Scan date : 26/12/2025 13:46
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 01/01 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 01/01 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 01/01 | 03h00>03h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 01/01 | 03h30>04h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 01/01 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 01/01 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 01/01 | 07h00>07h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 01/01 | 07h30>08h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 01/01 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 01/01 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 01/01 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 01/01 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 13h00>13h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 13h30>14h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 01/01 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 01/01 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 18h00>18h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 18h30>19h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 01/01 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 01/01 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | المعلومات المضللة | يطلق على الفلبين لقب المريض صفر في وباء المعلومات لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة.. | ara | يُطلق على الفلبين لقب "المريض صفر" في وباء المعلومات العالمي لأنها كانت من أوائل الدول التي شهدت تجريبًا واسع النطاق لأساليب التضليل الرقمي، خاصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مما جعلها نموذجًا عالميًا لكيفية استخدام المعلومات المضللة في التأثير على الرأي العام والسياسة. في هذا الوثائقي، نغوص في الأنظمة البيئية الرقمية والسياسية التي ساهمت في تفاقم هذه الظاهرة، بدءًا من التحالفات بين الحملات السياسية وشركات البيانات، مرورًا بـالجيش الإلكتروني من الحسابات الوهمية، وصولًا إلى التحيّزات الثقافية والدينية التي تُستغل لتأجيج الانقسام المجتمعي. الفلبين لم تكن فقط ساحة اختبار، بل أصبحت مختبرًا عالميًا للتضليل، حيث تُصنع الأكاذيب وتُختبر أدواتها، قبل أن تُصدَّر إلى بقية العالم. |
| eng | Al Ma'lomat Al Modhalila - Episode 2 | Why is the Philippines dubbed as "Patient Zero" in the global information epidemic? We investigate ecosystems exacerbating disinformation and polarization in the country. | eng | The impact of false information on the internet has led to an erosion of trust across Asia - home to some of the largest and fastest-growing online communities in the world with the region accounting for the majority of social media users in the world. We investigate the reasons why 60% of Indians and 58% of Filipinos been exposed to a web of lies and disinformation, the highest percentages in the world? With the volume of false information online set to grow further and delivery mechanisms likely to change as technology evolves, we traverse India and the Philippines to understand the ecosystems that have polarized societies, exacerbate ethnic conflicts, heighten religious differences, manipulating election results and triggering public fear, agitation, and violence. | |||
| 01/01 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 2 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 01/01 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق الأزمة المستمرة في إقليم دارفور، غرب السودان، والتي اندلعت في أوائل العقد الأول من الألفية الجديدة، وخلفت وراءها واحدة من أسوأ الكوارث الإنسانية في العصر الحديث. نستعرض جذور الصراع، بدءًا من التوترات العرقية العميقة بين القبائل العربية وغير العربية، مرورًا بسياسات القمع الحكومي التي تبنّاها نظام الخرطوم، والتي تضمنت دعم ميليشيات الجنجويد المتهمة بارتكاب فظائع جماعية بحق المدنيين من قتل واغتصاب وتهجير قسري. تسلط الحلقة الضوء على فشل المجتمع الدولي في الاستجابة الفعالة، رغم الإدانات المتكررة وصدور مذكرات توقيف من المحكمة الجنائية الدولية بحق مسؤولين سودانيين، بينهم الرئيس السابق عمر البشير. إلا أن العدالة ظلت بعيدة المنال، مما أثار تساؤلات حول جدوى المؤسسات الدولية، وازدواجية المعايير في التعامل مع الأزمات الإنسانية. هذه الحلقة كما نسميها "الطريق الطويل للعدالة" ليست فقط رواية لمأساة دارفور، بل شهادة على صمت العالم، وعلى معاناة شعبٍ حُرم من الأمان والمساءلة والإنصاف، في صراع ما زالت آثاره تتردد حتى يومنا هذا. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 5 | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | eng | This episode covers the ongoing crisis in Darfur, Sudan, examining the role of ethnic tensions, government oppression, and the international community's failure to deliver justice. | |||
| 01/01 | 23h00>23h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | تتوجه العديد من الشركات نحو ما تسمى بالسياحة الفضائية إذ تتنافس على الرحلات المأهولة باستخدام التكنولوجيا الجديدة التي تهدف إلى خفض.. | ara | يشهد قطاع الفضاء تحولاً جذرياً مع دخول شركات خاصة إلى مضمار ما بات يُعرف بـ"السياحة الفضائية"، حيث تتسابق كيانات مثل سبيس إكس وبلو أوريجن وفيرجن غالاكتيك على تقديم رحلات مأهولة إلى الفضاء بأسعار أقل وبوتيرة إطلاق أعلى. هذا التوجه مدفوع بتطورات تكنولوجية متسارعة، أبرزها تصغير حجم الأقمار الاصطناعية إلى نماذج متناهية الصغر تُعرف بـ"النانو ساتلايت"، مما يجعل إطلاقها أسهل وأقل تكلفة. ولم يعد الذهاب إلى الفضاء حكراً على وكالات الفضاء الحكومية، بل أصبح في متناول الأثرياء وحتى الباحثين والمؤسسات التعليمية. الوثائقي يستعرض هذا المشهد المتغير، ويكشف كيف تسعى هذه الشركات إلى جعل الفضاء جزءًا من اقتصاد المستقبل، سواء في السياحة أو الاتصالات أو الاستكشاف العلمي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 3 | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites | eng | Many companies turn to so-called space tourism competition to provide manned flights using new technologies to decrease costs and increase launch rates. Hence it would become possible to diversify complicated satellites launches. | |||
| 01/01 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | غيّر التلسكوب الفضائي فهم البشرية للكون، بفضل الاكتشافات العلمية والصور المذهلة للضوء الآتي من مجرات أبعد من أي شيء سبق رؤيته. ويعتبر.. | ara | شكّل التلسكوب الفضائي نقطة تحول كبرى في فهم البشرية للكون، إذ أتاح لنا ولأول مرة رؤية أعماق الفضاء بما يتجاوز قدرات التلسكوبات الأرضية. ويأتي تلسكوب "هابل" على رأس هذه الإنجازات، حيث فتح نافذة غير مسبوقة على مجرات بعيدة، وساهم في إعادة رسم خريطة الكون من خلال رصد الضوء القادم من أزمنة سحيقة. يستعرض هذا الوثائقي القصة الكاملة لاكتشاف تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، من المفاهيم الأولى إلى الإطلاق الجريء لـ"هابل"، مروراً بالتحديات التقنية والعلمية التي واجهها العلماء، ووصولاً إلى التطورات الحديثة التي مهدت الطريق لجيل جديد من التلسكوبات، مثل "جيمس ويب". رحلة بصرية وعلمية تأخذنا عبر عقود من الاكتشاف، حيث تتقاطع عبقرية الهندسة مع شغف الإنسان بالمعرفة. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 4 | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes tech | eng | Space telescope changed our comprehension of the universe opening our eyes to science discoveries and far galaxies. Hubble telescope is deemed as the most important and precise space telescope. A film on telescopes technology. | |||
| 25/12 | 00h56>01h23 | (0x00) ? | ara | سيد البيد.. محمد الثبيتي | |||
| eng | Sayd Al Bayd.. Mohamed Althbeti | ||||||
| 26/12 | 00h00>00h57 | (0x00) ? | ara | برلوسكوني في شبابه | سلسلة وثائقية من 3 أجزاء تكشف رحلة سيلفيو برلسكوني من رجل أعمال طموح إلى قطب إعلامي وسياسي مثير للجدل، وتأثيره العميق في التلفزيون.. | ara | سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء تكشف الصعود الاستثنائي لسيلفيو برلسكوني، الرجل الذي بدأ حياته كرجل أعمال كاريزمي في عالم البناء، قبل أن يتحول إلى أحد أقوى أقطاب الإعلام في أوروبا، ثم إلى شخصية سياسية مثيرة للجدل قلبت موازين السلطة في إيطاليا. هذه ليست مجرد قصة نجاح، بل حكاية عن الطموح بلا حدود، وعن كيف استطاع برلسكوني أن يعيد تشكيل المشهد التلفزيوني الأوروبي، ويبتكر نموذجًا جديدًا للإعلام التجاري الذي غيّر طريقة تفاعل الجمهور مع الشاشة إلى الأبد. عبر ثلاث حلقات مشوقة، تأخذنا السلسلة خلف الكواليس إلى بداياته في مشاريع البناء الضخمة، ثم إلى لحظة التحول الكبرى عندما أدرك قوة التلفزيون كأداة للتأثير الجماهيري. نرى كيف أسس إمبراطورية إعلامية سيطرت على ملايين المشاهدين، وكيف استخدم هذه القوة لاحقًا ليشق طريقه نحو السياسة، متحديًا خصومه في حملته التاريخية عام 1994 التي انتهت بتوليه منصب رئيس وزراء إيطاليا. وبين هذه المحطات، تكشف السلسلة عن الصراعات، الفضائح، والتحالفات التي جعلت منه أحد أكثر الشخصيات الأوروبية إثارة للجدل، وعن العلاقة العميقة التي ربطته بعالم التلفزيون، ليس فقط كوسيلة ترفيه، بل كسلاح استراتيجي في معركة النفوذ. هذه القصة ليست مجرد سيرة ذاتية، بل نافذة على عصر كامل تغيّر فيه مفهوم الإعلام والسلطة، وعلى شخصية جمعت بين الجرأة والدهاء، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ أوروبا الحديث. |
| eng | Berlusconi Fe Shababo - Episode 3 | A three-part docuseries following Silvio Berlusconi's rise from ambitious entrepreneur to media mogul and political powerhouse, revealing his transformative impact on European television. | eng | This three-part docuseries charts Silvio Berlusconi's remarkable rise from a charismatic entrepreneur to a powerful media mogul unpacking his pioneering influence on European television and his controversial path to political dominance. It's the extraordinary story of one of Europe's most famous and polarizing figures, and his enduring love affair with television. Across three episodes, the series takes viewers behind the scenes of Berlusconi's early ventures, from construction projects to the birth of commercial TV, culminating in his 1994 campaign to become Italy's prime minister. | |||
| 26/12 | 01h26>02h18 | (0x00) ? | ara | محاكمة الشر | رحلة استثنائية تقدم صورة مؤثرة لـ بِن فيرِينز، آخر مدّعٍ حي من محاكمات نورمبرغ وبطل لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. رجل كرّس حياته لاستبدال.. | ara | رحلة استثنائية تأخذنا إلى قلب قصة إنسانية ملهمة، حيث نكتشف حياة بِن فيرِينز، آخر المدّعين الأحياء من محاكمات نورمبرغ، ورمز لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. هذا الرجل كرّس كل لحظة من حياته لاستبدال لغة الحرب بقوة القانون، من أهوال الهولوكوست التي شكّلت بدايات مسيرته، إلى نضاله المستمر من أجل السلام العالمي. الوثائقي يسلّط الضوء على مسيرته المليئة بالتحديات، إنجازاته القانونية التي غيّرت مجرى التاريخ، وإيمانه العميق بأن العدالة هي السبيل الوحيد لإنقاذ البشرية من دوامة العنف. إنها قصة عن الشجاعة، الإصرار، والإيمان بأن صوت القانون يمكن أن يكون أقوى من صوت المدافع. |
| eng | Mohakmit Al Shar - Episode 2 | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to | eng | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to replacing war with law | |||
| 26/12 | 02h21>03h16 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | هذه الحلقة تستعرض الفهم الأعمق للكون الذي تحقق بفضل التلسكوبات. فمع كل تطور في تقنيات الرصد، تمكن العلماء من إجراء ملاحظات غيّرت نظرتنا.. | ara | في الحلقة الخامسة من سلسلة "ما وراء كوكبنا"، نرفع أعيننا إلى السماء، ليس عبر العين المجردة، بل من خلال أعظم أدوات الرصد التي ابتكرها الإنسان: التلسكوبات. تحت عنوان "البحث في الفضاء"، نستعرض كيف غيّرت هذه الأجهزة المتطورة فهمنا للفضاء، ووسّعت مداركنا إلى ما هو أبعد من النجوم القريبة والكواكب المجاورة. من المراصد الأرضية إلى التلسكوبات المدارية، ومن الطيف المرئي إلى الأشعة تحت الحمراء وموجات الراديو، تكشف الحلقة كيف فتحت هذه العيون الصناعية نوافذ على ولادة المجرات، والثقوب السوداء، وآثار الانفجار العظيم. إنها رحلة مذهلة في أعماق الزمكان، حيث تتحول العدسات إلى آلات زمنية تكشف ماضي الكون، وتعيد رسم علاقتنا به من جديد. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 5 | The penultimate episode of Beyond Our Earth explores how telescopes have revolutionized our view of the cosmos. From challenging Earth's place in the universe to glimpsing the Big Bang, each advance reveals deeper cosmic | eng | The penultimate episode of Beyond Our Earth examines the greater understandings of the cosmos gained through the aid of telescopes. With each development of telescopic technology, scientific pioneers have made observations that challenged our understanding of the universe and Earth's position within it. Enabling us to see far beyond the visible spectrum, telescopic observations span space and time, reaching the precipice of the Big Bang. | |||
