشعال حرب نووية... | ara | في صيف عام 1982، يصل جاسوس المخابرات السوفيتية (KGB) أوليغ غوردييفسكي إلى لندن لتولي منصب حساس في السفارة السوفيتية، في وقتٍ يشهد فيه العالم تصاعدًا خطيرًا في التوتر بين الشرق والغرب. فبعد أربعة عقود من الحرب الباردة، تتفاقم الشكوك وسوء الفهم بين القوتين العظميين، وتتحول لعبة التجسس إلى ساحة صراع خفية مليئة بالخيانة والارتياب، تهدد بانفجار نووي قد يغيّر وجه البشرية. يكشف هذا الوثائقي المثير عن جوانب غير معروفة من تلك المرحلة الحرجة، من خلال مقابلات أرشيفية نادرة مع غوردييفسكي، ورسائل غير منشورة للعميل البريطاني مايكل بيتاني، إلى جانب شهادات حصرية من مساعدين سابقين لمارغريت تاتشر ورونالد ريغان، وضباط سابقين في الـKGB وMI5 وMI6، يتحدث بعضهم للمرة الأولى أمام الكاميرا. |
| eng | Gawasees Wa Asrar - Episode 1 | Summer 1982: KGB spy Oleg Gordievsky arrives in London as Cold War tensions rise. Rare interviews and secret documents reveal the hidden world of espionage and looming nuclear threat. | eng | It's summer 1982, and KGB spy Oleg Gordievsky travels from Moscow to take up a post at the Soviet embassy in London. East and west have a deep mistrust and misunderstanding of each other, and as a result, the Cold War, which has been rumbling on for almost 40 years, is heating up. The spying game and paranoia magnify the suspicion between superpowers, and an arms race threatens to bring the world to nuclear armageddon. Including rarely heard archive interviews with Oleg Gordievsky and the unpublished letters of Michael Bettaney, as well as interviews with former aides to Margaret Thatcher and Ronald Reagan and former KGB, MI5 and MI6 officers, some of whom have never spoken publicly before. | |||
| 06/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، يتنافس مهندسون أصحاب رؤية في نيويورك وبوسطن لبناء أول شبكة مترو في أمريكا. لكن تحقيق هذا.. | ara | بعد أن أصبح مترو لندن أول نظام أنفاق في العالم، انطلقت شرارة التحدي عبر المحيط الأطلسي. في قلب نيويورك وبوسطن، مدينتين نابضتين بالحياة، بدأ مهندسون أصحاب رؤية جريئة سباقًا محمومًا لبناء أول شبكة مترو في أمريكا، مشروع سيغيّر شكل المدن الحديثة إلى الأبد. لكن هذا السبق لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ كان مغامرة محفوفة بالمخاطر، معركة ضد الطبيعة، وضد مخاوف البشر من فكرة التنقل تحت الأرض في زمن لم يعرف سوى العربات والخيول. من اللحظة الأولى، واجه هؤلاء الرواد تحديات هندسية غير مسبوقة: حفر أنفاق في تربة غير مستقرة، التعامل مع فيضانات مفاجئة، ابتكار تقنيات لم تُختبر من قبل، وكل ذلك وسط ضغوط مالية هائلة وصراعات سياسية شرسة بين أصحاب النفوذ. ومع كل خطوة إلى الأمام، كانت الحوادث القاتلة تذكيرًا قاسيًا بثمن التقدم، فيما تصاعدت المخاوف الشعبية من أن تتحول هذه الأنفاق إلى قبور جماعية في حال وقوع كارثة. لكن خلف هذه العاصفة، كان هناك حلم أكبر: إعادة تعريف مفهوم الحركة في المدن، وكسر القيود التي فرضتها الشوارع المزدحمة. وعندما هدأ الغبار، لم تكن نيويورك وبوسطن كما كانتا؛ فقد خرجتا من تحت الأرض أكثر اتصالًا، أكثر سرعة، وأكثر جرأة، لتبدأ عصرًا جديدًا من الحداثة، وتفتح الباب أمام ثورة حضرية ستغيّر وجه العالم. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 2 | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. When the dust settles, the American city will never be the same | eng | After the London Underground becomes the first subway system in the world, visionary engineers in New York and Boston vie to build the first one in America. But being first will mean overcoming unprecedented engineering challenges, deadly accidents, fierce political infighting, and the public's fear of the underground. When the dust settles, the American city will never be the same. | |||
| 06/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | صروح عملاقة | جسور البنية التحتية المتحركة، تجمع بين الهندسة الميكانيكية مثل جسر بونت جاك، وغيتشيد ميلينيوم والأهمية التاريخية مثل جسر القيصر فيلهلم.. | ara | جسور البنية التحتية المتحركة تُجسّد تلاقياً مذهلاً بين الهندسة المدنية والميكانيكية، حيث تتحول الهياكل الثابتة إلى منظومات ديناميكية قادرة على التكيف مع حركة المرور والملاحة. هذه الجسور لا تُبنى فقط لعبور الأنهار أو الممرات، بل لتتحرك، ترتفع، أو تنفتح لتسمح بمرور السفن، مما يجعلها حلولًا مبتكرة للتنقل الحضري وتحديات التصميم الهندسي المعقد. من بين أبرز هذه الإنجازات: جسر بونت جاك في فرنسا الذي يرتفع عموديًا بأناقة، وجسر غيتشيد ميلينيوم في المملكة المتحدة الذي ينقلب بانسيابية ليمنح المارة تجربة فريدة، وجسر القيصر فيلهلم في ألمانيا الذي يحمل عبق التاريخ، وجسر شارع ميشيغان في شيكاغو الذي يجمع بين الوظيفة والجمال المعماري. هذه الجسور المتحركة تُظهر كيف يمكن للهندسة أن تتجاوز حدود الثبات، لتُقدّم حلولًا ذكية تتماشى مع متطلبات العصر الحديث. |
| eng | Souroh Emlaqa - Episode 5 | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the | eng | Moving Bridges: Exotic milestones on moveable infrastructure. Historically significant: the Kaiser Wilhelm Bridge and the Michigan Avenue bridge. Mechanically unique: the Pont Jacques, the Gateshead Millennium Bridge or the Scale Lane Bridge. | |||
| 06/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | اتبع أنفك | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا.. | ara | وثائقي يستعرض العلم المدهش وراء حاسة الشم وتأثيرها المعقد على حياتنا. يستكشف الفيلم الآليات التي تمكننا من اكتشاف وتفسير الروائح، بدءًا من البيولوجيا المتعلقة بجهازنا الشمي وصولًا إلى الطريقة التي تثير بها الروائح المشاعر والذكريات والسلوكيات. من خلال مقابلات مع خبراء وبحوث متقدمة، يكشف الوثائقي عن العمليات الكيميائية المعقدة التي تسمح لنا بتجربة العالم من خلال الرائحة. كما يتناول الفيلم الأهمية الثقافية والنفسية والتجارية للشم، مستعرضًا دوره في صناعات مثل الطعام والعطور، بالإضافة إلى تأثيره على الذاكرة والتواصل البشري. اتبع أنفك يكشف القوة الخفية للرائحة، موفرًا للمشاهدين فهمًا أعمق لهذه الحاسة التي غالبًا ما تكون مهملة. |
| eng | Etbaa Anfak | For centuries, smell was dismissed by philosophers, but recent scientific discoveries reveal its powerful influence on our brain and behavior. This film explores how our sense of smell shapes us, from its impact on memory to its potentia | eng | a documentary that takes an in-depth look at the fascinating science of smell and its complex impact on our lives. The film explores the mechanisms behind how we detect and interpret scents, from the biology of our olfactory system to the way smells trigger emotions, memories, and behavior. Through expert interviews and cutting-edge research, the documentary reveals the intricate chemical processes that allow us to experience the world through scent. It also delves into the cultural, psychological, and commercial importance of smell, uncovering its role in everything from food and perfume industries to memory and human connection. "Follow Your Nose" uncovers the hidden power of scent, offering viewers a deeper understanding of this often-overlooked sense. | |||