| 26/12 | 03h19>04h13 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تتركز المواد الخام لأدوية مثل المورفين وتخضع لرقابة صارمة باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد. ومع ذلك، يظل الوصول إلى.. | ara | تتركز المواد الخام المستخدمة في تصنيع أدوية مثل المورفين بشكل لافت، حيث تخضع هذه "سلسلة المورفين" لرقابة صارمة ويتم تتبعها باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد ومنع أي انحراف. ورغم وجود منظومة لوجستية عالمية للرعاية الصحية، لا يزال هناك تفاوت كبير في توفر الأدوية. هذا الخلل بين نقص الأدوية وفائضها يبرز تحديًا جوهريًا في سلسلة الإمداد الصحية، ويؤكد الحاجة إلى حوار عالمي وتحسين آليات التوزيع لضمان وصول عادل للأدوية الأساسية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 5 | The morphine supply chain is tightly regulated and tracked to prevent diversion, yet global access to essential medicines remains uneven. Closing this gap requires better distribution and collaboration for equitable he | eng | Raw materials for medications like morphine are surprisingly concentrated. This "morphine chain" is tightly regulated and tracked using RFID sensors to ensure supply chain safety and prevent diversion. Despite global healthcare logistics, a significant disparity exists in medication availability. This imbalance of medication access and excess highlights a critical challenge within the healthcare supply chain, emphasizing the need for global conversations and improved distribution to ensure equitable access to essential medicine. | |||
| 26/12 | 04h17>05h13 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | مع تصاعد طموح قيصر نحو الطغيان، تتحد مجموعة من السيناتورات الشجعان لمواجهة نفوذه المتنامي، لتبدأ مؤامرة دراماتيكية ستحدد مصير.. | ara | مع تصاعد طموح قيصر الذي تجاوز حدود السلطة التقليدية، بدأت الجمهورية الرومانية تهتز تحت وطأة نفوذه المتنامي. وبينما كان يرسّخ حكمه الفردي ويعيد تشكيل مؤسسات الدولة وفق رؤيته، ظهرت مجموعة من السيناتورات الشجعان الذين قرروا مواجهة هذا الطغيان قبل أن يقضي على إرث الديمقراطية الممتد لخمسة قرون. في أروقة مجلس الشيوخ، تتكشف المؤامرات والخطط السرية، حيث يشتعل الصراع بين الولاء الشخصي والمصلحة العامة، وبين الخوف من قيصر والإيمان بإنقاذ الجمهورية. هذه المواجهة المصيرية لم تكن مجرد خلاف سياسي، بل كانت معركة من أجل مستقبل روما، معركة ستحدد ما إذا كانت ستبقى جمهورية حرة أم تتحول إلى إمبراطورية يحكمها رجل واحد. إنها لحظة دراماتيكية تتداخل فيها الطموحات، الخيانات، والقرارات المصيرية التي ستغير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 3 | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | eng | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | |||
| 26/12 | 05h15>05h42 | (0x00) ? | ara | سيد البيد.. محمد الثبيتي | |||
| eng | Sayd Al Bayd.. Mohamed Althbeti | ||||||
| 26/12 | 05h44>06h38 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة.. | ara | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة الغازية، المشتري، زحل، أورانوس ونبتون، وتكشف عن أسرار أقمارها الغريبة، التي قد تخفي في أعماقها مقومات الحياة |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 4 | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some | eng | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some harboring potential for life | |||
| 26/12 | 06h40>07h34 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | هذه الحلقة تستعرض الفهم الأعمق للكون الذي تحقق بفضل التلسكوبات. فمع كل تطور في تقنيات الرصد، تمكن العلماء من إجراء ملاحظات غيّرت نظرتنا.. | ara | في الحلقة الخامسة من سلسلة "ما وراء كوكبنا"، نرفع أعيننا إلى السماء، ليس عبر العين المجردة، بل من خلال أعظم أدوات الرصد التي ابتكرها الإنسان: التلسكوبات. تحت عنوان "البحث في الفضاء"، نستعرض كيف غيّرت هذه الأجهزة المتطورة فهمنا للفضاء، ووسّعت مداركنا إلى ما هو أبعد من النجوم القريبة والكواكب المجاورة. من المراصد الأرضية إلى التلسكوبات المدارية، ومن الطيف المرئي إلى الأشعة تحت الحمراء وموجات الراديو، تكشف الحلقة كيف فتحت هذه العيون الصناعية نوافذ على ولادة المجرات، والثقوب السوداء، وآثار الانفجار العظيم. إنها رحلة مذهلة في أعماق الزمكان، حيث تتحول العدسات إلى آلات زمنية تكشف ماضي الكون، وتعيد رسم علاقتنا به من جديد. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 5 | The penultimate episode of Beyond Our Earth explores how telescopes have revolutionized our view of the cosmos. From challenging Earth's place in the universe to glimpsing the Big Bang, each advance reveals deeper cosmic | eng | The penultimate episode of Beyond Our Earth examines the greater understandings of the cosmos gained through the aid of telescopes. With each development of telescopic technology, scientific pioneers have made observations that challenged our understanding of the universe and Earth's position within it. Enabling us to see far beyond the visible spectrum, telescopic observations span space and time, reaching the precipice of the Big Bang. | |||
| 26/12 | 07h38>08h30 | (0x00) ? | ara | محاكمة الشر | رحلة استثنائية تقدم صورة مؤثرة لـ بِن فيرِينز، آخر مدّعٍ حي من محاكمات نورمبرغ وبطل لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. رجل كرّس حياته لاستبدال.. | ara | رحلة استثنائية تأخذنا إلى قلب قصة إنسانية ملهمة، حيث نكتشف حياة بِن فيرِينز، آخر المدّعين الأحياء من محاكمات نورمبرغ، ورمز لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. هذا الرجل كرّس كل لحظة من حياته لاستبدال لغة الحرب بقوة القانون، من أهوال الهولوكوست التي شكّلت بدايات مسيرته، إلى نضاله المستمر من أجل السلام العالمي. الوثائقي يسلّط الضوء على مسيرته المليئة بالتحديات، إنجازاته القانونية التي غيّرت مجرى التاريخ، وإيمانه العميق بأن العدالة هي السبيل الوحيد لإنقاذ البشرية من دوامة العنف. إنها قصة عن الشجاعة، الإصرار، والإيمان بأن صوت القانون يمكن أن يكون أقوى من صوت المدافع. |
| eng | Mohakmit Al Shar - Episode 2 | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to | eng | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to replacing war with law | |||
| 26/12 | 08h34>09h29 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | مع تصاعد طموح قيصر نحو الطغيان، تتحد مجموعة من السيناتورات الشجعان لمواجهة نفوذه المتنامي، لتبدأ مؤامرة دراماتيكية ستحدد مصير.. | ara | مع تصاعد طموح قيصر الذي تجاوز حدود السلطة التقليدية، بدأت الجمهورية الرومانية تهتز تحت وطأة نفوذه المتنامي. وبينما كان يرسّخ حكمه الفردي ويعيد تشكيل مؤسسات الدولة وفق رؤيته، ظهرت مجموعة من السيناتورات الشجعان الذين قرروا مواجهة هذا الطغيان قبل أن يقضي على إرث الديمقراطية الممتد لخمسة قرون. في أروقة مجلس الشيوخ، تتكشف المؤامرات والخطط السرية، حيث يشتعل الصراع بين الولاء الشخصي والمصلحة العامة، وبين الخوف من قيصر والإيمان بإنقاذ الجمهورية. هذه المواجهة المصيرية لم تكن مجرد خلاف سياسي، بل كانت معركة من أجل مستقبل روما، معركة ستحدد ما إذا كانت ستبقى جمهورية حرة أم تتحول إلى إمبراطورية يحكمها رجل واحد. إنها لحظة دراماتيكية تتداخل فيها الطموحات، الخيانات، والقرارات المصيرية التي ستغير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 3 | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | eng | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | |||
| 26/12 | 09h32>10h27 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تتركز المواد الخام لأدوية مثل المورفين وتخضع لرقابة صارمة باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد. ومع ذلك، يظل الوصول إلى.. | ara | تتركز المواد الخام المستخدمة في تصنيع أدوية مثل المورفين بشكل لافت، حيث تخضع هذه "سلسلة المورفين" لرقابة صارمة ويتم تتبعها باستخدام مستشعرات RFID لضمان سلامة سلسلة الإمداد ومنع أي انحراف. ورغم وجود منظومة لوجستية عالمية للرعاية الصحية، لا يزال هناك تفاوت كبير في توفر الأدوية. هذا الخلل بين نقص الأدوية وفائضها يبرز تحديًا جوهريًا في سلسلة الإمداد الصحية، ويؤكد الحاجة إلى حوار عالمي وتحسين آليات التوزيع لضمان وصول عادل للأدوية الأساسية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 5 | The morphine supply chain is tightly regulated and tracked to prevent diversion, yet global access to essential medicines remains uneven. Closing this gap requires better distribution and collaboration for equitable he | eng | Raw materials for medications like morphine are surprisingly concentrated. This "morphine chain" is tightly regulated and tracked using RFID sensors to ensure supply chain safety and prevent diversion. Despite global healthcare logistics, a significant disparity exists in medication availability. This imbalance of medication access and excess highlights a critical challenge within the healthcare supply chain, emphasizing the need for global conversations and improved distribution to ensure equitable access to essential medicine. | |||
| 26/12 | 10h30>10h56 | (0x00) ? | ara | سيد البيد.. محمد الثبيتي | |||
| eng | Sayd Al Bayd.. Mohamed Althbeti | ||||||
| 26/12 | 10h58>11h53 | (0x00) ? | ara | برلوسكوني في شبابه | سلسلة وثائقية من 3 أجزاء تكشف رحلة سيلفيو برلسكوني من رجل أعمال طموح إلى قطب إعلامي وسياسي مثير للجدل، وتأثيره العميق في التلفزيون.. | ara | سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء تكشف الصعود الاستثنائي لسيلفيو برلسكوني، الرجل الذي بدأ حياته كرجل أعمال كاريزمي في عالم البناء، قبل أن يتحول إلى أحد أقوى أقطاب الإعلام في أوروبا، ثم إلى شخصية سياسية مثيرة للجدل قلبت موازين السلطة في إيطاليا. هذه ليست مجرد قصة نجاح، بل حكاية عن الطموح بلا حدود، وعن كيف استطاع برلسكوني أن يعيد تشكيل المشهد التلفزيوني الأوروبي، ويبتكر نموذجًا جديدًا للإعلام التجاري الذي غيّر طريقة تفاعل الجمهور مع الشاشة إلى الأبد. عبر ثلاث حلقات مشوقة، تأخذنا السلسلة خلف الكواليس إلى بداياته في مشاريع البناء الضخمة، ثم إلى لحظة التحول الكبرى عندما أدرك قوة التلفزيون كأداة للتأثير الجماهيري. نرى كيف أسس إمبراطورية إعلامية سيطرت على ملايين المشاهدين، وكيف استخدم هذه القوة لاحقًا ليشق طريقه نحو السياسة، متحديًا خصومه في حملته التاريخية عام 1994 التي انتهت بتوليه منصب رئيس وزراء إيطاليا. وبين هذه المحطات، تكشف السلسلة عن الصراعات، الفضائح، والتحالفات التي جعلت منه أحد أكثر الشخصيات الأوروبية إثارة للجدل، وعن العلاقة العميقة التي ربطته بعالم التلفزيون، ليس فقط كوسيلة ترفيه، بل كسلاح استراتيجي في معركة النفوذ. هذه القصة ليست مجرد سيرة ذاتية، بل نافذة على عصر كامل تغيّر فيه مفهوم الإعلام والسلطة، وعلى شخصية جمعت بين الجرأة والدهاء، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ أوروبا الحديث. |
| eng | Berlusconi Fe Shababo - Episode 2 | A three-part docuseries following Silvio Berlusconi's rise from ambitious entrepreneur to media mogul and political powerhouse, revealing his transformative impact on European television. | eng | This three-part docuseries charts Silvio Berlusconi's remarkable rise from a charismatic entrepreneur to a powerful media mogul unpacking his pioneering influence on European television and his controversial path to political dominance. It's the extraordinary story of one of Europe's most famous and polarizing figures, and his enduring love affair with television. Across three episodes, the series takes viewers behind the scenes of Berlusconi's early ventures, from construction projects to the birth of commercial TV, culminating in his 1994 campaign to become Italy's prime minister. | |||
| 26/12 | 11h56>12h51 | (0x00) ? | ara | برلوسكوني في شبابه | سلسلة وثائقية من 3 أجزاء تكشف رحلة سيلفيو برلسكوني من رجل أعمال طموح إلى قطب إعلامي وسياسي مثير للجدل، وتأثيره العميق في التلفزيون.. | ara | سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء تكشف الصعود الاستثنائي لسيلفيو برلسكوني، الرجل الذي بدأ حياته كرجل أعمال كاريزمي في عالم البناء، قبل أن يتحول إلى أحد أقوى أقطاب الإعلام في أوروبا، ثم إلى شخصية سياسية مثيرة للجدل قلبت موازين السلطة في إيطاليا. هذه ليست مجرد قصة نجاح، بل حكاية عن الطموح بلا حدود، وعن كيف استطاع برلسكوني أن يعيد تشكيل المشهد التلفزيوني الأوروبي، ويبتكر نموذجًا جديدًا للإعلام التجاري الذي غيّر طريقة تفاعل الجمهور مع الشاشة إلى الأبد. عبر ثلاث حلقات مشوقة، تأخذنا السلسلة خلف الكواليس إلى بداياته في مشاريع البناء الضخمة، ثم إلى لحظة التحول الكبرى عندما أدرك قوة التلفزيون كأداة للتأثير الجماهيري. نرى كيف أسس إمبراطورية إعلامية سيطرت على ملايين المشاهدين، وكيف استخدم هذه القوة لاحقًا ليشق طريقه نحو السياسة، متحديًا خصومه في حملته التاريخية عام 1994 التي انتهت بتوليه منصب رئيس وزراء إيطاليا. وبين هذه المحطات، تكشف السلسلة عن الصراعات، الفضائح، والتحالفات التي جعلت منه أحد أكثر الشخصيات الأوروبية إثارة للجدل، وعن العلاقة العميقة التي ربطته بعالم التلفزيون، ليس فقط كوسيلة ترفيه، بل كسلاح استراتيجي في معركة النفوذ. هذه القصة ليست مجرد سيرة ذاتية، بل نافذة على عصر كامل تغيّر فيه مفهوم الإعلام والسلطة، وعلى شخصية جمعت بين الجرأة والدهاء، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ أوروبا الحديث. |