| 06/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | مع دخول رومان أبراموفيتش كأول مالك أجنبي في الدوري الإنجليزي، تغيّرت ملامح المنافسة بعد استحواذه على تشيلسي وسعيه لتحقيق نجاح فوري. وفي.. | ara | في مطلع الألفية الجديدة، يشهد الدوري الإنجليزي الممتاز تحولًا كبيرًا مع دخول رومان أبراموفيتش، رجل الأعمال الروسي، كأول مالك أجنبي في تاريخ البطولة، بعد استحواذه على نادي تشيلسي. لم يكن هدفه مجرد الاستثمار، بل كان يسعى لتحقيق نجاح فوري، من خلال ضخ أموال طائلة في سوق الانتقالات، وجلب نخبة من أفضل اللاعبين والمدربين، مما غيّر ملامح المنافسة في الدوري بشكل جذري. وفي المقابل، كان نادي ليدز يونايتد يعيش واقعًا مختلفًا تمامًا. فبعد سنوات من الطموح والمنافسة، بدأت سلسلة من القرارات المالية الجريئة والتي شملت إنفاقًا مفرطًا على التعاقدات دون ضمانات تؤتي نتائج عكسية. ومع تراكم الديون وتراجع الأداء، وجد النادي نفسه في دوامة من التراجع، غير قادر على مواكبة الأندية الكبرى، مما أدى إلى انهيار تدريجي في مكانته داخل الدوري. الوثائقي يستعرض هذه المرحلة المفصلية، حيث تتقاطع الطموحات مع المخاطر، ويكشف كيف أن المال يمكن أن يكون أداة للنجاح أو سببًا للانهيار، في عالم كرة القدم الحديثة. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 5 | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial | eng | The Premier League's first foreign owner, Roman Abramovich, arrives at Chelsea seeking instant success. At the other end of the table, Leeds United struggle to keep pace, as a series of high risk financial decisions come back to bite them. | |||
| 06/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 06/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 06/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا وأمريكا، على بناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط.. | ara | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا والولايات المتحدة، في سباق محفوف بالمخاطر لبناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم إلى الأبد من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط الهادئ، وفتح الطريق أمام التجارة العالمية بلا قيود. هذا المشروع العملاق، المعروف لاحقًا باسم قناة بنما، لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ بل كان تحديًا أسطوريًا للإرادة البشرية أمام الطبيعة القاسية والسياسة المعقدة. منذ اللحظة الأولى، واجه المهندسون والعمال سلسلة من العقبات التي بدت وكأنها لا نهاية لها: انهيارات طينية تبتلع المعدات، أمراض فتاكة مثل الملاريا والحمى الصفراء تحصد الأرواح يوميًا، وأزمات مالية تهدد بإفلاس الشركات وانهيار المشروع برمته. على مدار سنوات طويلة، دفع هذا الحلم ثمنًا باهظًا بلغ ثلاثين ألف روح، وتكلفة مالية تجاوزت ستمئة مليون دولار، في واحدة من أكثر المغامرات الهندسية دموية في التاريخ. لكن خلف هذه التضحيات، كان هناك إصرار لا يلين. المهندسون ابتكروا حلولًا جريئة لمشكلات لم يسبق أن واجهها أحد، من تصميم بوابات عملاقة تتحكم في مستويات المياه، إلى شق طريق عبر جبال وعرة وغابات استوائية كثيفة. ومع كل انتكاسة، كان المشروع ينهض من جديد، مدفوعًا برؤية أن هذا الممر سيعيد رسم خريطة العالم، ويحوّل بنما إلى نقطة ارتكاز للتجارة الدولية. وعندما اكتمل البناء، لم تكن القناة مجرد ممر مائي؛ بل كانت رمزًا لانتصار الإنسان على الطبيعة، وأحد أعظم الإنجازات في تاريخ البنية التحتية العالمية، مشروع غيّر مسار الاقتصاد والسياسة، وأثبت أن الطموح البشري قادر على كسر كل الحواجز مهما كانت قاسية. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 3 | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcom | eng | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcoming every obstacle imaginable--from mudslides to malaria to bankruptcy. | |||
| 06/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | الشم .. البحث عن الحاسة المفقودة | فقدان آليات الشم كان أحد الأعراض الرئيسية لـفيروس كوفيد 19 ولكن هذا الوثائقي سيجعلك تكتشف الأسرار والقوى الخفية وغير المتوقعة للشم والتي.. | ara | فقدان حاسة الشم كان أحد الأعراض البارزة لفيروس كوفيد-19، لكن هذا الوثائقي يأخذنا إلى ما هو أبعد من ذلك، ليكشف لنا أسرار هذه الحاسة التي غالبًا ما تُعتبر ثانوية مقارنة بالرؤية أو السمع. من خلال رحلة علمية شيّقة، نسلط الضوء على الدور الحاسم للشم في حياتنا اليومية، وكيف يؤثر على ذاكرتنا، مشاعرنا، وحتى سلوكياتنا دون أن ندرك ذلك. الوثائقي يوضح كيف يمكن لهذه الحاسة أن تكون قوة خفية تتحكم في اختياراتنا الغذائية، علاقاتنا الاجتماعية، وصحتنا النفسية، إضافة إلى دورها في الكشف المبكر عن الأمراض. في زمن ما بعد الجائحة، يصبح فهم أهمية الشم ليس مجرد فضول علمي، بل ضرورة لفهم الإنسان بشكل أعمق وإدراك الترابط المدهش بين الحواس والدماغ. |
| eng | Al Sham.. Al Bahth An Al Hasa Al Mafqoda | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | eng | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | |||
| 06/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن وسط توقعات عالية، بعد إقالة سلفه رغم تحقيقه المركز الثاني، ليبدأ مشواره نحو أول لقب لتشيلسي منذ نصف قرن... | ara | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن محمّلًا بهالة ضخمة من النجاحات والتوقعات، إذ جاء ليقود تشيلسي في لحظة تاريخية فارقة، بعدما أُقيل سلفه رغم إنهائه الموسم في المركز الثاني، في مشهد يعكس حجم الطموح الذي يحيط بالنادي والرغبة الجامحة لتحقيق اللقب الغائب منذ خمسين عامًا. ومع بداية مشواره، وجد المدرب الجديد نفسه في قلب دوامة من الضغوط الإعلامية والجماهيرية، فكل خطوة، وكل تصريح، وكل مباراة أصبحت تحت المجهر، بينما كان عليه بناء فريق قادر على الصمود في الدوري الأقوى في العالم، وتحويل هذا الطموح المتراكم إلى إنجاز يدخل تاريخ النادي. وفي الجهة الأخرى من جدول الترتيب، كان هاري ريدناب يعيش قصة مختلفة تمامًا مع ساوثهامبتون؛ صراع يومي للبقاء، ومواجهة خصوم أقوى، وتحديات مالية وفنية تكاد تعصف بالفريق. ومع اقتراب كل مباراة، كان ريدناب وفريقه يقفون على حافة الهاوية، يعلمون أن أي خطأ قد يعني الهبوط، وأن كل نقطة تُنتزع هي معركة بحد ذاتها. وبين ضغوط المنافسة على القمة وصراع النجاة في القاع، يقدم الموسم صورة درامية تكشف وجهين متناقضين للدوري الإنجليزي الممتاز: طموح الأبطال من جهة، ومعاناة المهددين بالسقوط من جهة أخرى، في بطولة لا تعترف إلا بالأقوى. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 6 | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southa | eng | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southampton are fighting for survival. | |||
| 06/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | كريستوفر ريف البطل الطائر | فيلم وثائقي مؤثر يتتبع رحلة كريستوفر ريف من نجم سوبرمان إلى بطل حقيقي بعد إصابته بالشلل، مستعرضًا تأثيره العميق في الدفاع عن ذوي الإعاقة.. | ara | فيلم وثائقي مؤثر وحميم يتتبع الرحلة الاستثنائية لكريستوفر ريف من بداياته كممثل مدرّب تدريبًا كلاسيكيًا إلى شهرته العالمية في دور سوبرمان، ثم تحوّله إلى بطل حقيقي بعد حادث مأساوي أثناء ركوب الخيل تركه مصابًا بالشلل. أخرج الفيلم فيليب غيدج وفيليب رور، ويروي قصته بيير أرديتي، ويجمع بين لقطات أرشيفية نادرة، ومقابلات شخصية، ومقابلة لم تُعرض من قبل أجريت مع ريف عام 2004. يتناول الفيلم شغفه المبكر بالمسرح، وتجسيده الرائد لشخصية "سوبرمان"، والتأثير العميق الذي تركه في مجال الدفاع عن حقوق ذوي الإعاقة والبحث الطبي. أكثر من مجرد سيرة ذاتية، يستكشف الوثائقي العلاقة العميقة بين ريف وأسطورة سوبرمان، كاشفًا كيف أعاد تعريف البطولة على الشاشة وخارجها. إنه احتفاء بالصمود، والحب، والقوة الدائمة للأمل. |
| eng | CHRISTOPHER REEVE Al Batal Al Ta'er | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | eng | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | |||