| eng | Berlusconi Fe Shababo - Episode 3 | A three-part docuseries following Silvio Berlusconi's rise from ambitious entrepreneur to media mogul and political powerhouse, revealing his transformative impact on European television. | eng | This three-part docuseries charts Silvio Berlusconi's remarkable rise from a charismatic entrepreneur to a powerful media mogul unpacking his pioneering influence on European television and his controversial path to political dominance. It's the extraordinary story of one of Europe's most famous and polarizing figures, and his enduring love affair with television. Across three episodes, the series takes viewers behind the scenes of Berlusconi's early ventures, from construction projects to the birth of commercial TV, culminating in his 1994 campaign to become Italy's prime minister. | |||
| 26/12 | 12h55>13h42 | (0x00) ? | ara | طريق التهريب السريع | إدمان أستراليا للميثامفيتامين الكريستالي يأخذنا إلى أعماق هذه التجارة العالمية، كاشفًا عن الطرق المخفية والشبكات الخطيرة التي تغذي.. | ara | يكشف هذا الوثائقي المثير عن المعركة المستمرة التي تخوضها أستراليا ضد وباء الميثامفيتامين الكريستالي، المعروف باسم "آيس"، والذي أصبح أحد أخطر التحديات الصحية والاجتماعية في البلاد. لا يكتفي الفيلم باستعراض مظاهر الإدمان في الشوارع، بل يغوص في أعماق الشبكات المعقدة التي تقف وراء إنتاج وتوزيع هذه المادة القاتلة، متتبعًا مسارها من أحياء مدينة ملبورن وصولًا إلى مصانعها السرية في جنوب شرق آسيا. من خلال وصول نادر إلى عالم الجريمة، يقدم الوثائقي شهادات حصرية من تجار المخدرات، والطهاة الذين يحضرون الميث، والمشرفين الذين يديرون العمليات، كاشفًا عن منظومة متشابكة من المصالح والجرائم العابرة للحدود. وفي قلب هذه الشبكة، يسلط الضوء على شخصية غامضة يُعتقد أنها أحد أبرز اللاعبين في تجارة الميث بأستراليا، لتكشف القصة عن حجم التهديد الذي يواجه المجتمع، وعن المعركة الشرسة بين السلطات وعصابات المخدرات في سباق لا ينتهي للسيطرة على السوق السوداء. إنها رحلة صادمة تكشف كيف أصبح "آيس" ليس مجرد مخدر، بل صناعة ضخمة تديرها شبكات إجرامية عالمية، وتطرح أسئلة خطيرة حول مستقبل الأمن والصحة في البلاد. |
| eng | Tareeq Al Tahreeb Al Saree' | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisi | eng | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisis. | |||
| 26/12 | 13h45>14h33 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 26/12 | 14h36>15h24 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | ابتداءً من عام 2013، كشف الملازم رايان غريفز عن سلسلة مشاهدات متكررة لأجسام طائرة مجهولة، رصدها الطيارون على أجهزة الرادار وبأعينهم، في.. | ara | ابتداءً من عام 2013، بدأت سلسلة من الأحداث الغامضة تهزّ أوساط الطيران العسكري الأميركي. الملازم رايان غريفز، أحد أبرز الطيارين في البحرية الأميركية، كشف عن وقائع مذهلة عاشها هو وزملاؤه في السرب، حيث رصدوا أجسامًا طائرة مجهولة الهوية على أجهزة الرادار، بل وتفاعلوا معها في مناسبات متعددة أثناء مهامهم التدريبية والعملياتية. لم تكن هذه مجرد إشارات عابرة على الشاشات؛ فقد أكد غريفز أن العديد من الطيارين شاهدوا بأعينهم ظواهر جوية غير مألوفة، تتحرك بطرق تتحدى قوانين الفيزياء المعروفة، وتظهر وتختفي بسرعة مذهلة. هذه المشاهدات لم تقتصر على حادثة واحدة، بل تكررت مرارًا على مدى سنوات، لتثير أسئلة عميقة حول طبيعة هذه الأجسام وأصلها. هل هي تقنيات سرية لدول أخرى؟ تجارب متقدمة خارج نطاق المعرفة العامة؟ أم أننا أمام ظاهرة لا يمكن تفسيرها بالعلوم التقليدية؟ ومع كل تقرير جديد، تزداد حدة الجدل بين الخبراء العسكريين والعلماء، في ظل غياب أي تفسير رسمي قاطع. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 8 | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with t | eng | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with their own eyes, starting in 2013. | |||
| 26/12 | 15h29>15h56 | (0x00) ? | ara | سيد البيد.. محمد الثبيتي | |||
| eng | Sayd Al Bayd.. Mohamed Althbeti | ||||||
| 26/12 | 15h59>16h50 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | وفرة المنتجات الطازجة على مدار العام تعكس شبكة الإمداد الغذائية العالمية، المدعومة بسلسلة تبريد متخصصة تحافظ على سلامة السلع القابلة.. | ara | تنوع المنتجات الطازجة وتوافرها على مدار العام في المتاجر هو دليل على شبكة الإمداد الغذائية العالمية المعقدة. هذا النظام المتشابك يتيح للمستهلكين الحصول على منتجات غير متوفرة محليًا أو موسميًا. ويُعد عنصرًا أساسيًا للسلع القابلة للتلف هو "سلسلة التبريد"، وهي شبكة لوجستية متخصصة تستخدم حاويات مبردة للحفاظ على درجات الحرارة أثناء النقل. هذه العملية بأكملها، من الزراعة وصولًا إلى ثلاجتك، تتطلب تنسيقًا هائلًا لسلسلة الإمداد، مع عمل عدد لا يحصى من الأشخاص خلف الكواليس لضمان وصول الغذاء بأمان وكفاءة، في إنجاز غالبًا ما نغفل عن تقديره. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 1 | Year-round fresh produce is made possible by a global supply chain and cold chain logistics that keep perishables safe from farm to fridge, a complex process we rarely notice. | eng | The variety and year-round availability of fresh produce in supermarkets is testament to a complex global food supply chain. This intricate system allows consumers to access items that aren't locally or seasonally available. A critical element for perishable goods is the cold chain. A specialized logistics network using refrigerated containers to maintain temperatures during transportation. This entire process, from agriculture to your refrigerator, requires immense supply chain orchestration, with countless individuals working behind the scenes to deliver food safely and efficiently, a feat largely taken for granted by the average consumer. | |||
| 26/12 | 16h53>17h46 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 26/12 | 17h50>18h43 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنظيم حدث رياضي احترافي يعتمد على سلسلة إمداد معقدة تشمل المعدات واللوجستيات. وفي دوري كرة القدم الأمريكية (NFL)، يتم تصنيع كل كرة رسمية من.. | ara | تنظيم حدث رياضي احترافي، مثل مباراة كرة القدم الأميركية، يتطلب سلسلة إمداد معقدة غالبًا ما تغيب عن أنظار المشجعين. ومن أبرز عناصرها الكرة نفسها، حيث يعتمد دوري كرة القدم الأميركية (NFL) على مورد واحد هو شركة ويلسون التي تنتج جميع الكرات الرسمية منذ عام 1941. ورغم أن الاعتماد على مورد واحد ينطوي على مخاطر، فإنه ممارسة شائعة في سلاسل الإمداد الخاصة بالأحداث الرياضية. وتستفيد هذه المراكز التصنيعية المتخصصة من الخبرة والقدرة الإنتاجية، مما يتيح توزيع المعدات الرياضية بكفاءة على مستوى العالم، ويبرز التنسيق الدقيق المطلوب لإنجاح الأحداث الرياضية الاحترافية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 3 | eng | Putting on a professional sporting event, like an American football game, involves an intricate supply chain that largely goes unnoticed by fans. A critical component is the ball itself, with the NFL supply chain relying on sole sourcing from Wilson, which has produced all official American footballs, since 1941. While sole sourcing carries risks, it's a common practice in sporting event supply chains. These concentrated manufacturing hubs benefit from specialized expertise and scale, enabling the efficient distribution of sports equipment worldwide, highlighting the supply chain orchestration necessary for successful professional sporting events | ||||
| 26/12 | 18h45>19h41 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 26/12 | 19h45>20h00 | (0x00) ? | ara | بريطانيا.. جريمة غيرت القانون | وُصفت بأنها "الجريمة التي غيّرت أمة" فقد كشف مقتل ستيفن لورانس عام 1993 وهو مراهق بريطاني من أصول أفريقية عن عنصرية متجذرة داخل المؤسسات.. | ara | وُصفت بأنها 'الجريمة التي غيّرت أمة'، ففي عام 1993، قُتل ستيفن لورانس، وهو مراهق بريطاني من أصول أفريقية، في هجوم عنصري غير مبرر هزّ المجتمع البريطاني. لم يكن الجرح في جسده فقط، بل في ضمير الأمة. قاد نضال عائلته الطويل، الذي امتد لأكثر من عشرين عامًا، إلى كشف عنصرية مؤسسية داخل شرطة العاصمة، وأجبر السلطات على مراجعة قوانينها وممارساتها. لقد أصبح ستيفن رمزًا للتغيير، وقصته نقطة تحول في الوعي البريطاني تجاه العدالة والمساواة. |
| eng | Britania.. Jaremat Ghayyarat Al Qanoun | ||||||
| 26/12 | 20h03>20h59 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تتناول الحلقة الأولى الصراع من أجل تحقيق الوجود البشري في المدار. فمن المنافسة الشرسة خلال الحرب الباردة إلى التعاون الدولي، تستعرض.. | ara | تأخذنا حلقة "ضمن مدارنا" من سلسلة "ما وراء كوكبنا" في رحلة عبر تاريخ الطموح البشري للوصول إلى المدار. من شرارة سباق الفضاء التي أشعلها إطلاق سبوتنيك في خضم الحرب الباردة، إلى روح التعاون الدولي التي تجسدت في محطة الفضاء الدولية، تسرد الحلقة محطات مفصلية في مسارنا نحو الفضاء القريب. إنها قصة تحدٍ وتقنية، وصراع وتكاتف، لرسم أول حدود وجود الإنسان خارج كوكبه. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 1 | It chronicles the struggle to gain a human foothold in orbit. From Cold War competition to international collaboration, We trace the missions that surpassed each frontier, from the pioneering satellite Sputnik to the glo | eng | The first episode chronicles the struggle to gain a human foothold in orbit. From Cold War competition to international collaboration, In Our Orbit traces the missions that surpassed each frontier, from the pioneering satellite Sputnik to the glory of the International Space Station. | |||
| 26/12 | 21h02>21h57 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | نعود إلى لحظة فارقة في تاريخ البشرية: سباق الوصول إلى القمر، حيث تنافست الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي على تحقيق المستحيل. تستعرض.. | ara | في الحلقة الثانية من سلسلة "ما وراء كوكبنا"، نعود إلى واحدة من أعظم اللحظات في تاريخ الإنسان: سباق الوصول إلى القمر. في ذروة الحرب الباردة، تحوّل القمر إلى ساحة تنافس رمزية بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي، وساحة اختبار لقدرة البشرية على تحدي المستحيل. تستعرض حلقة "احتلال القمر" الرحلات الأسطورية التي انطلقت نحو هذا الجار الصامت، من الهبوط الأول لأبولو 11 إلى المهام اللاحقة التي كشفت أسراره. لكنها لا تكتفي بالماضي، بل تطرح تساؤلات ملحّة عن المستقبل: هل يصبح القمر بوابتنا للانطلاق نحو الكواكب الأخرى؟ وهل يمكن أن يكون أول موطئ قدم دائم للبشر خارج الأرض؟ |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 2 | The second episode retraces our voyages to the Moon; the ultimate prize in a race between the United States and the Soviet Union. Conquering the Moon details the subsequent missions returning to our satellite and specula | eng | The second episode retraces our voyages to the Moon; the ultimate prize in a race between the United States and the Soviet Union. Conquering the Moon details the subsequent missions returning to our satellite and speculates about our lunar future. | |||
| 26/12 | 21h59>22h54 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | توثيق للرحلات الاستكشافية التي أرسلت إلى جيران الأرض من الكواكب الداخلية والشمس التي يدورون حولها. ورحلة اكتشاف إلى عطارد والزهرة.. | ara | توثيق للرحلات الاستكشافية التي أرسلت إلى جيران الأرض من الكواكب الداخلية والشمس التي يدورون حولها. ورحلة اكتشاف إلى عطارد والزهرة والمريخ، حيث تكشف كل مهمة عن أدلة جديدة حول نشأة نظامنا الشمسي، وتقدم رؤى قد تمهد الطريق لأول مستعمرات بشرية خارج الكوكب |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 3 | eng | The third episode chronicles the probes sent to Earth's terrestrial neighbors and the Sun they orbit. The Inner System is a voyage of discovery to Mercury, Venus and Mars, with each mission revealing clues to our Solar System's formation, whilst offering insights that may pave the road for humanity's first off-world colonies. | ||||
| 26/12 | 23h00>23h56 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة.. | ara | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة الغازية، المشتري، زحل، أورانوس ونبتون، وتكشف عن أسرار أقمارها الغريبة، التي قد تخفي في أعماقها مقومات الحياة |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 4 | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some | eng | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some harboring potential for life | |||