| 06/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تتركز المواد الخام لأدوية مثل المورفين وتخضع لرقابة صارمة باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد. ومع ذلك، يظل الوصول إلى.. | ara | تتركز المواد الخام المستخدمة في تصنيع أدوية مثل المورفين بشكل لافت، حيث تخضع هذه "سلسلة المورفين" لرقابة صارمة ويتم تتبعها باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد ومنع أي انحراف. ورغم وجود منظومة لوجستية عالمية للرعاية الصحية، لا يزال هناك تفاوت كبير في توفر الأدوية. هذا الخلل بين نقص الأدوية وفائضها يبرز تحديًا جوهريًا في سلسلة الإمداد الصحية، ويؤكد الحاجة إلى حوار عالمي وتحسين آليات التوزيع لضمان وصول عادل للأدوية الأساسية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 5 | The morphine supply chain is tightly regulated and tracked to prevent diversion, yet global access to essential medicines remains uneven. Closing this gap requires better distribution and collaboration for equitable he | eng | Raw materials for medications like morphine are surprisingly concentrated. This "morphine chain" is tightly regulated and tracked using RFID sensors to ensure supply chain safety and prevent diversion. Despite global healthcare logistics, a significant disparity exists in medication availability. This imbalance of medication access and excess highlights a critical challenge within the healthcare supply chain, emphasizing the need for global conversations and improved distribution to ensure equitable access to essential medicine. | |||
| 06/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | إيفا براون | تتناول هذه الحلقة بداية علاقة إيفا براون بهتلر، وتستكشف الأسئلة المحيطة بدورها في الرايخ الثالث، مثل ما إذا كانت مجرّد عشيقة أم شخصية.. | ara | تغوص هذه الحلقة في المراحل الأولى من العلاقة التي جمعت بين إيفا براون وأدولف هتلر، محاولة فهم طبيعة هذا الارتباط الذي ظل لفترة طويلة محاطًا بالغموض والسرية. تستعرض الحلقة كيف بدأت علاقتهما في أجواء بعيدة عن السياسة، حين كانت براون شابة تعمل في متجر تصوير يديره المصوّر الشخصي لهتلر، هاينريش هوفمان، قبل أن تتطور علاقتها به تدريجيًا حتى أصبحت جزءًا من حياته الخاصة. ومن خلال هذا السرد، تطرح الحلقة أسئلة جوهرية حول موقع إيفا براون الفعلي داخل منظومة الرايخ الثالث: هل كانت ببساطة عشيقة مغرمة تعيش في هامش السلطة؟ أم أنها كانت تملك نوعًا من التأثير الخفي، تلعب أدوارًا غير مرئية داخل الدائرة الضيقة لهتلر، وربما تمارس نوعًا من التلاعب العاطفي أو النفسي الذي لم يُسلّط عليه الضوء كثيرًا في الروايات التاريخية التقليدية؟ كما تنقل الحلقة المستمع إلى الأيام الأخيرة في حياة الثنائي، مركّزة على تفاصيل اللحظات السابقة لانتحارهما في قبو المستشارية في برلين. تُعيد الحلقة بناء المشهد النفسي والعاطفي الذي عاشه الطرفان خلال تلك الأيام، وتفكك التفاعلات والديناميكيات التي حكمت علاقتهما في ظروف شديدة التوتر والانهيار، بدءًا من زواجهما قبل ساعات من موتهما، وصولًا إلى اتخاذ القرار المشترك بالانتحار. في المجمل، لا تقدم هذه الحلقة مجرد سرد تاريخي، بل تحاول سبر أغوار العلاقة من زاوية إنسانية ونفسية، وتفكيك الصورة النمطية لإيفا براون، بين كونها "الظل الصامت" وبين احتمال كونها لاعبة أكثر تعقيدًا مما يُعتقد. |
| eng | Eva Braun - Episode 1 | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scene | eng | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scenes. | |||
| 06/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 06/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن وسط توقعات عالية، بعد إقالة سلفه رغم تحقيقه المركز الثاني، ليبدأ مشواره نحو أول لقب لتشيلسي منذ نصف قرن... | ara | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن محمّلًا بهالة ضخمة من النجاحات والتوقعات، إذ جاء ليقود تشيلسي في لحظة تاريخية فارقة، بعدما أُقيل سلفه رغم إنهائه الموسم في المركز الثاني، في مشهد يعكس حجم الطموح الذي يحيط بالنادي والرغبة الجامحة لتحقيق اللقب الغائب منذ خمسين عامًا. ومع بداية مشواره، وجد المدرب الجديد نفسه في قلب دوامة من الضغوط الإعلامية والجماهيرية، فكل خطوة، وكل تصريح، وكل مباراة أصبحت تحت المجهر، بينما كان عليه بناء فريق قادر على الصمود في الدوري الأقوى في العالم، وتحويل هذا الطموح المتراكم إلى إنجاز يدخل تاريخ النادي. وفي الجهة الأخرى من جدول الترتيب، كان هاري ريدناب يعيش قصة مختلفة تمامًا مع ساوثهامبتون؛ صراع يومي للبقاء، ومواجهة خصوم أقوى، وتحديات مالية وفنية تكاد تعصف بالفريق. ومع اقتراب كل مباراة، كان ريدناب وفريقه يقفون على حافة الهاوية، يعلمون أن أي خطأ قد يعني الهبوط، وأن كل نقطة تُنتزع هي معركة بحد ذاتها. وبين ضغوط المنافسة على القمة وصراع النجاة في القاع، يقدم الموسم صورة درامية تكشف وجهين متناقضين للدوري الإنجليزي الممتاز: طموح الأبطال من جهة، ومعاناة المهددين بالسقوط من جهة أخرى، في بطولة لا تعترف إلا بالأقوى. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 6 | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southa | eng | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southampton are fighting for survival. | |||
| 06/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | الشم .. البحث عن الحاسة المفقودة | فقدان آليات الشم كان أحد الأعراض الرئيسية لـفيروس كوفيد 19 ولكن هذا الوثائقي سيجعلك تكتشف الأسرار والقوى الخفية وغير المتوقعة للشم والتي.. | ara | فقدان حاسة الشم كان أحد الأعراض البارزة لفيروس كوفيد-19، لكن هذا الوثائقي يأخذنا إلى ما هو أبعد من ذلك، ليكشف لنا أسرار هذه الحاسة التي غالبًا ما تُعتبر ثانوية مقارنة بالرؤية أو السمع. من خلال رحلة علمية شيّقة، نسلط الضوء على الدور الحاسم للشم في حياتنا اليومية، وكيف يؤثر على ذاكرتنا، مشاعرنا، وحتى سلوكياتنا دون أن ندرك ذلك. الوثائقي يوضح كيف يمكن لهذه الحاسة أن تكون قوة خفية تتحكم في اختياراتنا الغذائية، علاقاتنا الاجتماعية، وصحتنا النفسية، إضافة إلى دورها في الكشف المبكر عن الأمراض. في زمن ما بعد الجائحة، يصبح فهم أهمية الشم ليس مجرد فضول علمي، بل ضرورة لفهم الإنسان بشكل أعمق وإدراك الترابط المدهش بين الحواس والدماغ. |
| eng | Al Sham.. Al Bahth An Al Hasa Al Mafqoda | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | eng | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | |||
| 06/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | كريستوفر ريف البطل الطائر | فيلم وثائقي مؤثر يتتبع رحلة كريستوفر ريف من نجم سوبرمان إلى بطل حقيقي بعد إصابته بالشلل، مستعرضًا تأثيره العميق في الدفاع عن ذوي الإعاقة.. | ara | فيلم وثائقي مؤثر وحميم يتتبع الرحلة الاستثنائية لكريستوفر ريف من بداياته كممثل مدرّب تدريبًا كلاسيكيًا إلى شهرته العالمية في دور سوبرمان، ثم تحوّله إلى بطل حقيقي بعد حادث مأساوي أثناء ركوب الخيل تركه مصابًا بالشلل. أخرج الفيلم فيليب غيدج وفيليب رور، ويروي قصته بيير أرديتي، ويجمع بين لقطات أرشيفية نادرة، ومقابلات شخصية، ومقابلة لم تُعرض من قبل أجريت مع ريف عام 2004. يتناول الفيلم شغفه المبكر بالمسرح، وتجسيده الرائد لشخصية "سوبرمان"، والتأثير العميق الذي تركه في مجال الدفاع عن حقوق ذوي الإعاقة والبحث الطبي. أكثر من مجرد سيرة ذاتية، يستكشف الوثائقي العلاقة العميقة بين ريف وأسطورة سوبرمان، كاشفًا كيف أعاد تعريف البطولة على الشاشة وخارجها. إنه احتفاء بالصمود، والحب، والقوة الدائمة للأمل. |
| eng | CHRISTOPHER REEVE Al Batal Al Ta'er | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | eng | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | |||