| 27/12 | 00h47>01h35 | (0x00) ? | ara | في خدمة التاج | مع اقتراب نهاية العام، يتضح أن هذا العام كان من أكثر الأعوام انشغالًا وخصوصية في تاريخ فرقة الحرس الملكي، حيث تداخلت فيه التقاليد مع.. | ara | مع اقتراب نهاية العام، تأخذنا الحلقة الأخيرة في رحلة شاملة داخل أحد أكثر الأعوام ازدحامًا في تاريخ فرقة الحرس الملكي، حيث تتداخل الأحداث الكبرى مع المهام اليومية في مشهد مليء بالتحديات. من مراسم التتويج التي تتطلب دقة متناهية وانضباطًا صارمًا، إلى التدريبات العسكرية المكثفة التي تحافظ على جاهزية هذه النخبة، وصولًا إلى التعامل مع التوترات الدولية التي فرضت على الحرس الاستعداد لمهام غير متوقعة، كان العام مليئًا بالاختبارات. وبين سلسلة من العمليات المحلية والخارجية، يظهر كيف استطاعت هذه الفرق أن توازن بين الحفاظ على الإرث والتقاليد العريقة وبين متطلبات الاحتراف القتالي الحديث، في ظل عالم سريع الإيقاع ومتغير باستمرار. الحلقة لا تكتفي بسرد الأحداث، بل تكشف عن الجهد الهائل وراء الكواليس، وعن الروح القتالية والانضباط الذي يجعل من هذه الوحدة رمزًا للقوة والولاء، ويؤكد أن دورها يتجاوز المراسم ليصبح جزءًا أساسيًا من منظومة الأمن الوطني في أوقات السلم والأزمات على حد سواء. إنها خاتمة مثيرة لسلسلة تكشف عن عالم قلّما يراه الجمهور، عالم يجمع بين الشرف العسكري والمسؤولية التاريخية في مواجهة تحديات العصر. |
| eng | Fi Khedmat Al Taj - Episode 6 | As another year for the Household Division draws to a close, this has been one of the most remarkable and busiest years on record. | eng | As another year for the Household Division draws to a close, this has been one of the most remarkable and busiest years on record. | |||
| 27/12 | 01h01>01h48 | (0x00) ? | ara | طريق التهريب السريع | إدمان أستراليا للميثامفيتامين الكريستالي يأخذنا إلى أعماق هذه التجارة العالمية، كاشفًا عن الطرق المخفية والشبكات الخطيرة التي تغذي.. | ara | يكشف هذا الوثائقي المثير عن المعركة المستمرة التي تخوضها أستراليا ضد وباء الميثامفيتامين الكريستالي، المعروف باسم "آيس"، والذي أصبح أحد أخطر التحديات الصحية والاجتماعية في البلاد. لا يكتفي الفيلم باستعراض مظاهر الإدمان في الشوارع، بل يغوص في أعماق الشبكات المعقدة التي تقف وراء إنتاج وتوزيع هذه المادة القاتلة، متتبعًا مسارها من أحياء مدينة ملبورن وصولًا إلى مصانعها السرية في جنوب شرق آسيا. من خلال وصول نادر إلى عالم الجريمة، يقدم الوثائقي شهادات حصرية من تجار المخدرات، والطهاة الذين يحضرون الميث، والمشرفين الذين يديرون العمليات، كاشفًا عن منظومة متشابكة من المصالح والجرائم العابرة للحدود. وفي قلب هذه الشبكة، يسلط الضوء على شخصية غامضة يُعتقد أنها أحد أبرز اللاعبين في تجارة الميث بأستراليا، لتكشف القصة عن حجم التهديد الذي يواجه المجتمع، وعن المعركة الشرسة بين السلطات وعصابات المخدرات في سباق لا ينتهي للسيطرة على السوق السوداء. إنها رحلة صادمة تكشف كيف أصبح "آيس" ليس مجرد مخدر، بل صناعة ضخمة تديرها شبكات إجرامية عالمية، وتطرح أسئلة خطيرة حول مستقبل الأمن والصحة في البلاد. |
| eng | Tareeq Al Tahreeb Al Saree' | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisi | eng | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisis. | |||
| 27/12 | 01h53>02h41 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تمت مشاهدة أجسام طائرة صامتة تنزلق أو تحوم في السماء، غالبًا بشكل مثلث، من قبل آلاف الأشخاص، كما خضعت لتحقيقات أجراها علماء من الجامعات.. | ara | شوهدت أجسام طائرة غامضة تتحرك بصمت في السماء، إما بانسيابية مذهلة أو وهي تحوم في مكانها، وغالبًا ما كانت تظهر بأشكال مثلثة مثيرة للدهشة. هذه الظاهرة لم تكن حادثة فردية، بل رصدها آلاف الأشخاص في مناطق مختلفة، مما أثار موجة من التساؤلات والجدل. ومع تزايد الشهادات، تدخلت فرق من العلماء في الجامعات إلى جانب مسؤولين حكوميين لإجراء تحقيقات دقيقة، مستخدمين أحدث التقنيات المتاحة في ذلك الوقت، في محاولة لفهم طبيعة هذه الأجسام وأصلها. ورغم الجهود المكثفة والدراسات المطولة، لم يتمكن أحد من تقديم تفسير علمي قاطع لهذه المشاهدات، لتظل واحدة من أكثر الألغاز الجوية غموضًا في التاريخ الحديث، وتثير نظريات لا تنتهي حول التكنولوجيا المتقدمة، أو الظواهر الطبيعية غير المعروفة، أو حتى احتمالات الحياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 6 | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | eng | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | |||
| 27/12 | 02h44>03h32 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 27/12 | 03h35>04h25 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | ابتداءً من عام 2013، كشف الملازم رايان غريفز عن سلسلة مشاهدات متكررة لأجسام طائرة مجهولة، رصدها الطيارون على أجهزة الرادار وبأعينهم، في.. | ara | ابتداءً من عام 2013، بدأت سلسلة من الأحداث الغامضة تهزّ أوساط الطيران العسكري الأميركي. الملازم رايان غريفز، أحد أبرز الطيارين في البحرية الأميركية، كشف عن وقائع مذهلة عاشها هو وزملاؤه في السرب، حيث رصدوا أجسامًا طائرة مجهولة الهوية على أجهزة الرادار، بل وتفاعلوا معها في مناسبات متعددة أثناء مهامهم التدريبية والعملياتية. لم تكن هذه مجرد إشارات عابرة على الشاشات؛ فقد أكد غريفز أن العديد من الطيارين شاهدوا بأعينهم ظواهر جوية غير مألوفة، تتحرك بطرق تتحدى قوانين الفيزياء المعروفة، وتظهر وتختفي بسرعة مذهلة. هذه المشاهدات لم تقتصر على حادثة واحدة، بل تكررت مرارًا على مدى سنوات، لتثير أسئلة عميقة حول طبيعة هذه الأجسام وأصلها. هل هي تقنيات سرية لدول أخرى؟ تجارب متقدمة خارج نطاق المعرفة العامة؟ أم أننا أمام ظاهرة لا يمكن تفسيرها بالعلوم التقليدية؟ ومع كل تقرير جديد، تزداد حدة الجدل بين الخبراء العسكريين والعلماء، في ظل غياب أي تفسير رسمي قاطع. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 8 | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with t | eng | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with their own eyes, starting in 2013. | |||
| 27/12 | 04h28>05h21 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | وفرة المنتجات الطازجة على مدار العام تعكس شبكة الإمداد الغذائية العالمية، المدعومة بسلسلة تبريد متخصصة تحافظ على سلامة السلع القابلة.. | ara | تنوع المنتجات الطازجة وتوافرها على مدار العام في المتاجر هو دليل على شبكة الإمداد الغذائية العالمية المعقدة. هذا النظام المتشابك يتيح للمستهلكين الحصول على منتجات غير متوفرة محليًا أو موسميًا. ويُعد عنصرًا أساسيًا للسلع القابلة للتلف هو "سلسلة التبريد"، وهي شبكة لوجستية متخصصة تستخدم حاويات مبردة للحفاظ على درجات الحرارة أثناء النقل. هذه العملية بأكملها، من الزراعة وصولًا إلى ثلاجتك، تتطلب تنسيقًا هائلًا لسلسلة الإمداد، مع عمل عدد لا يحصى من الأشخاص خلف الكواليس لضمان وصول الغذاء بأمان وكفاءة، في إنجاز غالبًا ما نغفل عن تقديره. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 1 | Year-round fresh produce is made possible by a global supply chain and cold chain logistics that keep perishables safe from farm to fridge, a complex process we rarely notice. | eng | The variety and year-round availability of fresh produce in supermarkets is testament to a complex global food supply chain. This intricate system allows consumers to access items that aren't locally or seasonally available. A critical element for perishable goods is the cold chain. A specialized logistics network using refrigerated containers to maintain temperatures during transportation. This entire process, from agriculture to your refrigerator, requires immense supply chain orchestration, with countless individuals working behind the scenes to deliver food safely and efficiently, a feat largely taken for granted by the average consumer. | |||
| 27/12 | 05h26>06h20 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 27/12 | 06h24>07h17 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنظيم حدث رياضي احترافي يعتمد على سلسلة إمداد معقدة تشمل المعدات واللوجستيات. وفي دوري كرة القدم الأمريكية (NFL)، يتم تصنيع كل كرة رسمية من.. | ara | تنظيم حدث رياضي احترافي، مثل مباراة كرة القدم الأميركية، يتطلب سلسلة إمداد معقدة غالبًا ما تغيب عن أنظار المشجعين. ومن أبرز عناصرها الكرة نفسها، حيث يعتمد دوري كرة القدم الأميركية (NFL) على مورد واحد هو شركة ويلسون التي تنتج جميع الكرات الرسمية منذ عام 1941. ورغم أن الاعتماد على مورد واحد ينطوي على مخاطر، فإنه ممارسة شائعة في سلاسل الإمداد الخاصة بالأحداث الرياضية. وتستفيد هذه المراكز التصنيعية المتخصصة من الخبرة والقدرة الإنتاجية، مما يتيح توزيع المعدات الرياضية بكفاءة على مستوى العالم، ويبرز التنسيق الدقيق المطلوب لإنجاح الأحداث الرياضية الاحترافية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 3 | eng | Putting on a professional sporting event, like an American football game, involves an intricate supply chain that largely goes unnoticed by fans. A critical component is the ball itself, with the NFL supply chain relying on sole sourcing from Wilson, which has produced all official American footballs, since 1941. While sole sourcing carries risks, it's a common practice in sporting event supply chains. These concentrated manufacturing hubs benefit from specialized expertise and scale, enabling the efficient distribution of sports equipment worldwide, highlighting the supply chain orchestration necessary for successful professional sporting events | ||||
| 27/12 | 07h21>08h17 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 27/12 | 08h21>09h17 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تتناول الحلقة الأولى الصراع من أجل تحقيق الوجود البشري في المدار. فمن المنافسة الشرسة خلال الحرب الباردة إلى التعاون الدولي، تستعرض.. | ara | تأخذنا حلقة "ضمن مدارنا" من سلسلة "ما وراء كوكبنا" في رحلة عبر تاريخ الطموح البشري للوصول إلى المدار. من شرارة سباق الفضاء التي أشعلها إطلاق سبوتنيك في خضم الحرب الباردة، إلى روح التعاون الدولي التي تجسدت في محطة الفضاء الدولية، تسرد الحلقة محطات مفصلية في مسارنا نحو الفضاء القريب. إنها قصة تحدٍ وتقنية، وصراع وتكاتف، لرسم أول حدود وجود الإنسان خارج كوكبه. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 1 | It chronicles the struggle to gain a human foothold in orbit. From Cold War competition to international collaboration, We trace the missions that surpassed each frontier, from the pioneering satellite Sputnik to the glo | eng | The first episode chronicles the struggle to gain a human foothold in orbit. From Cold War competition to international collaboration, In Our Orbit traces the missions that surpassed each frontier, from the pioneering satellite Sputnik to the glory of the International Space Station. | |||
| 27/12 | 09h21>10h17 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | نعود إلى لحظة فارقة في تاريخ البشرية: سباق الوصول إلى القمر، حيث تنافست الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي على تحقيق المستحيل. تستعرض.. | ara | في الحلقة الثانية من سلسلة "ما وراء كوكبنا"، نعود إلى واحدة من أعظم اللحظات في تاريخ الإنسان: سباق الوصول إلى القمر. في ذروة الحرب الباردة، تحوّل القمر إلى ساحة تنافس رمزية بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي، وساحة اختبار لقدرة البشرية على تحدي المستحيل. تستعرض حلقة "احتلال القمر" الرحلات الأسطورية التي انطلقت نحو هذا الجار الصامت، من الهبوط الأول لأبولو 11 إلى المهام اللاحقة التي كشفت أسراره. لكنها لا تكتفي بالماضي، بل تطرح تساؤلات ملحّة عن المستقبل: هل يصبح القمر بوابتنا للانطلاق نحو الكواكب الأخرى؟ وهل يمكن أن يكون أول موطئ قدم دائم للبشر خارج الأرض؟ |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 2 | The second episode retraces our voyages to the Moon; the ultimate prize in a race between the United States and the Soviet Union. Conquering the Moon details the subsequent missions returning to our satellite and specula | eng | The second episode retraces our voyages to the Moon; the ultimate prize in a race between the United States and the Soviet Union. Conquering the Moon details the subsequent missions returning to our satellite and speculates about our lunar future. | |||
| 27/12 | 10h20>11h16 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | توثيق للرحلات الاستكشافية التي أرسلت إلى جيران الأرض من الكواكب الداخلية والشمس التي يدورون حولها. ورحلة اكتشاف إلى عطارد والزهرة.. | ara | توثيق للرحلات الاستكشافية التي أرسلت إلى جيران الأرض من الكواكب الداخلية والشمس التي يدورون حولها. ورحلة اكتشاف إلى عطارد والزهرة والمريخ، حيث تكشف كل مهمة عن أدلة جديدة حول نشأة نظامنا الشمسي، وتقدم رؤى قد تمهد الطريق لأول مستعمرات بشرية خارج الكوكب |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 3 | eng | The third episode chronicles the probes sent to Earth's terrestrial neighbors and the Sun they orbit. The Inner System is a voyage of discovery to Mercury, Venus and Mars, with each mission revealing clues to our Solar System's formation, whilst offering insights that may pave the road for humanity's first off-world colonies. | ||||
| 27/12 | 11h20>12h15 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة.. | ara | في الحلقة الرابعة، نعبر حزام الكويكبات في رحلة ملحمية نحو الكواكب الخارجية في نظامنا الشمسي. تأخذنا هذه الحلقة في جولة كبرى بين العمالقة الغازية، المشتري، زحل، أورانوس ونبتون، وتكشف عن أسرار أقمارها الغريبة، التي قد تخفي في أعماقها مقومات الحياة |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 4 | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some | eng | We cross the asteroid belt, on a journey to visit the outer planets of Solar System. Beyond the Belts details our grand tour of the gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and strange moons in their orbits, some harboring potential for life | |||
| 27/12 | 12h19>13h07 | (0x00) ? | ara | في خدمة التاج | تأخذنا الكاميرات إلى ما وراء الكواليس، حيث نكتشف تفاصيل الحياة اليومية لهذه الفرق النخبوية، التي لا تقتصر مهامها على حراسة الملك.. | ara | تأخذنا هذه الحلقة في جولة نادرة خلف الكواليس، حيث نغوص في تفاصيل الحياة اليومية لأفواج الحرس الملكي، تلك النخبة العسكرية التي تجمع بين الصرامة والانضباط والرمزية التاريخية. نكتشف كيف تتوزع مهامهم بين حماية الملك والدولة، والمشاركة في عمليات قتالية فعلية عند الحاجة، إلى جانب التدريب المستمر الذي يضمن لهم أعلى مستويات الجاهزية. لا تقتصر مهمتهم على المراسم الملكية التي تبهر العالم بدقتها وجمالها، بل يمتد دورهم ليكونوا خط الدفاع الأول في أوقات الأزمات، مما يجعلهم قوة استراتيجية حقيقية. وبين الطقوس الصارمة، وضغوط المسؤولية، وروح الفريق التي تحكم كل حركة، تكشف الحلقة عن عالم مغلق قلّما يراه الجمهور، عالم يوازن بين الشرف العسكري والواجب الوطني، ويجسد معنى الولاء المطلق في أبهى صوره. إنها فرصة لفهم كيف تُصنع هذه الصورة المثالية التي نراها في المناسبات الرسمية، وما وراءها من تحديات وتضحيات يومية لا يعرفها سوى من يعيشها. |
| eng | Fi Khedmat Al Taj - Episode 5 | Behind the scenes of the elite regiments of the British Army's Household Division, protecting the Monarch and State and as a fighting force | eng | Behind the scenes of the elite regiments of the British Army's Household Division, protecting the Monarch and State and as a fighting force | |||
| 27/12 | 13h10>13h58 | (0x00) ? | ara | في خدمة التاج | مع اقتراب نهاية العام، يتضح أن هذا العام كان من أكثر الأعوام انشغالًا وخصوصية في تاريخ فرقة الحرس الملكي، حيث تداخلت فيه التقاليد مع.. | ara | مع اقتراب نهاية العام، تأخذنا الحلقة الأخيرة في رحلة شاملة داخل أحد أكثر الأعوام ازدحامًا في تاريخ فرقة الحرس الملكي، حيث تتداخل الأحداث الكبرى مع المهام اليومية في مشهد مليء بالتحديات. من مراسم التتويج التي تتطلب دقة متناهية وانضباطًا صارمًا، إلى التدريبات العسكرية المكثفة التي تحافظ على جاهزية هذه النخبة، وصولًا إلى التعامل مع التوترات الدولية التي فرضت على الحرس الاستعداد لمهام غير متوقعة، كان العام مليئًا بالاختبارات. وبين سلسلة من العمليات المحلية والخارجية، يظهر كيف استطاعت هذه الفرق أن توازن بين الحفاظ على الإرث والتقاليد العريقة وبين متطلبات الاحتراف القتالي الحديث، في ظل عالم سريع الإيقاع ومتغير باستمرار. الحلقة لا تكتفي بسرد الأحداث، بل تكشف عن الجهد الهائل وراء الكواليس، وعن الروح القتالية والانضباط الذي يجعل من هذه الوحدة رمزًا للقوة والولاء، ويؤكد أن دورها يتجاوز المراسم ليصبح جزءًا أساسيًا من منظومة الأمن الوطني في أوقات السلم والأزمات على حد سواء. إنها خاتمة مثيرة لسلسلة تكشف عن عالم قلّما يراه الجمهور، عالم يجمع بين الشرف العسكري والمسؤولية التاريخية في مواجهة تحديات العصر. |
| eng | Fi Khedmat Al Taj - Episode 6 | As another year for the Household Division draws to a close, this has been one of the most remarkable and busiest years on record. | eng | As another year for the Household Division draws to a close, this has been one of the most remarkable and busiest years on record. | |||
| 27/12 | 14h02>14h57 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | حكاية تكشف الدور المحوري ليوليوس قيصر في مؤامرة كاتالين وصراعه مع كاتو، مرورًا بفضيحة طقوس بونا ديا، وصولًا إلى انتخابه قنصلًا لروما، في.. | ara | تتعمق هذه الحكاية الآسرة في الدور المحوري الذي لعبه يوليوس قيصر في واحدة من أكثر الفترات اضطرابًا في تاريخ الجمهورية الرومانية، بدءًا من تورطه في مؤامرة كاتالين الشهيرة، والتي عُرفت لاحقًا بالمؤامرة القيصرية الثانية، مرورًا بصراعه الفكري والسياسي العنيف مع كاتو، ذلك المدافع الصلب عن قيم الجمهورية. وبين أروقة السلطة، تبرز فضيحة طقوس بونا ديا التي هزّت المجتمع الروماني وأثارت جدلًا واسعًا حول الأخلاق والسياسة، لتكشف عن مدى تعقيد المشهد السياسي في تلك الحقبة. ومع تصاعد الأحداث، نرى كيف استطاع قيصر أن يحوّل هذه الأزمات إلى فرص، مستخدمًا دهاءه السياسي وشبكة تحالفاته ليصعد إلى قمة السلطة، حيث تُتوّج رحلته بانتخابه قنصلًا لروما، في خطوة مثّلت بداية النهاية للجمهورية التقليدية وبداية عصر جديد من الحكم الفردي. إنها قصة طموح لا يعرف الحدود، ومؤامرات تتشابك مع الفضائح، وصراع بين المبادئ والطموحات الشخصية، في زمن كان فيه كل قرار قادرًا على تغيير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 1 | This captivating tale delves into Caesar's pivotal role in the Cataline Conspiracy, his fierce rivalry with Cato, and the scandal of the Bona Dea ritual, culminating in his triumphant election as consul of | eng | This captivating tale delves into Caesar's pivotal role in the Cataline Conspiracy, his fierce rivalry with Cato, and the scandal of the Bona Dea ritual, culminating in his triumphant election as consul of Rome. | |||
| 27/12 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | في خطوة بارعة، نسج قيصر تحالفا هشا مع بومبي وكراسوس، مانحا الثلاثة قوة غير مسبوقة قلبت موازين الجمهورية. هذا الاتفاق عزز من مكانة قيصر.. | ara | في عرض مذهل من البراعة السياسية، ينجح يوليوس قيصر في نسج تحالف غير مسبوق مع اثنين من أقوى رجال روما: بومبي القائد العسكري الأسطوري، وكراسوس الثري الذي لا يُضاهى في النفوذ المالي. هذا التحالف، المعروف لاحقًا باسم "الحلف الثلاثي الأول"، لم يكن سوى اتفاق هش قائم على المصالح المشتركة، لكنه منحهم مجتمعين قوة هائلة قلبت موازين السلطة داخل الجمهورية الرومانية. بفضل هذا التحالف، عزز قيصر مكانته السياسية بشكل غير قابل للمساس، وفتح لنفسه الطريق نحو أعلى المناصب، متجاوزًا خصومه التقليديين ومؤسسًا لمرحلة جديدة من الصراع بين الطموح الشخصي والنظام الجمهوري. ومع كل خطوة، تكشف القصة كيف استطاع قيصر أن يوظف دهاءه السياسي، وأن يحوّل التنافسات الداخلية إلى أدوات تخدم مشروعه الأكبر، في رحلة مثيرة تمهد لانهيار التقاليد القديمة وصعود عصر الحكم الفردي المطلق. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 2 | In a remarkable display of political acumen, Caesar forges a fragile alliance with Pompey and Crassus, together wielding unparalleled power over the republic and securing his seemingly untouchable status. | eng | In a remarkable display of political acumen, Caesar forges a fragile alliance with Pompey and Crassus, together wielding unparalleled power over the republic and securing his seemingly untouchable status. | |||
| 27/12 | 15h59>16h55 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | مع تصاعد طموح قيصر نحو الطغيان، تتحد مجموعة من السيناتورات الشجعان لمواجهة نفوذه المتنامي، لتبدأ مؤامرة دراماتيكية ستحدد مصير.. | ara | مع تصاعد طموح قيصر الذي تجاوز حدود السلطة التقليدية، بدأت الجمهورية الرومانية تهتز تحت وطأة نفوذه المتنامي. وبينما كان يرسّخ حكمه الفردي ويعيد تشكيل مؤسسات الدولة وفق رؤيته، ظهرت مجموعة من السيناتورات الشجعان الذين قرروا مواجهة هذا الطغيان قبل أن يقضي على إرث الديمقراطية الممتد لخمسة قرون. في أروقة مجلس الشيوخ، تتكشف المؤامرات والخطط السرية، حيث يشتعل الصراع بين الولاء الشخصي والمصلحة العامة، وبين الخوف من قيصر والإيمان بإنقاذ الجمهورية. هذه المواجهة المصيرية لم تكن مجرد خلاف سياسي، بل كانت معركة من أجل مستقبل روما، معركة ستحدد ما إذا كانت ستبقى جمهورية حرة أم تتحول إلى إمبراطورية يحكمها رجل واحد. إنها لحظة دراماتيكية تتداخل فيها الطموحات، الخيانات، والقرارات المصيرية التي ستغير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 3 | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | eng | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | |||
| 27/12 | 16h59>17h46 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 27/12 | 17h50>18h40 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | ابتداءً من عام 2013، كشف الملازم رايان غريفز عن سلسلة مشاهدات متكررة لأجسام طائرة مجهولة، رصدها الطيارون على أجهزة الرادار وبأعينهم، في.. | ara | ابتداءً من عام 2013، بدأت سلسلة من الأحداث الغامضة تهزّ أوساط الطيران العسكري الأميركي. الملازم رايان غريفز، أحد أبرز الطيارين في البحرية الأميركية، كشف عن وقائع مذهلة عاشها هو وزملاؤه في السرب، حيث رصدوا أجسامًا طائرة مجهولة الهوية على أجهزة الرادار، بل وتفاعلوا معها في مناسبات متعددة أثناء مهامهم التدريبية والعملياتية. لم تكن هذه مجرد إشارات عابرة على الشاشات؛ فقد أكد غريفز أن العديد من الطيارين شاهدوا بأعينهم ظواهر جوية غير مألوفة، تتحرك بطرق تتحدى قوانين الفيزياء المعروفة، وتظهر وتختفي بسرعة مذهلة. هذه المشاهدات لم تقتصر على حادثة واحدة، بل تكررت مرارًا على مدى سنوات، لتثير أسئلة عميقة حول طبيعة هذه الأجسام وأصلها. هل هي تقنيات سرية لدول أخرى؟ تجارب متقدمة خارج نطاق المعرفة العامة؟ أم أننا أمام ظاهرة لا يمكن تفسيرها بالعلوم التقليدية؟ ومع كل تقرير جديد، تزداد حدة الجدل بين الخبراء العسكريين والعلماء، في ظل غياب أي تفسير رسمي قاطع. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 8 | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with t | eng | Lt. Ryan Graves and pilots in his squadron detected and engaged with UFOs on multiple occasions. He said that multiple pilots repeatedly witnessed strange UFO phenomenon on their equipment, as well as with their own eyes, starting in 2013. | |||
| 27/12 | 18h44>19h31 | (0x00) ? | ara | طريق التهريب السريع | إدمان أستراليا للميثامفيتامين الكريستالي يأخذنا إلى أعماق هذه التجارة العالمية، كاشفًا عن الطرق المخفية والشبكات الخطيرة التي تغذي.. | ara | يكشف هذا الوثائقي المثير عن المعركة المستمرة التي تخوضها أستراليا ضد وباء الميثامفيتامين الكريستالي، المعروف باسم "آيس"، والذي أصبح أحد أخطر التحديات الصحية والاجتماعية في البلاد. لا يكتفي الفيلم باستعراض مظاهر الإدمان في الشوارع، بل يغوص في أعماق الشبكات المعقدة التي تقف وراء إنتاج وتوزيع هذه المادة القاتلة، متتبعًا مسارها من أحياء مدينة ملبورن وصولًا إلى مصانعها السرية في جنوب شرق آسيا. من خلال وصول نادر إلى عالم الجريمة، يقدم الوثائقي شهادات حصرية من تجار المخدرات، والطهاة الذين يحضرون الميث، والمشرفين الذين يديرون العمليات، كاشفًا عن منظومة متشابكة من المصالح والجرائم العابرة للحدود. وفي قلب هذه الشبكة، يسلط الضوء على شخصية غامضة يُعتقد أنها أحد أبرز اللاعبين في تجارة الميث بأستراليا، لتكشف القصة عن حجم التهديد الذي يواجه المجتمع، وعن المعركة الشرسة بين السلطات وعصابات المخدرات في سباق لا ينتهي للسيطرة على السوق السوداء. إنها رحلة صادمة تكشف كيف أصبح "آيس" ليس مجرد مخدر، بل صناعة ضخمة تديرها شبكات إجرامية عالمية، وتطرح أسئلة خطيرة حول مستقبل الأمن والصحة في البلاد. |
| eng | Tareeq Al Tahreeb Al Saree' | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisi | eng | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisis. | |||
| 27/12 | 19h35>20h07 | (0x00) ? | ara | إيطاليا بيت العمر بيورو واحد | في قلب صقلية، حيث تتلاشى الحياة من الأزقة القديمة، تنبثق مبادرة "منزل بيورو" لإحياء بلدات منسية وبناء مجتمعات جديدة على أنقاض الماضي... | ara | في قلب صقلية، حيث تتلاشى الحياة من الأزقة القديمة والمنازل المهجورة، تنبثق تجربة اجتماعية جريئة تحمل اسم "منزل بيورو". هنا، تأخذنا المراسلة ناتالي وايتنج في رحلة إلى مبادرة فريدة تهدف إلى إعادة النبض إلى بلدات شبه منسية، في مواجهة أزمة شيخوخة السكان التي تخنق الريف الإيطالي. من بين الجدران المتصدعة والحجارة التي تحمل ذاكرة قرون، يتوافد أشخاص من مختلف أنحاء العالم ليحوّلوا الخراب إلى حياة، وليعيدوا تعريف معنى الانتماء. بين أعمال الترميم الشاقة، والتحديات اليومية، واللحظات الإنسانية التي تجمع الغرباء تحت سقف واحد، ينبثق حلم ببناء مجتمعات جديدة على أنقاض الماضي. هذا الوثائقي لا يكتفي بسرد قصة عن بيوت مهجورة، بل يكشف عن إرادة التغيير، وعن كيف يمكن للحجارة القديمة أن تستعيد الحياة، وللأماكن المنسية أن تصبح مسرحًا لأمل جديد. |
| eng | Italia Bayt Al Omr B Euro Wahed | Reporter Natalie Whiting explores Sicily's one-euro house scheme, where people from around the world are reviving abandoned homes to combat Italy's aging population crisis. It reveals how this ambitious experiment aim | eng | Reporter Natalie Whiting explores Sicily's one-euro house scheme, where people from around the world are reviving abandoned homes to combat Italy's aging population crisis. It reveals how this ambitious experiment aims to rejuvenate struggling towns | |||
| 27/12 | 20h09>20h36 | (0x00) ? | ara | سيد البيد.. محمد الثبيتي | |||
| eng | Sayd Al Bayd.. Mohamed Althbeti | ||||||