| 06/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا وأمريكا، على بناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط.. | ara | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا والولايات المتحدة، في سباق محفوف بالمخاطر لبناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم إلى الأبد من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط الهادئ، وفتح الطريق أمام التجارة العالمية بلا قيود. هذا المشروع العملاق، المعروف لاحقًا باسم قناة بنما، لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ بل كان تحديًا أسطوريًا للإرادة البشرية أمام الطبيعة القاسية والسياسة المعقدة. منذ اللحظة الأولى، واجه المهندسون والعمال سلسلة من العقبات التي بدت وكأنها لا نهاية لها: انهيارات طينية تبتلع المعدات، أمراض فتاكة مثل الملاريا والحمى الصفراء تحصد الأرواح يوميًا، وأزمات مالية تهدد بإفلاس الشركات وانهيار المشروع برمته. على مدار سنوات طويلة، دفع هذا الحلم ثمنًا باهظًا بلغ ثلاثين ألف روح، وتكلفة مالية تجاوزت ستمئة مليون دولار، في واحدة من أكثر المغامرات الهندسية دموية في التاريخ. لكن خلف هذه التضحيات، كان هناك إصرار لا يلين. المهندسون ابتكروا حلولًا جريئة لمشكلات لم يسبق أن واجهها أحد، من تصميم بوابات عملاقة تتحكم في مستويات المياه، إلى شق طريق عبر جبال وعرة وغابات استوائية كثيفة. ومع كل انتكاسة، كان المشروع ينهض من جديد، مدفوعًا برؤية أن هذا الممر سيعيد رسم خريطة العالم، ويحوّل بنما إلى نقطة ارتكاز للتجارة الدولية. وعندما اكتمل البناء، لم تكن القناة مجرد ممر مائي؛ بل كانت رمزًا لانتصار الإنسان على الطبيعة، وأحد أعظم الإنجازات في تاريخ البنية التحتية العالمية، مشروع غيّر مسار الاقتصاد والسياسة، وأثبت أن الطموح البشري قادر على كسر كل الحواجز مهما كانت قاسية. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 3 | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcom | eng | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcoming every obstacle imaginable--from mudslides to malaria to bankruptcy. | |||
| 06/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 06/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | إيفا براون | تتناول هذه الحلقة بداية علاقة إيفا براون بهتلر، وتستكشف الأسئلة المحيطة بدورها في الرايخ الثالث، مثل ما إذا كانت مجرّد عشيقة أم شخصية.. | ara | تغوص هذه الحلقة في المراحل الأولى من العلاقة التي جمعت بين إيفا براون وأدولف هتلر، محاولة فهم طبيعة هذا الارتباط الذي ظل لفترة طويلة محاطًا بالغموض والسرية. تستعرض الحلقة كيف بدأت علاقتهما في أجواء بعيدة عن السياسة، حين كانت براون شابة تعمل في متجر تصوير يديره المصوّر الشخصي لهتلر، هاينريش هوفمان، قبل أن تتطور علاقتها به تدريجيًا حتى أصبحت جزءًا من حياته الخاصة. ومن خلال هذا السرد، تطرح الحلقة أسئلة جوهرية حول موقع إيفا براون الفعلي داخل منظومة الرايخ الثالث: هل كانت ببساطة عشيقة مغرمة تعيش في هامش السلطة؟ أم أنها كانت تملك نوعًا من التأثير الخفي، تلعب أدوارًا غير مرئية داخل الدائرة الضيقة لهتلر، وربما تمارس نوعًا من التلاعب العاطفي أو النفسي الذي لم يُسلّط عليه الضوء كثيرًا في الروايات التاريخية التقليدية؟ كما تنقل الحلقة المستمع إلى الأيام الأخيرة في حياة الثنائي، مركّزة على تفاصيل اللحظات السابقة لانتحارهما في قبو المستشارية في برلين. تُعيد الحلقة بناء المشهد النفسي والعاطفي الذي عاشه الطرفان خلال تلك الأيام، وتفكك التفاعلات والديناميكيات التي حكمت علاقتهما في ظروف شديدة التوتر والانهيار، بدءًا من زواجهما قبل ساعات من موتهما، وصولًا إلى اتخاذ القرار المشترك بالانتحار. في المجمل، لا تقدم هذه الحلقة مجرد سرد تاريخي، بل تحاول سبر أغوار العلاقة من زاوية إنسانية ونفسية، وتفكيك الصورة النمطية لإيفا براون، بين كونها "الظل الصامت" وبين احتمال كونها لاعبة أكثر تعقيدًا مما يُعتقد. |
| eng | Eva Braun - Episode 1 | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scene | eng | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scenes. | |||
| 06/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تتركز المواد الخام لأدوية مثل المورفين وتخضع لرقابة صارمة باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد. ومع ذلك، يظل الوصول إلى.. | ara | تتركز المواد الخام المستخدمة في تصنيع أدوية مثل المورفين بشكل لافت، حيث تخضع هذه "سلسلة المورفين" لرقابة صارمة ويتم تتبعها باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد ومنع أي انحراف. ورغم وجود منظومة لوجستية عالمية للرعاية الصحية، لا يزال هناك تفاوت كبير في توفر الأدوية. هذا الخلل بين نقص الأدوية وفائضها يبرز تحديًا جوهريًا في سلسلة الإمداد الصحية، ويؤكد الحاجة إلى حوار عالمي وتحسين آليات التوزيع لضمان وصول عادل للأدوية الأساسية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 5 | The morphine supply chain is tightly regulated and tracked to prevent diversion, yet global access to essential medicines remains uneven. Closing this gap requires better distribution and collaboration for equitable he | eng | Raw materials for medications like morphine are surprisingly concentrated. This "morphine chain" is tightly regulated and tracked using RFID sensors to ensure supply chain safety and prevent diversion. Despite global healthcare logistics, a significant disparity exists in medication availability. This imbalance of medication access and excess highlights a critical challenge within the healthcare supply chain, emphasizing the need for global conversations and improved distribution to ensure equitable access to essential medicine. | |||
| 06/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | الشم .. البحث عن الحاسة المفقودة | فقدان آليات الشم كان أحد الأعراض الرئيسية لـفيروس كوفيد 19 ولكن هذا الوثائقي سيجعلك تكتشف الأسرار والقوى الخفية وغير المتوقعة للشم والتي.. | ara | فقدان حاسة الشم كان أحد الأعراض البارزة لفيروس كوفيد-19، لكن هذا الوثائقي يأخذنا إلى ما هو أبعد من ذلك، ليكشف لنا أسرار هذه الحاسة التي غالبًا ما تُعتبر ثانوية مقارنة بالرؤية أو السمع. من خلال رحلة علمية شيّقة، نسلط الضوء على الدور الحاسم للشم في حياتنا اليومية، وكيف يؤثر على ذاكرتنا، مشاعرنا، وحتى سلوكياتنا دون أن ندرك ذلك. الوثائقي يوضح كيف يمكن لهذه الحاسة أن تكون قوة خفية تتحكم في اختياراتنا الغذائية، علاقاتنا الاجتماعية، وصحتنا النفسية، إضافة إلى دورها في الكشف المبكر عن الأمراض. في زمن ما بعد الجائحة، يصبح فهم أهمية الشم ليس مجرد فضول علمي، بل ضرورة لفهم الإنسان بشكل أعمق وإدراك الترابط المدهش بين الحواس والدماغ. |
| eng | Al Sham.. Al Bahth An Al Hasa Al Mafqoda | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | eng | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | |||
| 07/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | حرارة الكرة أبطال الدوري | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن وسط توقعات عالية، بعد إقالة سلفه رغم تحقيقه المركز الثاني، ليبدأ مشواره نحو أول لقب لتشيلسي منذ نصف قرن... | ara | يصل "الرجل الاستثنائي" إلى لندن محمّلًا بهالة ضخمة من النجاحات والتوقعات، إذ جاء ليقود تشيلسي في لحظة تاريخية فارقة، بعدما أُقيل سلفه رغم إنهائه الموسم في المركز الثاني، في مشهد يعكس حجم الطموح الذي يحيط بالنادي والرغبة الجامحة لتحقيق اللقب الغائب منذ خمسين عامًا. ومع بداية مشواره، وجد المدرب الجديد نفسه في قلب دوامة من الضغوط الإعلامية والجماهيرية، فكل خطوة، وكل تصريح، وكل مباراة أصبحت تحت المجهر، بينما كان عليه بناء فريق قادر على الصمود في الدوري الأقوى في العالم، وتحويل هذا الطموح المتراكم إلى إنجاز يدخل تاريخ النادي. وفي الجهة الأخرى من جدول الترتيب، كان هاري ريدناب يعيش قصة مختلفة تمامًا مع ساوثهامبتون؛ صراع يومي للبقاء، ومواجهة خصوم أقوى، وتحديات مالية وفنية تكاد تعصف بالفريق. ومع اقتراب كل مباراة، كان ريدناب وفريقه يقفون على حافة الهاوية، يعلمون أن أي خطأ قد يعني الهبوط، وأن كل نقطة تُنتزع هي معركة بحد ذاتها. وبين ضغوط المنافسة على القمة وصراع النجاة في القاع، يقدم الموسم صورة درامية تكشف وجهين متناقضين للدوري الإنجليزي الممتاز: طموح الأبطال من جهة، ومعاناة المهددين بالسقوط من جهة أخرى، في بطولة لا تعترف إلا بالأقوى. |