| 27/12 | 20h40>21h33 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | وفرة المنتجات الطازجة على مدار العام تعكس شبكة الإمداد الغذائية العالمية، المدعومة بسلسلة تبريد متخصصة تحافظ على سلامة السلع القابلة.. | ara | تنوع المنتجات الطازجة وتوافرها على مدار العام في المتاجر هو دليل على شبكة الإمداد الغذائية العالمية المعقدة. هذا النظام المتشابك يتيح للمستهلكين الحصول على منتجات غير متوفرة محليًا أو موسميًا. ويُعد عنصرًا أساسيًا للسلع القابلة للتلف هو "سلسلة التبريد"، وهي شبكة لوجستية متخصصة تستخدم حاويات مبردة للحفاظ على درجات الحرارة أثناء النقل. هذه العملية بأكملها، من الزراعة وصولًا إلى ثلاجتك، تتطلب تنسيقًا هائلًا لسلسلة الإمداد، مع عمل عدد لا يحصى من الأشخاص خلف الكواليس لضمان وصول الغذاء بأمان وكفاءة، في إنجاز غالبًا ما نغفل عن تقديره. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 1 | Year-round fresh produce is made possible by a global supply chain and cold chain logistics that keep perishables safe from farm to fridge, a complex process we rarely notice. | eng | The variety and year-round availability of fresh produce in supermarkets is testament to a complex global food supply chain. This intricate system allows consumers to access items that aren't locally or seasonally available. A critical element for perishable goods is the cold chain. A specialized logistics network using refrigerated containers to maintain temperatures during transportation. This entire process, from agriculture to your refrigerator, requires immense supply chain orchestration, with countless individuals working behind the scenes to deliver food safely and efficiently, a feat largely taken for granted by the average consumer. | |||
| 27/12 | 21h36>22h30 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تعتمد ثورة السيارات الكهربائية على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم، لكن استخراج الليثيوم يستهلك كميات هائلة من المياه ويشكل تكلفة بيئية.. | ara | تعتمد سلسلة الإمداد العالمية للسيارات الكهربائية بشكل أساسي على سلسلة توريد بطاريات الليثيوم. ورغم أن السيارات الكهربائية توفر فوائد بيئية أثناء القيادة، فإن عملية إنتاجها، وخاصة استخراج الليثيوم، تنطوي على تكاليف بيئية كبيرة. فعملية تعدين الليثيوم تستهلك كميات هائلة من المياه تصل إلى نصف مليون جالون لكل طن من الليثيوم، مما أثار مخاوف بشأن الاستدامة البيئية والسلامة. وللتعامل مع هذا الطلب المتزايد والحد من الآثار البيئية، يجب تطوير سلسلة توريد أكثر استدامة لبطاريات الليثيوم من خلال التعاون مع الموردين وإنشاء سلسلة توريد دائرية. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 2 | The EV revolution depends on the lithium battery supply chain, but lithium mining is water-intensive and environmentally costly. Building a sustainable future requires greener practices and a circular supply chain. | eng | The global supply chain for electric vehicles hinges on the lithium battery supply chain. While EVs offer environmental benefits on the road, the electric vehicle production process, particularly lithium extraction, carries substantial environmental costs. The lithium mining process is highly water-intensive, requiring half a million gallons of water per ton of lithium, and has raised concerns regarding environmental and safety sustainability. Addressing this increased demand and mitigating environmental impacts necessitates developing a more sustainable lithium battery supply chain through collaboration with suppliers and the establishment of a circular supply chain. | |||
| 27/12 | 23h00>23h54 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تنتج صناعة الأزياء السريعة 100 مليار قطعة سنويًا عبر سلاسل توريد منخفضة التكلفة، غالبًا في دول مثل بنغلاديش. هذا النموذج غير المستدام يسبب.. | ara | استكشف التأثيرات البيئية والاجتماعية لصناعة الأزياء السريعة، وهي منظومة تنتج 100 مليار قطعة سنويًا عبر طرح الملابس منخفضة التكلفة بسرعة في الأسواق. تعتمد سلسلة الإمداد العالمية لهذه المنتجات على التصنيع منخفض التكلفة في الخارج، خاصة في بنغلاديش، حيث تتيح الأجور المتدنية إنتاج الملابس التي تقطع آلاف الأميال لتصل إلى المستهلكين. تؤدي هذه السلسلة غير المستدامة إلى كميات هائلة من نفايات الأقمشة، إذ تُرمى الملابس الرخيصة غالبًا المصنوعة من مواد صناعية بسرعة، لتلوث المكبات والمحيطات، مما يبرز الحاجة الملحة لتغيير سلوك المستهلكين نحو سلسلة إمداد أكثر استدامة في عالم الأزياء السريعة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 4 | Fast fashion produces billions of cheap garments through low-cost global supply chains, fueling waste and pollution and demanding urgent sustainable change. | eng | Dive into the environmental and social impacts of fast fashion, a system producing 100 billion garments annually by rapidly bringing low-cost clothing to market. The global supply chain for these items relies on inexpensive overseas manufacturing, particularly in Bangladesh, where low wages enable the production of clothes that travel thousands of miles to consumers. This unsustainable fashion supply chain leads to massive textile waste, as cheap, often synthetic, garments are quickly discarded and end up polluting landfills and oceans, highlighting the critical need for consumer-driven change to promote a more sustainable fast fashion supply chain. | |||
| 27/12 | 23h57>00h44 | (0x00) ? | ara | في خدمة التاج | تأخذنا الكاميرات إلى ما وراء الكواليس، حيث نكتشف تفاصيل الحياة اليومية لهذه الفرق النخبوية، التي لا تقتصر مهامها على حراسة الملك.. | ara | تأخذنا هذه الحلقة في جولة نادرة خلف الكواليس، حيث نغوص في تفاصيل الحياة اليومية لأفواج الحرس الملكي، تلك النخبة العسكرية التي تجمع بين الصرامة والانضباط والرمزية التاريخية. نكتشف كيف تتوزع مهامهم بين حماية الملك والدولة، والمشاركة في عمليات قتالية فعلية عند الحاجة، إلى جانب التدريب المستمر الذي يضمن لهم أعلى مستويات الجاهزية. لا تقتصر مهمتهم على المراسم الملكية التي تبهر العالم بدقتها وجمالها، بل يمتد دورهم ليكونوا خط الدفاع الأول في أوقات الأزمات، مما يجعلهم قوة استراتيجية حقيقية. وبين الطقوس الصارمة، وضغوط المسؤولية، وروح الفريق التي تحكم كل حركة، تكشف الحلقة عن عالم مغلق قلّما يراه الجمهور، عالم يوازن بين الشرف العسكري والواجب الوطني، ويجسد معنى الولاء المطلق في أبهى صوره. إنها فرصة لفهم كيف تُصنع هذه الصورة المثالية التي نراها في المناسبات الرسمية، وما وراءها من تحديات وتضحيات يومية لا يعرفها سوى من يعيشها. |
| eng | Fi Khedmat Al Taj - Episode 5 | Behind the scenes of the elite regiments of the British Army's Household Division, protecting the Monarch and State and as a fighting force | eng | Behind the scenes of the elite regiments of the British Army's Household Division, protecting the Monarch and State and as a fighting force | |||
| 28/12 | 00h00>00h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 28/12 | 01h38>02h32 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | حكاية تكشف الدور المحوري ليوليوس قيصر في مؤامرة كاتالين وصراعه مع كاتو، مرورًا بفضيحة طقوس بونا ديا، وصولًا إلى انتخابه قنصلًا لروما، في.. | ara | تتعمق هذه الحكاية الآسرة في الدور المحوري الذي لعبه يوليوس قيصر في واحدة من أكثر الفترات اضطرابًا في تاريخ الجمهورية الرومانية، بدءًا من تورطه في مؤامرة كاتالين الشهيرة، والتي عُرفت لاحقًا بالمؤامرة القيصرية الثانية، مرورًا بصراعه الفكري والسياسي العنيف مع كاتو، ذلك المدافع الصلب عن قيم الجمهورية. وبين أروقة السلطة، تبرز فضيحة طقوس بونا ديا التي هزّت المجتمع الروماني وأثارت جدلًا واسعًا حول الأخلاق والسياسة، لتكشف عن مدى تعقيد المشهد السياسي في تلك الحقبة. ومع تصاعد الأحداث، نرى كيف استطاع قيصر أن يحوّل هذه الأزمات إلى فرص، مستخدمًا دهاءه السياسي وشبكة تحالفاته ليصعد إلى قمة السلطة، حيث تُتوّج رحلته بانتخابه قنصلًا لروما، في خطوة مثّلت بداية النهاية للجمهورية التقليدية وبداية عصر جديد من الحكم الفردي. إنها قصة طموح لا يعرف الحدود، ومؤامرات تتشابك مع الفضائح، وصراع بين المبادئ والطموحات الشخصية، في زمن كان فيه كل قرار قادرًا على تغيير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 1 | This captivating tale delves into Caesar's pivotal role in the Cataline Conspiracy, his fierce rivalry with Cato, and the scandal of the Bona Dea ritual, culminating in his triumphant election as consul of | eng | This captivating tale delves into Caesar's pivotal role in the Cataline Conspiracy, his fierce rivalry with Cato, and the scandal of the Bona Dea ritual, culminating in his triumphant election as consul of Rome. | |||
| 28/12 | 02h35>03h29 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | في خطوة بارعة، نسج قيصر تحالفا هشا مع بومبي وكراسوس، مانحا الثلاثة قوة غير مسبوقة قلبت موازين الجمهورية. هذا الاتفاق عزز من مكانة قيصر.. | ara | في عرض مذهل من البراعة السياسية، ينجح يوليوس قيصر في نسج تحالف غير مسبوق مع اثنين من أقوى رجال روما: بومبي القائد العسكري الأسطوري، وكراسوس الثري الذي لا يُضاهى في النفوذ المالي. هذا التحالف، المعروف لاحقًا باسم "الحلف الثلاثي الأول"، لم يكن سوى اتفاق هش قائم على المصالح المشتركة، لكنه منحهم مجتمعين قوة هائلة قلبت موازين السلطة داخل الجمهورية الرومانية. بفضل هذا التحالف، عزز قيصر مكانته السياسية بشكل غير قابل للمساس، وفتح لنفسه الطريق نحو أعلى المناصب، متجاوزًا خصومه التقليديين ومؤسسًا لمرحلة جديدة من الصراع بين الطموح الشخصي والنظام الجمهوري. ومع كل خطوة، تكشف القصة كيف استطاع قيصر أن يوظف دهاءه السياسي، وأن يحوّل التنافسات الداخلية إلى أدوات تخدم مشروعه الأكبر، في رحلة مثيرة تمهد لانهيار التقاليد القديمة وصعود عصر الحكم الفردي المطلق. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 2 | In a remarkable display of political acumen, Caesar forges a fragile alliance with Pompey and Crassus, together wielding unparalleled power over the republic and securing his seemingly untouchable status. | eng | In a remarkable display of political acumen, Caesar forges a fragile alliance with Pompey and Crassus, together wielding unparalleled power over the republic and securing his seemingly untouchable status. | |||
| 28/12 | 03h32>04h26 | (0x00) ? | ara | يوليوس قيصر صناعة الديكتاتور | مع تصاعد طموح قيصر نحو الطغيان، تتحد مجموعة من السيناتورات الشجعان لمواجهة نفوذه المتنامي، لتبدأ مؤامرة دراماتيكية ستحدد مصير.. | ara | مع تصاعد طموح قيصر الذي تجاوز حدود السلطة التقليدية، بدأت الجمهورية الرومانية تهتز تحت وطأة نفوذه المتنامي. وبينما كان يرسّخ حكمه الفردي ويعيد تشكيل مؤسسات الدولة وفق رؤيته، ظهرت مجموعة من السيناتورات الشجعان الذين قرروا مواجهة هذا الطغيان قبل أن يقضي على إرث الديمقراطية الممتد لخمسة قرون. في أروقة مجلس الشيوخ، تتكشف المؤامرات والخطط السرية، حيث يشتعل الصراع بين الولاء الشخصي والمصلحة العامة، وبين الخوف من قيصر والإيمان بإنقاذ الجمهورية. هذه المواجهة المصيرية لم تكن مجرد خلاف سياسي، بل كانت معركة من أجل مستقبل روما، معركة ستحدد ما إذا كانت ستبقى جمهورية حرة أم تتحول إلى إمبراطورية يحكمها رجل واحد. إنها لحظة دراماتيكية تتداخل فيها الطموحات، الخيانات، والقرارات المصيرية التي ستغير وجه التاريخ إلى الأبد. |
| eng | Julius Caesar Senat Al Dictator - Episode 3 | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | eng | As Caesar's ambition spirals into tyranny, a courageous group of senators unites to challenge his rule, setting the stage for a dramatic struggle for the future of Rome. | |||
| 28/12 | 04h30>05h17 | (0x00) ? | ara | أسرار السفن الحربية | تحدت السفينة يو أس اس نيفادا الفناء في بيرل هاربر، ونجت من هجمات مدمرة لدعم العمليات الرئيسية في الحرب العالمية الثانية. على الرغم من.. | ara | يستعرض هذا الوثائقي قصة السفينة يو إس إس نيفادا، التي تحدت الفناء في بيرل هاربر ونجت من الهجمات المدمرة لتواصل دعم العمليات الرئيسية في الحرب العالمية الثانية. على الرغم من خدمتها الأسطورية، أصبحت السفينة هدفًا لاختبارات القنابل الذرية في وقت لاحق، مما أثبت أن حتى الانفجارات النووية لا تستطيع إغراقها. يسلط الفيلم الضوء على رحلة نيفادا الاستثنائية، من كونها رمزًا للصمود في وجه الهجوم إلى كونها ساحة لاختبارات الحرب النووية، ويستعرض الأثر التاريخي والرمزي لهذه السفينة في تاريخ البحرية الأميركية. |
| eng | Asrar Al Sufun Al Harbeya - Episode 6 | The USS Nevada defied destruction at Pearl Harbor, surviving devastating attacks to support key WWII operations. Despite her legendary service, she became a target for atomic bomb tests, proving even nuclear bla | eng | The USS Nevada defied destruction at Pearl Harbor, surviving devastating attacks to support key WWII operations. Despite her legendary service, she became a target for atomic bomb tests, proving even nuclear blasts couldn't sink her | |||
| 28/12 | 05h20>06h07 | (0x00) ? | ara | أسرار السفن الحربية | أثارت البارجة الألمانية Bismarck الرعب في البحرية الملكية بعد أن غرقت HMS Hood في عام 1941، مما أدى إلى مطاردة درامية عبر الأطلسي. على بعد أميال.. | ara | تستعرض هذه الحلقة من سلسلة أسرار السفن الحربية، قصة البارجة الألمانية Bismarck التي أثارت الرعب في البحرية الملكية بعد غرق السفينة البريطانية HMS Hood في عام 1941. أدى هذا الهجوم إلى مطاردة دراماتيكية عبر الأطلسي، حيث كانت Bismarck تحاول الفرار إلى الأمان. ومع اقترابها من وجهتها، دُمرت السفينة في النهاية بعد معركة ملحمية، تاركة وراءها إرثًا لا يُنسى في تاريخ الحرب العالمية الثانية. يكشف الفيلم عن تفاصيل المطاردة المثيرة والاشتباك البحري الذي أسفر عن تدمير البارجة، ويستعرض تأثير هذه الأحداث على مجرى الحرب. |
| eng | Asrar Al Sufun Al Harbeya - Episode 7 | The German battleship Bismarck struck fear in the Royal Navy by sinking HMS Hood in 1941, prompting a dramatic chase across the Atlantic. Just miles from safety, Bismarck was ultimately destroyed, leaving behind | eng | The German battleship Bismarck struck fear in the Royal Navy by sinking HMS Hood in 1941, prompting a dramatic chase across the Atlantic. Just miles from safety, Bismarck was ultimately destroyed, leaving behind an unforgettable legacy | |||
| 28/12 | 06h11>06h58 | (0x00) ? | ara | أسرار السفن الحربية | كانت HMS Barham، بارجة formidable، تتمتع بمسيرة تاريخية حتى انتهت بواسطة طوربيد من غواصة ألمانية في عام 1941. قامت الحكومة البريطانية بإخفاء أخبار.. | ara | تستعرض هذه الحلقة من سلسلة أسرار السفن الحربية، قصة HMS Barham، البارجة formidable التي كانت تتمتع بمسيرة تاريخية رائعة حتى تم تدميرها بواسطة طوربيد من غواصة ألمانية في عام 1941. في محاولة للحفاظ على الروح المعنوية، قامت الحكومة البريطانية بإخفاء أخبار غرق السفينة. ومع ذلك، تم كشف الحقيقة بعد سنوات بواسطة وسيطة نفسية، مما أدى إلى محاكمة غير عادية بتهمة السحر. يكشف الفيلم عن الأحداث المدهشة التي أحاطت بهذا الحادث، ويعرض كيف أن كشف الحقيقة أدى إلى ضجة كبيرة، مع تسليط الضوء على تفاعل القوى العسكرية والإعلامية في تلك الحقبة. |
| eng | Asrar Al Sufun Al Harbeya - Episode 8 | HMS Barham, a formidable battleship, had a storied career until a German U-boat torpedo ended it. The British government suppressed news of her sinking to maintain morale, but a psychic medium revealed the truth | eng | HMS Barham, a formidable battleship, had a storied career until a German U-boat torpedo ended it. The British government suppressed news of her sinking to maintain morale, but a psychic medium revealed the truth, leading to a trial for witchcraft | |||
| 28/12 | 07h02>07h44 | (0x00) ? | ara | محاكمة الشر | رحلة استثنائية تقدم صورة مؤثرة لـ بِن فيرِينز، آخر مدّعٍ حي من محاكمات نورمبرغ وبطل لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. رجل كرّس حياته لاستبدال.. | ara | رحلة استثنائية تأخذنا إلى قلب قصة إنسانية ملهمة، حيث نكتشف حياة بِن فيرِينز، آخر المدّعين الأحياء من محاكمات نورمبرغ، ورمز لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. هذا الرجل كرّس كل لحظة من حياته لاستبدال لغة الحرب بقوة القانون، من أهوال الهولوكوست التي شكّلت بدايات مسيرته، إلى نضاله المستمر من أجل السلام العالمي. الوثائقي يسلّط الضوء على مسيرته المليئة بالتحديات، إنجازاته القانونية التي غيّرت مجرى التاريخ، وإيمانه العميق بأن العدالة هي السبيل الوحيد لإنقاذ البشرية من دوامة العنف. إنها قصة عن الشجاعة، الإصرار، والإيمان بأن صوت القانون يمكن أن يكون أقوى من صوت المدافع. |
| eng | Mohakmit Al Shar - Episode 1 | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to | eng | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the extraordinary journey of a man devoted to replacing war with law. | |||
| 28/12 | 07h46>08h36 | (0x00) ? | ara | محاكمة الشر | رحلة استثنائية تقدم صورة مؤثرة لـ بِن فيرِينز، آخر مدّعٍ حي من محاكمات نورمبرغ وبطل لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. رجل كرّس حياته لاستبدال.. | ara | رحلة استثنائية تأخذنا إلى قلب قصة إنسانية ملهمة، حيث نكتشف حياة بِن فيرِينز، آخر المدّعين الأحياء من محاكمات نورمبرغ، ورمز لا يكلّ في الدفاع عن العدالة. هذا الرجل كرّس كل لحظة من حياته لاستبدال لغة الحرب بقوة القانون، من أهوال الهولوكوست التي شكّلت بدايات مسيرته، إلى نضاله المستمر من أجل السلام العالمي. الوثائقي يسلّط الضوء على مسيرته المليئة بالتحديات، إنجازاته القانونية التي غيّرت مجرى التاريخ، وإيمانه العميق بأن العدالة هي السبيل الوحيد لإنقاذ البشرية من دوامة العنف. إنها قصة عن الشجاعة، الإصرار، والإيمان بأن صوت القانون يمكن أن يكون أقوى من صوت المدافع. |
| eng | Mohakmit Al Shar - Episode 2 | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to | eng | A compelling portrait of Ben Ferencz, the last living Nuremberg prosecutor and a tireless champion for justice. From the horrors of the Holocaust to his unwavering fight for peace, witness the journey of a man devoted to replacing war with law | |||
| 28/12 | 08h41>09h36 | (0x00) ? | ara | برلوسكوني في شبابه | سلسلة وثائقية من 3 أجزاء تكشف رحلة سيلفيو برلسكوني من رجل أعمال طموح إلى قطب إعلامي وسياسي مثير للجدل، وتأثيره العميق في التلفزيون.. | ara | سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء تكشف الصعود الاستثنائي لسيلفيو برلسكوني، الرجل الذي بدأ حياته كرجل أعمال كاريزمي في عالم البناء، قبل أن يتحول إلى أحد أقوى أقطاب الإعلام في أوروبا، ثم إلى شخصية سياسية مثيرة للجدل قلبت موازين السلطة في إيطاليا. هذه ليست مجرد قصة نجاح، بل حكاية عن الطموح بلا حدود، وعن كيف استطاع برلسكوني أن يعيد تشكيل المشهد التلفزيوني الأوروبي، ويبتكر نموذجًا جديدًا للإعلام التجاري الذي غيّر طريقة تفاعل الجمهور مع الشاشة إلى الأبد. عبر ثلاث حلقات مشوقة، تأخذنا السلسلة خلف الكواليس إلى بداياته في مشاريع البناء الضخمة، ثم إلى لحظة التحول الكبرى عندما أدرك قوة التلفزيون كأداة للتأثير الجماهيري. نرى كيف أسس إمبراطورية إعلامية سيطرت على ملايين المشاهدين، وكيف استخدم هذه القوة لاحقًا ليشق طريقه نحو السياسة، متحديًا خصومه في حملته التاريخية عام 1994 التي انتهت بتوليه منصب رئيس وزراء إيطاليا. وبين هذه المحطات، تكشف السلسلة عن الصراعات، الفضائح، والتحالفات التي جعلت منه أحد أكثر الشخصيات الأوروبية إثارة للجدل، وعن العلاقة العميقة التي ربطته بعالم التلفزيون، ليس فقط كوسيلة ترفيه، بل كسلاح استراتيجي في معركة النفوذ. هذه القصة ليست مجرد سيرة ذاتية، بل نافذة على عصر كامل تغيّر فيه مفهوم الإعلام والسلطة، وعلى شخصية جمعت بين الجرأة والدهاء، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ أوروبا الحديث. |
| eng | Berlusconi Fe Shababo - Episode 3 | A three-part docuseries following Silvio Berlusconi's rise from ambitious entrepreneur to media mogul and political powerhouse, revealing his transformative impact on European television. | eng | This three-part docuseries charts Silvio Berlusconi's remarkable rise from a charismatic entrepreneur to a powerful media mogul unpacking his pioneering influence on European television and his controversial path to political dominance. It's the extraordinary story of one of Europe's most famous and polarizing figures, and his enduring love affair with television. Across three episodes, the series takes viewers behind the scenes of Berlusconi's early ventures, from construction projects to the birth of commercial TV, culminating in his 1994 campaign to become Italy's prime minister. | |||
| 28/12 | 09h39>10h25 | (0x00) ? | ara | طريق التهريب السريع | إدمان أستراليا للميثامفيتامين الكريستالي يأخذنا إلى أعماق هذه التجارة العالمية، كاشفًا عن الطرق المخفية والشبكات الخطيرة التي تغذي.. | ara | يكشف هذا الوثائقي المثير عن المعركة المستمرة التي تخوضها أستراليا ضد وباء الميثامفيتامين الكريستالي، المعروف باسم "آيس"، والذي أصبح أحد أخطر التحديات الصحية والاجتماعية في البلاد. لا يكتفي الفيلم باستعراض مظاهر الإدمان في الشوارع، بل يغوص في أعماق الشبكات المعقدة التي تقف وراء إنتاج وتوزيع هذه المادة القاتلة، متتبعًا مسارها من أحياء مدينة ملبورن وصولًا إلى مصانعها السرية في جنوب شرق آسيا. من خلال وصول نادر إلى عالم الجريمة، يقدم الوثائقي شهادات حصرية من تجار المخدرات، والطهاة الذين يحضرون الميث، والمشرفين الذين يديرون العمليات، كاشفًا عن منظومة متشابكة من المصالح والجرائم العابرة للحدود. وفي قلب هذه الشبكة، يسلط الضوء على شخصية غامضة يُعتقد أنها أحد أبرز اللاعبين في تجارة الميث بأستراليا، لتكشف القصة عن حجم التهديد الذي يواجه المجتمع، وعن المعركة الشرسة بين السلطات وعصابات المخدرات في سباق لا ينتهي للسيطرة على السوق السوداء. إنها رحلة صادمة تكشف كيف أصبح "آيس" ليس مجرد مخدر، بل صناعة ضخمة تديرها شبكات إجرامية عالمية، وتطرح أسئلة خطيرة حول مستقبل الأمن والصحة في البلاد. |
| eng | Tareeq Al Tahreeb Al Saree' | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisi | eng | This documentary exposes the hidden world of crystal meth trafficking, uncovering the supply chain from Melbourne's streets to South-East Asia, and reveals the identities of key players fueling Australia's addiction crisis. | |||
| 28/12 | 10h27>11h13 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 28/12 | 12h00>13h02 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 28/12 | 13h05>14h00 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 28/12 | 14h05>14h58 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 28/12 | 15h03>15h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 28/12 | 15h55>16h45 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 28/12 | 16h48>17h49 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 28/12 | 17h52>18h46 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 28/12 | 18h51>19h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 28/12 | 19h40>20h29 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 28/12 | 20h33>21h24 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 28/12 | 21h26>22h26 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 28/12 | 23h00>23h42 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 29/12 | 00h00>00h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 29/12 | 01h00>01h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 29/12 | 02h00>02h43 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 29/12 | 03h00>03h42 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 29/12 | 04h00>04h44 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 29/12 | 05h00>05h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 29/12 | 06h00>06h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 29/12 | 07h00>07h42 | (0x00) ? | ara | ما وراء كوكبنا | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل.. | ara | تغوص الحلقة الأخيرة من سلسلة ما وراء أرضنا في أعماق غوامض الكون، متتبعة رحلة العلماء المستمرة لفهم آلية عمله وتعديل نظرياتهم مع كل اكتشاف جديد. من الثقوب السوداء إلى المادة والطاقة المظلمتين، لا تزال أكبر الأسئلة الكونية بلا إجابة. |
| eng | Ma Wara' Kawkbna - Episode 6 | The final episode of Beyond Our Earth explores the universe's most extreme mysteries, from black holes to dark matter. As discoveries unfold, scientists continue refining their theories in pursuit of cosmic truth. | eng | The final episode of Beyond Our Earth delves into the mysterious extremes of our universe, tracing the ongoing journey of scientists to discover the mechanics of the cosmos while adjusting their theories with each new discovery. From black holes to Dark Matter and Energy, the biggest questions are yet to be answered. | |||
| 29/12 | 08h00>08h43 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أكثر اللحظات المحورية والمثيرة للجدل في تاريخ الشرق الأوسط الحديث: غزو العراق عام 2003. نستعرض بتسلسل درامي وتحليلي كيف بدأت الحرب تحت ذريعة امتلاك أسلحة دمار شامل، وكيف تحولت سريعًا إلى أزمة أعمق بكثير مما خُطط له. نغوص في تفاصيل التدخل الأجنبي، والدور الذي لعبته الولايات المتحدة وحلفاؤها في إسقاط نظام صدام حسين، ثم نتابع كيف أدى ذلك إلى فراغ سياسي رهيب، سُرعان ما ملأته الاضطرابات الطائفية، وانتشرت أعمال العنف والصراعات المسلحة في طول البلاد وعرضها. تُسلط الحلقة الضوء على الانقسام الاجتماعي الذي أعقب الغزو، وصعود قوى متطرفة، وتحول العراق من دولة ذات سيادة إلى ساحة صراع مفتوحة بين قوى داخلية وخارجية. كما نناقش آثار الاحتلال الأميركي طويلة الأمد، وكيف ساهم في عدم الاستقرار المستمر، وتفكك المؤسسات، وفقدان ثقة الشعب في العملية السياسية. هذه الحلقة ليست فقط مراجعة لأحداث تاريخية، بل دعوة للتفكير في تكلفة التدخلات الخارجية، وثمن انهيار الدول من الداخل عندما تُستباح سيادتها وتُهمَّش إرادة شعوبها. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 1 | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | eng | Exploring the 2003 invasion of Iraq, this episode delves into the political upheaval, sectarian violence, and the lasting instability caused by foreign intervention. | |||