| eng | Hararat Al Kura Abtal Al Dawri - Episode 6 | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southa | eng | "The Special One" arrives in London. His predecessor has been sacked for finishing second, now the pressure is on to land Chelsea's first title in 50 years. At the foot of the table, Harry Redknapp's Southampton are fighting for survival. | |||
| 07/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 07/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | إيفا براون | تتناول هذه الحلقة بداية علاقة إيفا براون بهتلر، وتستكشف الأسئلة المحيطة بدورها في الرايخ الثالث، مثل ما إذا كانت مجرّد عشيقة أم شخصية.. | ara | تغوص هذه الحلقة في المراحل الأولى من العلاقة التي جمعت بين إيفا براون وأدولف هتلر، محاولة فهم طبيعة هذا الارتباط الذي ظل لفترة طويلة محاطًا بالغموض والسرية. تستعرض الحلقة كيف بدأت علاقتهما في أجواء بعيدة عن السياسة، حين كانت براون شابة تعمل في متجر تصوير يديره المصوّر الشخصي لهتلر، هاينريش هوفمان، قبل أن تتطور علاقتها به تدريجيًا حتى أصبحت جزءًا من حياته الخاصة. ومن خلال هذا السرد، تطرح الحلقة أسئلة جوهرية حول موقع إيفا براون الفعلي داخل منظومة الرايخ الثالث: هل كانت ببساطة عشيقة مغرمة تعيش في هامش السلطة؟ أم أنها كانت تملك نوعًا من التأثير الخفي، تلعب أدوارًا غير مرئية داخل الدائرة الضيقة لهتلر، وربما تمارس نوعًا من التلاعب العاطفي أو النفسي الذي لم يُسلّط عليه الضوء كثيرًا في الروايات التاريخية التقليدية؟ كما تنقل الحلقة المستمع إلى الأيام الأخيرة في حياة الثنائي، مركّزة على تفاصيل اللحظات السابقة لانتحارهما في قبو المستشارية في برلين. تُعيد الحلقة بناء المشهد النفسي والعاطفي الذي عاشه الطرفان خلال تلك الأيام، وتفكك التفاعلات والديناميكيات التي حكمت علاقتهما في ظروف شديدة التوتر والانهيار، بدءًا من زواجهما قبل ساعات من موتهما، وصولًا إلى اتخاذ القرار المشترك بالانتحار. في المجمل، لا تقدم هذه الحلقة مجرد سرد تاريخي، بل تحاول سبر أغوار العلاقة من زاوية إنسانية ونفسية، وتفكيك الصورة النمطية لإيفا براون، بين كونها "الظل الصامت" وبين احتمال كونها لاعبة أكثر تعقيدًا مما يُعتقد. |
| eng | Eva Braun - Episode 1 | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scene | eng | This episode likely delves into the beginning of Eva Braun's relationship with Hitler and explores the questions surrounding her role in the Third Reich, such as whether she was a lover or a manipulative figure behind the scenes. | |||
| 07/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | هندسة العالم | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا وأمريكا، على بناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط.. | ara | تتنافس دولتان عظميان، فرنسا والولايات المتحدة، في سباق محفوف بالمخاطر لبناء ممر لا يتجاوز طوله خمسين ميلاً، لكنه سيغيّر وجه العالم إلى الأبد من خلال ربط المحيط الأطلسي بالمحيط الهادئ، وفتح الطريق أمام التجارة العالمية بلا قيود. هذا المشروع العملاق، المعروف لاحقًا باسم قناة بنما، لم يكن مجرد إنجاز هندسي؛ بل كان تحديًا أسطوريًا للإرادة البشرية أمام الطبيعة القاسية والسياسة المعقدة. منذ اللحظة الأولى، واجه المهندسون والعمال سلسلة من العقبات التي بدت وكأنها لا نهاية لها: انهيارات طينية تبتلع المعدات، أمراض فتاكة مثل الملاريا والحمى الصفراء تحصد الأرواح يوميًا، وأزمات مالية تهدد بإفلاس الشركات وانهيار المشروع برمته. على مدار سنوات طويلة، دفع هذا الحلم ثمنًا باهظًا بلغ ثلاثين ألف روح، وتكلفة مالية تجاوزت ستمئة مليون دولار، في واحدة من أكثر المغامرات الهندسية دموية في التاريخ. لكن خلف هذه التضحيات، كان هناك إصرار لا يلين. المهندسون ابتكروا حلولًا جريئة لمشكلات لم يسبق أن واجهها أحد، من تصميم بوابات عملاقة تتحكم في مستويات المياه، إلى شق طريق عبر جبال وعرة وغابات استوائية كثيفة. ومع كل انتكاسة، كان المشروع ينهض من جديد، مدفوعًا برؤية أن هذا الممر سيعيد رسم خريطة العالم، ويحوّل بنما إلى نقطة ارتكاز للتجارة الدولية. وعندما اكتمل البناء، لم تكن القناة مجرد ممر مائي؛ بل كانت رمزًا لانتصار الإنسان على الطبيعة، وأحد أعظم الإنجازات في تاريخ البنية التحتية العالمية، مشروع غيّر مسار الاقتصاد والسياسة، وأثبت أن الطموح البشري قادر على كسر كل الحواجز مهما كانت قاسية. |
| eng | Handasat Al Alam - Episode 3 | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcom | eng | Two powerful nations--France and America--compete to build a path just 50 miles long that will connect the Atlantic and Pacific Oceans. Completing it will cost 30 thousand lives, $600 million dollars, and require overcoming every obstacle imaginable--from mudslides to malaria to bankruptcy. | |||
| 07/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | كريستوفر ريف البطل الطائر | فيلم وثائقي مؤثر يتتبع رحلة كريستوفر ريف من نجم سوبرمان إلى بطل حقيقي بعد إصابته بالشلل، مستعرضًا تأثيره العميق في الدفاع عن ذوي الإعاقة.. | ara | فيلم وثائقي مؤثر وحميم يتتبع الرحلة الاستثنائية لكريستوفر ريف من بداياته كممثل مدرّب تدريبًا كلاسيكيًا إلى شهرته العالمية في دور سوبرمان، ثم تحوّله إلى بطل حقيقي بعد حادث مأساوي أثناء ركوب الخيل تركه مصابًا بالشلل. أخرج الفيلم فيليب غيدج وفيليب رور، ويروي قصته بيير أرديتي، ويجمع بين لقطات أرشيفية نادرة، ومقابلات شخصية، ومقابلة لم تُعرض من قبل أجريت مع ريف عام 2004. يتناول الفيلم شغفه المبكر بالمسرح، وتجسيده الرائد لشخصية "سوبرمان"، والتأثير العميق الذي تركه في مجال الدفاع عن حقوق ذوي الإعاقة والبحث الطبي. أكثر من مجرد سيرة ذاتية، يستكشف الوثائقي العلاقة العميقة بين ريف وأسطورة سوبرمان، كاشفًا كيف أعاد تعريف البطولة على الشاشة وخارجها. إنه احتفاء بالصمود، والحب، والقوة الدائمة للأمل. |
| eng | CHRISTOPHER REEVE Al Batal Al Ta'er | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | eng | A heartfelt tribute to the actor who played Superman and became a real-life symbol of resilience after a tragic accident, highlighting his legacy in film and disability advocacy. | |||
| 07/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | الشم .. البحث عن الحاسة المفقودة | فقدان آليات الشم كان أحد الأعراض الرئيسية لـفيروس كوفيد 19 ولكن هذا الوثائقي سيجعلك تكتشف الأسرار والقوى الخفية وغير المتوقعة للشم والتي.. | ara | فقدان حاسة الشم كان أحد الأعراض البارزة لفيروس كوفيد-19، لكن هذا الوثائقي يأخذنا إلى ما هو أبعد من ذلك، ليكشف لنا أسرار هذه الحاسة التي غالبًا ما تُعتبر ثانوية مقارنة بالرؤية أو السمع. من خلال رحلة علمية شيّقة، نسلط الضوء على الدور الحاسم للشم في حياتنا اليومية، وكيف يؤثر على ذاكرتنا، مشاعرنا، وحتى سلوكياتنا دون أن ندرك ذلك. الوثائقي يوضح كيف يمكن لهذه الحاسة أن تكون قوة خفية تتحكم في اختياراتنا الغذائية، علاقاتنا الاجتماعية، وصحتنا النفسية، إضافة إلى دورها في الكشف المبكر عن الأمراض. في زمن ما بعد الجائحة، يصبح فهم أهمية الشم ليس مجرد فضول علمي، بل ضرورة لفهم الإنسان بشكل أعمق وإدراك الترابط المدهش بين الحواس والدماغ. |
| eng | Al Sham.. Al Bahth An Al Hasa Al Mafqoda | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | eng | The loss of smell was a key symptom of COVID-19, but this documentary reveals the hidden and unexpected powers of olfaction, often deemed less important than sight or hearing, highlighting its crucial role. | |||
| 09/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | طاقة الإندماج | أشعلت أشعة الليزر أول تفاعل ناجح للاندماج النووي، مما أثار الآمال في الحصول على طاقة نظيفة بلا حدود. يكشف هذا الوثائقي العلم وراء.. | ara | أشعلت أشعة الليزر لأول مرة تفاعلًا ناجحًا للاندماج النووي، لكن هناك العديد من العقبات التي يجب تجاوزها قبل أن تتحول تقنية الاندماج النووي إلى شيء يمكننا استخدامه فعليًا. ما هي التوقعات في عالم الواقع؟ لقد أثار هذا الاختراق في مجال الاندماج النووي آمالًا كبيرة في الحصول على طاقة نظيفة. يعرض هذا الوثائقي السياق وراء هذا الإنجاز، ويشرح مفهوم الاندماج النووي، أحد أكثر الأمور تعقيدًا التي يمكن تخيلها، بطريقة تجعل الجمهور العام قادرًا على فهم ما يعنيه ذلك حقًا بالنسبة لنا. سينبهر المشاهدون بالتجارب الدولية الضخمة والمعقدة في مجال الاندماج، ومع مشاهدة الرسوم التوضيحية الفنية وربما الابتسام لها، سيتمكنون من استيعاب ما يحدث في تفاعل الاندماج النووي، ولماذا يصعب تحقيقه على الأرض، وكيف تحاول المقاربات المختلفة لجعل ذلك ممكنًا. |
| eng | Taqat Al Endemaj | Lasers have sparked the first successful nuclear fusion reaction, igniting hopes for limitless clean energy. This documentary unpacks the science, the challenges, and what this breakthrough really means for our future. | eng | Lasers ignited a successful nuclear fusion reaction for the first time. But there are quite some obstacles to overcome to move nuclear fusion technology into something we can really use. What forecast is realistic? The nuclear fusion breakthrough has raised high hopes for clean power. This documentary shows the context behind the breakthrough. It explains nuclear fusion, one of the most complicated things you can imagine, in a way that a broad audience will be able to understand what it really means for us. The audience will be impressed by the huge and complex international fusion experiments. Watching and maybe smiling about the artistic graphic animations, they will grasp what's going on in a nuclear fusion reaction, why it is so hard to create it on earth and how the different nuclear fusion approaches try to make it happen. | |||
| 09/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | أسرار المسنين | هشاشة العظام مرض يؤدي إلى ضعف العظام وسهولة كسرها. وهو أكثر شيوعًا بين النساء ويتفاقم مع التقدم في العمر. يحاول مايكل موسلي اكتشاف أفضل.. | ara | هشاشة العظام هي حالة مرضية تؤدي إلى ضعف كثافة العظام وتراجع قوتها، مما يجعلها أكثر عرضة للكسر حتى عند التعرض لإجهاد بسيط أو سقوط خفيف. يُعد هذا المرض أكثر شيوعًا بين النساء، خاصة بعد سن اليأس، ويتفاقم تدريجيًا مع التقدم في العمر نتيجة لانخفاض مستويات الكالسيوم والهرمونات التي تحافظ على صحة العظام. في هذا السياق، يسعى الطبيب والإعلامي مايكل موسلي إلى استكشاف أفضل الأساليب العلمية والعملية للحفاظ على قوة العظام والعضلات، وتعزيز صحة الجسم بشكل عام، من خلال التغذية السليمة، والتمارين المناسبة، والعادات اليومية الصحية. |
| eng | Asrar Al Museneen - Episode 2 | Osteoporosis is a disease in which bones become brittle and easy to break. It is more common in women and usually worsens with age. Michael Mosley is trying to figure out how to keep bodies, bones and muscles healthy | eng | Osteoporosis is a disease in which bones become brittle and easy to break. It is more common in women and usually worsens with age. Michael Mosley is trying to figure out how to keep bodies, bones and muscles healthy | |||
| 09/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | بطولة أستراليا المفتوحة للتنس | بطولة أستراليا المفتوحة ليست مجرد حدث رياضي؛ فهي تجمع بين أبطال التنس الأسطوريين وقضايا المجتمع الكبرى. من مواجهات خالدة داخل الملاعب.. | ara | بطولة أستراليا المفتوحة ليست مجرد حدث رياضي يُقام مطلع كل عام؛ إنها مساحة تتقاطع فيها الرياضة مع التاريخ والمجتمع والسياسة. ففي داخل الملاعب، يتنافس أبطال التنس الأسطوريون في مباريات خالدة تُسجَّل في ذاكرة اللعبة، حيث تتجلى القوة الذهنية والمهارة والصلابة في لحظات لا تُنسى. أما خارج الخطوط البيضاء، فتتحول البطولة إلى مرآة تعكس صورة أستراليا بكل ما تحمله من تناقضات وتحوّلات، بدءًا من النقاشات المستمرة حول حقوق اللاجئين وصولًا إلى الجدل القائم حول الماضي الاستعماري للبلاد وتأثيره على الهوية الوطنية المعاصرة. وفي هذا التداخل بين الرياضة والقضايا الإنسانية، تصبح البطولة منصة لا تكتفي باستعراض الأداء الرياضي، بل تفتح بابًا واسعًا للحوار حول المجتمع وثقافته وقيمه. وهكذا، تتجاوز أستراليا المفتوحة حدود الملاعب لتروي قصة بلدٍ متنوع ومعقّد، يحمل في طياته انتصارات وتحديات، ويقدّم من خلال البطولة صورة صادقة للواقع الأسترالي كما هو بكامل زخمِه وتناقضاته. |
| eng | Botolat Australia Al Maftoha Lel Tennis - Episode 1 | The Australian Open is not just a sports event; it blends legendary tennis with societal issues, highlighting Australia's complex identity through on-court battles and discussions on refugees and c | eng | The Australian Open is more than just a sporting event; it brings together legendary tennis champions and major societal issues. From unforgettable on-court battles to discussions about refugees and colonial history off-court, the tournament paints a vivid picture of Australia's complex identity. | |||
| 09/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | الفنادقُ الأسطورية | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة داخل أروقة فندق أميريكان كولوني في القدس، وهو معلم فندقي يجمع بين الإرث التاريخي والتصميم الفاخر، ليقدم.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة داخل أروقة فندق أميريكان كولوني في القدس، وهو معلم فندقي يجمع بين الإرث التاريخي والتصميم الفاخر، ليقدم تجربة ضيافة لا تُنسى. منذ تأسيسه، أصبح هذا الفندق وجهة مفضلة لكبار الشخصيات، والصحفيين، والدبلوماسيين من جميع أنحاء العالم، الذين يأتون للاستمتاع بأجوائه الفريدة التي تمزج بين التراث الشرقي والطراز الأوروبي الكلاسيكي. من جدرانه العتيقة التي تروي حكايات قرون مضت، إلى حدائقه الساحرة التي تمنح زواره ملاذًا من صخب المدينة، يظل أميريكان كولوني شاهدًا على تقلبات الزمن ومركزًا للقاء الثقافات المختلفة. يكشف الوثائقي عن القصص المخفية خلف جدرانه، وتجربة الضيافة الاستثنائية التي جعلته واحدًا من أكثر الفنادق شهرةً وتميزًا في المنطقة. |
| eng | Al Fanadeq Al Ustoriya - Episode 2 | The captivating story of the American Colony Hotel in Jerusalem, a historic landmark that continues to draw renowned guests from across the globe. | eng | The captivating story of the American Colony Hotel in Jerusalem, a historic landmark that continues to draw renowned guests from across the globe. | |||
| 09/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | عالم الألعاب | في عام 1983، قامت شركة تونكا الصغيرة بمحاولة لإحضار لعبة مبتكرة من اليابان إلى أميركا: الروبوتات القابلة للتحويل. ولكن سرعان ما واجهت عملاق.. | ara | في عام 1983، قررت شركة تونكا، المعروفة بأنها شركة صغيرة في مجال الألعاب، إحضار لعبتها المبتكرة من اليابان إلى السوق الأميركي، والتي كانت عبارة عن روبوتات قابلة للتحويل. هذه الألعاب، التي تتحول من شكل إلى آخر، أحدثت ثورة في عالم الألعاب. لكن سرعان ما وجدت تونكا نفسها في مواجهة هاسبرو، الشركة العملاقة التي قدمت مجموعة منافسة من الألعاب المشابهة. كان هذا بمثابة قصة داوود وجالوت حيث أن شركة صغيرة تواجه تحديًا كبيرًا ضد لاعب ضخم في الصناعة. كانت المنافسة شرسة، ومع ذلك، نجحت ألعاب الروبوتات القابلة للتحويل في ترك بصمتها الخاصة في سوق الألعاب الأميركي والعالمي. |
| eng | Alam Al Al'ab - Episode 2 | In 1983, underdog company Tonka sets out to bring a game-changing toy from Japan to America: the transformable robot. But they're soon confronted by industry giant, Hasbro, who has its own competing toy line. It's a true Da | eng | In 1983, underdog company Tonka sets out to bring a game-changing toy from Japan to America: the transformable robot. But they're soon confronted by industry giant, Hasbro, who has its own competing toy line. It's a true David vs. Goliath story. | |||
| 09/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كتاب أسرار أميركا | في هذه الحلقة، نكشف الستار عن أسرار البيت الأبيض، من البروتوكولات الخفية إلى الفضائح التي هزت أركان السلطة. رحلة داخل مقر الحكم تكشف ما.. | ara | في هذه الحلقة المثيرة، نفتح أبواب أكثر المباني شهرة ونفوذًا في الولايات المتحدة: البيت الأبيض. من الخارج، يبدو كرمز للسلطة والديمقراطية، لكن خلف جدرانه تقبع أسرار لا يعرفها إلا القليل. نبدأ برحلة داخل أروقته، حيث نكشف عن البروتوكولات السرية التي تحكم كل لحظة من حياة الرئيس، من التعليمات المشفّرة في حالات الطوارئ، إلى الغرف المحصنة التي لا يُسمح بدخولها إلا لأشخاص محددين. ثم ننتقل إلى الجانب المظلم من التاريخ، حيث نُسلّط الضوء على الفضائح السياسية التي هزت البلاد، من ووترغيت إلى فضائح العصر الحديث، وكيف أثرت هذه الأحداث على صورة البيت الأبيض أمام العالم. من خلال شهادات حصرية لمؤرخين، موظفين سابقين، وصحفيين استقصائيين، تكشف الحلقة عن الوجه الآخر لمقر الرئاسة الأمريكية، حيث تتقاطع السلطة مع الأسرار، والتاريخ مع الغموض. |
| eng | Ketab Asrar America - Episode 2 | This episode uncovers the White House's hidden secrets, from secret protocols to scandals that rocked the presidency. It delves into behind-the-scenes decisions and their impact on the nation. | eng | This episode uncovers the White House's hidden secrets, from secret protocols to scandals that rocked the presidency. It delves into behind-the-scenes decisions and their impact on the nation. | |||
| 09/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | غرينلاند.. الأرض الموعودة | غرينلاند، بثرواتها الهائلة وموقعها الاستراتيجي، أصبحت محور صراع جيوسياسي بين القوى الكبرى، فيما سيحدد قرار شعبها مستقبل القطب الشمالي... | ara | لقد أصبحت غرينلاند قضية جيوسياسية كبرى بين الولايات المتحدة وأوروبا وروسيا والصين، بفضل موقعها الجغرافي ومواردها المعدنية. وسيكون لمصيرها الجيوسياسي تأثيرات بيئية عميقة على الكوكب بأسره. فماذا سيكون خيار شعب غرينلاند؟ غرينلاند هي أرض المفارقات بامتياز. فهي أكبر جزيرة في العالم، تمتد على مساحة 2.2 مليون كيلومتر مربع مغطاة بالجليد بنسبة 80%، لكنها في الوقت نفسه واحدة من أقل المناطق كثافة سكانية على الأرض، حيث لا يتجاوز عدد سكانها 57 ألف نسمة. يعتمد سكانها بشكل أساسي على الصيد والسياحة والإعانات الدنماركية، بينما يجلسون فوق كنز محتمل... إذ نتحدث عن 25% من احتياطي العالم من المحروقات، وثالث أكبر احتياطي لليورانيوم، و20% من المعادن النادرة. إنها إلدورادو متجمد يثير اليوم أطماعًا لا تنتهي. لقد أصبحت غرينلاند إحدى النقاط الساخنة التي يُرسَم فيها مستقبل عالمنا المتعدد الأقطاب. وهذا ما سيستكشفه الفيلم، من خلال التطرق إلى تحدياتها الاقتصادية والتجارية، إضافة إلى أبعادها الجيوبيئية والعسكرية. |
| eng | Greenland ..Al Ard Al Maw'ooda | Greenland, rich in untapped hydrocarbons and rare earths, has become a strategic focal point for global powers, and its political path will shape both geopolitical balances and planetary ecology. | eng | Greenland has become a major geopolitical issue between the United States, Europe, Russia, and China due to its geographical location and mineral resources. Its geopolitical destiny will have significant ecological consequences for the entire planet. What choice will the people of Greenland make? Greenland is the land of all paradoxes. The largest island in the world, with its 2.2 million square kilometers covered 80% by ice, is also one of the least densely populated territories on Earth, with barely 57,000 inhabitants. Mainly living off fishing, tourism, and Danish subsidies, yet sitting on a potential treasure of... We are talking about 25% of the world's hydrocarbon reserves, the third-largest uranium reserves, and 20% of rare earths. An icy Eldorado that today sparks all sorts of ambitions. Greenland has become one of the hotspots where the future of our multipolar world is being shaped. This is what the film will explore, addressing both its economic and commercial challenges, as well as its geo-ecological and military implications. | |||
| 09/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | بطولة أستراليا المفتوحة للتنس | بطولة أستراليا المفتوحة ليست مجرد حدث رياضي؛ فهي تجمع بين أبطال التنس الأسطوريين وقضايا المجتمع الكبرى. من مواجهات خالدة داخل الملاعب.. | ara | بطولة أستراليا المفتوحة ليست مجرد حدث رياضي يُقام مطلع كل عام؛ إنها مساحة تتقاطع فيها الرياضة مع التاريخ والمجتمع والسياسة. ففي داخل الملاعب، يتنافس أبطال التنس الأسطوريون في مباريات خالدة تُسجَّل في ذاكرة اللعبة، حيث تتجلى القوة الذهنية والمهارة والصلابة في لحظات لا تُنسى. أما خارج الخطوط البيضاء، فتتحول البطولة إلى مرآة تعكس صورة أستراليا بكل ما تحمله من تناقضات وتحوّلات، بدءًا من النقاشات المستمرة حول حقوق اللاجئين وصولًا إلى الجدل القائم حول الماضي الاستعماري للبلاد وتأثيره على الهوية الوطنية المعاصرة. وفي هذا التداخل بين الرياضة والقضايا الإنسانية، تصبح البطولة منصة لا تكتفي باستعراض الأداء الرياضي، بل تفتح بابًا واسعًا للحوار حول المجتمع وثقافته وقيمه. وهكذا، تتجاوز أستراليا المفتوحة حدود الملاعب لتروي قصة بلدٍ متنوع ومعقّد، يحمل في طياته انتصارات وتحديات، ويقدّم من خلال البطولة صورة صادقة للواقع الأسترالي كما هو بكامل زخمِه وتناقضاته. |
| eng | Botolat Australia Al Maftoha Lel Tennis - Episode 1 | The Australian Open is not just a sports event; it blends legendary tennis with societal issues, highlighting Australia's complex identity through on-court battles and discussions on refugees and c | eng | The Australian Open is more than just a sporting event; it brings together legendary tennis champions and major societal issues. From unforgettable on-court battles to discussions about refugees and colonial history off-court, the tournament paints a vivid picture of Australia's complex identity. | |||
| 09/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | أسرار المسنين | هشاشة العظام مرض يؤدي إلى ضعف العظام وسهولة كسرها. وهو أكثر شيوعًا بين النساء ويتفاقم مع التقدم في العمر. يحاول مايكل موسلي اكتشاف أفضل.. | ara | هشاشة العظام هي حالة مرضية تؤدي إلى ضعف كثافة العظام وتراجع قوتها، مما يجعلها أكثر عرضة للكسر حتى عند التعرض لإجهاد بسيط أو سقوط خفيف. يُعد هذا المرض أكثر شيوعًا بين النساء، خاصة بعد سن اليأس، ويتفاقم تدريجيًا مع التقدم في العمر نتيجة لانخفاض مستويات الكالسيوم والهرمونات التي تحافظ على صحة العظام. في هذا السياق، يسعى الطبيب والإعلامي مايكل موسلي إلى استكشاف أفضل الأساليب العلمية والعملية للحفاظ على قوة العظام والعضلات، وتعزيز صحة الجسم بشكل عام، من خلال التغذية السليمة، والتمارين المناسبة، والعادات اليومية الصحية. |
| eng | Asrar Al Museneen - Episode 2 | Osteoporosis is a disease in which bones become brittle and easy to break. It is more common in women and usually worsens with age. Michael Mosley is trying to figure out how to keep bodies, bones and muscles healthy | eng | Osteoporosis is a disease in which bones become brittle and easy to break. It is more common in women and usually worsens with age. Michael Mosley is trying to figure out how to keep bodies, bones and muscles healthy | |||
| 09/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | الفنادقُ الأسطورية | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة داخل أروقة فندق أميريكان كولوني في القدس، وهو معلم فندقي يجمع بين الإرث التاريخي والتصميم الفاخر، ليقدم.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة داخل أروقة فندق أميريكان كولوني في القدس، وهو معلم فندقي يجمع بين الإرث التاريخي والتصميم الفاخر، ليقدم تجربة ضيافة لا تُنسى. منذ تأسيسه، أصبح هذا الفندق وجهة مفضلة لكبار الشخصيات، والصحفيين، والدبلوماسيين من جميع أنحاء العالم، الذين يأتون للاستمتاع بأجوائه الفريدة التي تمزج بين التراث الشرقي والطراز الأوروبي الكلاسيكي. من جدرانه العتيقة التي تروي حكايات قرون مضت، إلى حدائقه الساحرة التي تمنح زواره ملاذًا من صخب المدينة، يظل أميريكان كولوني شاهدًا على تقلبات الزمن ومركزًا للقاء الثقافات المختلفة. يكشف الوثائقي عن القصص المخفية خلف جدرانه، وتجربة الضيافة الاستثنائية التي جعلته واحدًا من أكثر الفنادق شهرةً وتميزًا في المنطقة. |
| eng | Al Fanadeq Al Ustoriya - Episode 2 | The captivating story of the American Colony Hotel in Jerusalem, a historic landmark that continues to draw renowned guests from across the globe. | eng | The captivating story of the American Colony Hotel in Jerusalem, a historic landmark that continues to draw renowned guests from across the globe. | |||
| 09/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | طاقة الإندماج | أشعلت أشعة الليزر أول تفاعل ناجح للاندماج النووي، مما أثار الآمال في الحصول على طاقة نظيفة بلا حدود. يكشف هذا الوثائقي العلم وراء.. | ara | أشعلت أشعة الليزر لأول مرة تفاعلًا ناجحًا للاندماج النووي، لكن هناك العديد من العقبات التي يجب تجاوزها قبل أن تتحول تقنية الاندماج النووي إلى شيء يمكننا استخدامه فعليًا. ما هي التوقعات في عالم الواقع؟ لقد أثار هذا الاختراق في مجال الاندماج النووي آمالًا كبيرة في الحصول على طاقة نظيفة. يعرض هذا الوثائقي السياق وراء هذا الإنجاز، ويشرح مفهوم الاندماج النووي، أحد أكثر الأمور تعقيدًا التي يمكن تخيلها، بطريقة تجعل الجمهور العام قادرًا على فهم ما يعنيه ذلك حقًا بالنسبة لنا. سينبهر المشاهدون بالتجارب الدولية الضخمة والمعقدة في مجال الاندماج، ومع مشاهدة الرسوم التوضيحية الفنية وربما الابتسام لها، سيتمكنون من استيعاب ما يحدث في تفاعل الاندماج النووي، ولماذا يصعب تحقيقه على الأرض، وكيف تحاول المقاربات المختلفة لجعل ذلك ممكنًا. |
| eng | Taqat Al Endemaj | Lasers have sparked the first successful nuclear fusion reaction, igniting hopes for limitless clean energy. This documentary unpacks the science, the challenges, and what this breakthrough really means for our future. | eng | Lasers ignited a successful nuclear fusion reaction for the first time. But there are quite some obstacles to overcome to move nuclear fusion technology into something we can really use. What forecast is realistic? The nuclear fusion breakthrough has raised high hopes for clean power. This documentary shows the context behind the breakthrough. It explains nuclear fusion, one of the most complicated things you can imagine, in a way that a broad audience will be able to understand what it really means for us. The audience will be impressed by the huge and complex international fusion experiments. Watching and maybe smiling about the artistic graphic animations, they will grasp what's going on in a nuclear fusion reaction, why it is so hard to create it on earth and how the different nuclear fusion approaches try to make it happen. | |||
| 09/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | غرينلاند.. الأرض الموعودة | غرينلاند، بثرواتها الهائلة وموقعها الاستراتيجي، أصبحت محور صراع جيوسياسي بين القوى الكبرى، فيما سيحدد قرار شعبها مستقبل القطب الشمالي... | ara | لقد أصبحت غرينلاند قضية جيوسياسية كبرى بين الولايات المتحدة وأوروبا وروسيا والصين، بفضل موقعها الجغرافي ومواردها المعدنية. وسيكون لمصيرها الجيوسياسي تأثيرات بيئية عميقة على الكوكب بأسره. فماذا سيكون خيار شعب غرينلاند؟ غرينلاند هي أرض المفارقات بامتياز. فهي أكبر جزيرة في العالم، تمتد على مساحة 2.2 مليون كيلومتر مربع مغطاة بالجليد بنسبة 80%، لكنها في الوقت نفسه واحدة من أقل المناطق كثافة سكانية على الأرض، حيث لا يتجاوز عدد سكانها 57 ألف نسمة. يعتمد سكانها بشكل أساسي على الصيد والسياحة والإعانات الدنماركية، بينما يجلسون فوق كنز محتمل... إذ نتحدث عن 25% من احتياطي العالم من المحروقات، وثالث أكبر احتياطي لليورانيوم، و20% من المعادن النادرة. إنها إلدورادو متجمد يثير اليوم أطماعًا لا تنتهي. لقد أصبحت غرينلاند إحدى النقاط الساخنة التي يُرسَم فيها مستقبل عالمنا المتعدد الأقطاب. وهذا ما سيستكشفه الفيلم، من خلال التطرق إلى تحدياتها الاقتصادية والتجارية، إضافة إلى أبعادها الجيوبيئية والعسكرية. |
| eng | Greenland ..Al Ard Al Maw'ooda | Greenland, rich in untapped hydrocarbons and rare earths, has become a strategic focal point for global powers, and its political path will shape both geopolitical balances and planetary ecology. | eng | Greenland has become a major geopolitical issue between the United States, Europe, Russia, and China due to its geographical location and mineral resources. Its geopolitical destiny will have significant ecological consequences for the entire planet. What choice will the people of Greenland make? Greenland is the land of all paradoxes. The largest island in the world, with its 2.2 million square kilometers covered 80% by ice, is also one of the least densely populated territories on Earth, with barely 57,000 inhabitants. Mainly living off fishing, tourism, and Danish subsidies, yet sitting on a potential treasure of... We are talking about 25% of the world's hydrocarbon reserves, the third-largest uranium reserves, and 20% of rare earths. An icy Eldorado that today sparks all sorts of ambitions. Greenland has become one of the hotspots where the future of our multipolar world is being shaped. This is what the film will explore, addressing both its economic and commercial challenges, as well as its geo-ecological and military implications. | |||
| 09/03 | 21h00>00h04 | (0x00) ? | ara | كتاب أسرار أميركا | في هذه الحلقة، نكشف الستار عن أسرار البيت الأبيض، من البروتوكولات الخفية إلى الفضائح التي هزت أركان السلطة. رحلة داخل مقر الحكم تكشف ما.. | ara | في هذه الحلقة المثيرة، نفتح أبواب أكثر المباني شهرة ونفوذًا في الولايات المتحدة: البيت الأبيض. من الخارج، يبدو كرمز للسلطة والديمقراطية، لكن خلف جدرانه تقبع أسرار لا يعرفها إلا القليل. نبدأ برحلة داخل أروقته، حيث نكشف عن البروتوكولات السرية التي تحكم كل لحظة من حياة الرئيس، من التعليمات المشفّرة في حالات الطوارئ، إلى الغرف المحصنة التي لا يُسمح بدخولها إلا لأشخاص محددين. ثم ننتقل إلى الجانب المظلم من التاريخ، حيث نُسلّط الضوء على الفضائح السياسية التي هزت البلاد، من ووترغيت إلى فضائح العصر الحديث، وكيف أثرت هذه الأحداث على صورة البيت الأبيض أمام العالم. من خلال شهادات حصرية لمؤرخين، موظفين سابقين، وصحفيين استقصائيين، تكشف الحلقة عن الوجه الآخر لمقر الرئاسة الأمريكية، حيث تتقاطع السلطة مع الأسرار، والتاريخ مع الغموض. |
| eng | Ketab Asrar America - Episode 2 | This episode uncovers the White House's hidden secrets, from secret protocols to scandals that rocked the presidency. It delves into behind-the-scenes decisions and their impact on the nation. | eng | This episode uncovers the White House's hidden secrets, from secret protocols to scandals that rocked the presidency. It delves into behind-the-scenes decisions and their impact on the nation. |