| 29/12 | 09h00>09h49 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 29/12 | 10h00>10h44 | (0x00) ? | ara | سلاسل الاستهلاك | تصمم شركات مثل آبل وسامسونغ ولينوفو أجهزتها في الولايات المتحدة لكن تصنيعها يعتمد على الصين التي تجمعها من أكثر من 400 قطعة مستوردة من.. | ara | بينما تقوم شركات عالمية مثل آبل وسامسونغ ولينوفو بتصميم أجهزتها في الولايات المتحدة، فإن عملية التصنيع الفعلية تعتمد بشكل كبير على الاستعانة بمصادر خارجية، حيث تتولى الصين تجميع النسبة الأكبر من هذه الأجهزة. ولتحقيق هذا الإنجاز الصناعي الضخم، تعتمد المصانع الصينية على شبكة معقدة من الموردين، إذ يتم استيراد أكثر من 400 قطعة ومكون منفصل من عشرات الدول حول العالم، مما يعكس تعدد الطبقات والمراحل التي تمر بها عملية الإنتاج. وبعد اكتمال التجميع، تبدأ مرحلة النقل السريع عبر الشحن الجوي، حيث تقطع الأجهزة آلاف الأميال قبل أن تصل إلى المستهلك النهائي. هذا الترابط المعقد، الذي يبدأ من استخراج المواد الخام مرورًا بمستويات متعددة من التصنيع والتجميع وصولًا إلى النقل الدولي، يسلط الضوء على البنية التحتية الهائلة لسلاسل الإمداد العالمية التي تجعل هذه التكنولوجيا الأساسية في متناول أيدينا، وتكشف عن مدى التنسيق والدقة المطلوبة لضمان وصول المنتجات إلى الأسواق في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة. |
| eng | Salasel Al Esthlak - Episode 6 | Most devices from Apple, Samsung, and Lenovo are designed in the U.S. but assembled in China using 400+ imported parts from global suppliers. After assembly, they travel thousands of miles via air cargo showcasing the | eng | While companies like Apple, Samsung, and Lenovo may design their devices in the United States, their production is outsourced, with China assembling the vast majority. To achieve this, China's manufacturers rely on importing over 400 separate parts from dozens of countries, demonstrating layers of suppliers involved. Once assembled, they are transported by air cargo, flying thousands of miles before reaching the consumer. This intricate web, from raw materials through multiple tiers of production and rapid transportation, underscores the remarkable supply chain infrastructure that brings this essential technology into our hands. | |||
| 29/12 | 11h00>11h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | في هذه الحلقة نتابع قصة فريق المفاوضين المتطوعين الذين تم تكليفهم بمهمة شديدة التعقيد: التفاوض من أجل إطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر المهام الإنسانية تعقيدًا وإثارة للتوتر: فريق من المفاوضين المتطوعين يواجه تحديًا شبه مستحيل، وهو التفاوض لإطلاق سراح 29 صيادًا اختطفهم قراصنة صوماليون في عرض البحر. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية الشاقة، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الحسابات اللوجستية الدقيقة، وسط ضغط الوقت والمخاطر المتزايدة التي تهدد حياة الرهائن في كل لحظة. من الاجتماعات السرية إلى الاتصالات المشحونة بالتوتر، نتابع كيف حاول الفريق بناء الثقة مع الخاطفين، وتوظيف كل مهارة تفاوضية ممكنة للوصول إلى اتفاق يضمن سلامة المختطفين. إنها رحلة تكشف عن الوجه الآخر للصراعات الحديثة، حيث لا تُحسم المعارك بالسلاح فقط، بل بالكلمة، الصبر، والذكاء. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 1 | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | eng | Meet the pro-bono team of hostage negotiators who were given the near-impossible task of negotiating the release of twenty-nine fisherman from Somali pirates. | |||
| 29/12 | 12h00>12h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 29/12 | 13h00>13h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 29/12 | 14h00>14h38 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 29/12 | 15h00>15h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 29/12 | 16h00>16h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 29/12 | 17h00>17h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 29/12 | 18h00>18h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 29/12 | 19h00>19h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 29/12 | 20h00>20h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 29/12 | 21h00>21h38 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 29/12 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 29/12 | 23h00>23h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 30/12 | 00h00>00h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 30/12 | 01h00>01h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 30/12 | 02h00>02h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 30/12 | 03h00>03h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 30/12 | 04h00>04h38 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 30/12 | 05h00>05h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 30/12 | 06h00>06h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 30/12 | 07h00>07h48 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة | فيلم وثائقي يكشف عن قصص ثلاثة أشخاص يصارعون مرض التصلب الجانبي الضموري بكل شجاعة، مستعرضًا نضالهم اليومي وقراراتهم المصيرية في مواجهة.. | ara | وثائقي شخصي عميق يعرض رحلة فرد يعيش مع مرض التصلب الجانبي الضموري (ALS). يسلط الفيلم الضوء على التحديات الجسدية والعاطفية التي يواجهها الشخص المصاب بهذا المرض، مع تقديم استكشاف حميم للمرونة العقلية المطلوبة للتعامل مع الحياة اليومية. يتناول الوثائقي الآثار الشخصية والاجتماعية للمرض، ويفحص الجوانب الطبية والنفسية لهذه الحالة المدمرة. من خلال السرد الصادق، يكشف الفيلم عن التأثير العاطفي الذي يتركه ALS على المصابين وأسرهم، ويقدم رؤى حول الكفاح من أجل تحسين الرعاية والبحث وفهم هذا المرض الذي يغير الحياة. |
| eng | Moqawamat Al Amrad Al Muzmena | This documentary delves into the lives of three individuals battling ALS, exploring their personal struggles, courageous choices, and the diverse paths they take while confronting this devastating illness. | eng | The Matter of Mind: My ALS is a deeply personal and reflective documentary that chronicles the journey of an individual living with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS). The film highlights the challenges, physical and emotional, that come with this debilitating condition while offering an intimate exploration of the mental resilience required to navigate daily life. It delves into the personal and social impacts of ALS, examining both the medical and psychological aspects of the disease. Through candid storytelling, the documentary sheds light on the emotional toll ALS takes on both the individual and their loved ones, offering insight into the broader fight for better care, research, and understanding of this life-altering illness. | |||
| 30/12 | 08h00>08h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | في هذه الحلقة، نستعرض أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي وتفاصيل هذا.. | ara | في هذه الحلقة، نعود إلى واحدة من أبشع الحروب التي شهدتها أوروبا في القرن العشرين: الحرب الأهلية في البوسنة خلال تسعينات القرن الماضي. نستعرض تفاصيل هذا الصراع الدموي الذي نشب بعد تفكك يوغوسلافيا، وكيف تحولت البوسنة إلى ساحة حرب شرسة مزّقتها الانقسامات العرقية والدينية بين المسلمين (البوشناق)، والصرب، والكروات. نغوص في خلفيات التلاعب السياسي الذي غذّى الكراهية، وأجج النزاعات بين مكونات الشعب الواحد، في ظل تصاعد الخطاب القومي المتطرف وسكوت المجتمع الدولي. ونركّز بشكل خاص على مجزرة سريبرينيتسا المروعة، التي قُتل فيها أكثر من 8,000 رجل وصبي مسلم على يد القوات الصربية في عام 1995، والتي اعتُبرت لاحقًا جريمة إبادة جماعية. تكشف هذه الحلقة كيف أدت التحالفات المتغيرة والمصالح الدولية المتضاربة إلى تعقيد المشهد، وأطالت أمد المعاناة. كما نتأمل في آثار الحرب النفسية والاجتماعية التي ما زالت حاضرة في المجتمع البوسني حتى اليوم، رغم مرور عقود على انتهاء الصراع. هذه الحلقة ليست مجرد سرد لتاريخ مأساوي، بل هي تحذير من قوة الخطاب الطائفي عندما يُستخدم كأداة للسلطة، وتذكير بثمن الصمت العالمي أمام الفظائع. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 2 | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | eng | We examine Bosnia's brutal civil war in the 1990s, focusing on ethnic divisions, political manipulation, and the Srebrenica massacre that left the nation torn apart. | |||
| 30/12 | 09h00>09h36 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 30/12 | 10h00>10h38 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | من طفلة كندية متواضعة إلى أسطورة عالميّة، سيلين ديون جسّدت الإصرار والحب في رحلة صنعت منها رمزًا يتجاوز الأجيال. بصوتها الفريد وتحدياتها.. | ara | من طفلة كندية بسيطة نشأت في أسرة متواضعة إلى أيقونة عالميّة لا تُنسى، سيلين ديون جسّدت في مسيرتها معنى الإصرار وقوة الإرادة. بصوتها الفريد الذي اخترق حدود اللغات والثقافات، صنعت لنفسها مكانة بين أعظم الأصوات في تاريخ الموسيقى. لكن وراء الأضواء والنجاحات، واجهت تحديات شخصية قاسية واختبارات عاطفية عميقة، لتثبت أن الحب الحقيقي والدعم العائلي يمكن أن يكونا أعظم قوة دافعة. اليوم، سيلين ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز يتجاوز الأجيال، يلهم الملايين ويذكّرهم بأن الأحلام تتحقق بالإيمان والعمل والشغف. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 1 | eng | From humble beginnings to global fame, Cline Dion's journey is one of resilience, boundless talent, and love. Her powerful voice and enduring strength have made her an icon beyond the stage. | ||||
| 30/12 | 11h00>11h44 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 30/12 | 12h00>12h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 30/12 | 13h00>13h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 30/12 | 14h00>14h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 30/12 | 15h00>15h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 30/12 | 16h00>16h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 30/12 | 17h00>17h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 30/12 | 18h00>18h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 30/12 | 19h00>19h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 30/12 | 20h00>20h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 30/12 | 21h00>21h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 30/12 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 30/12 | 23h00>23h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 31/12 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 01h00>01h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 02h00>02h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 31/12 | 03h00>03h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 31/12 | 04h00>04h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 31/12 | 05h00>05h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 31/12 | 06h00>06h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 07h00>07h41 | (0x00) ? | ara | نحن والذكاء الاصطناعي | وثائقي مثير يكشف عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة ليصبح قوة قد تغيّر حياتنا وربما تهدد وجودنا. ترافقنا لارا ليوينغتون في رحلة.. | ara | يكشف هذا الوثائقي عن عالم الذكاء الاصطناعي الذي يتطور بسرعة مذهلة ليصبح قوة قد تغيّر شكل الحياة وربما تهدد وجودنا. تأخذنا المذيعة لارا ليوينغتون في رحلة مثيرة إلى عقول مبتكري هذه الثورة التكنولوجية، حيث نغوص في أحلامهم الطموحة ومخاوفهم العميقة من المستقبل. نكتشف تقنيات مذهلة قادرة على قراءة عقولنا ومشاعرنا، وأنظمة تتعلم وتتخذ قرارات بشكل يفوق قدرات البشر. وبين وعود التقدم الهائل ومخاطر فقدان السيطرة، يطرح الوثائقي سؤالًا جوهريًا: هل نحن على أعتاب عصر ذهبي أم أمام بداية تحدٍ وجودي للبشرية؟ |
| eng | Nahnu wa Al Thaka' Al Estena'i | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | eng | This documentary explores the rapid advancement of AI and its potential existential threat, as reporter Lara Lewington delves into the hopes and fears of AI pioneers and cutting-edge mind-reading technology. | |||
| 31/12 | 08h00>08h45 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | بهذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص،.. | ara | في هذه الحلقة، نغوص في أعماق واحدة من أحلك صفحات التاريخ الحديث: الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994. خلال مئة يوم فقط، قُتل ما يقارب 800,000 شخص، معظمهم من أقلية التوتسي، على يد متطرفين من قبائل الهوتو، في واحدة من أسرع وأفظع المجازر التي شهدها العالم. نستعرض كيف أدت التوترات العرقية المتراكمة والتلاعبات السياسية إلى انفجار العنف بشكل غير مسبوق، وسط صمت دولي مخزٍ وعجز المجتمع الدولي عن التدخل في الوقت المناسب. نرصد الخلفيات التاريخية للنزاع، ودور الاستعمار الأوروبي في ترسيخ الانقسام العرقي، وكيف استُخدم الإعلام المحلي كأداة تحريض ممنهجة على القتل. تسلّط الحلقة الضوء على العجز الأخلاقي والسياسي في مواجهة الإبادة، وتطرح تساؤلات صعبة حول مسؤولية العالم، ومتى يصبح الصمت تواطؤًا. كما نتابع آثار المجزرة على المجتمع الرواندي، وجهود العدالة والمصالحة بعد الكارثة. إنها شهادة على مدى هشاشة الإنسانية عندما تُغذى الكراهية، ودعوة للتفكر في ضرورة الوقوف أمام الظلم، قبل أن يتحوّل إلى كارثة تهز العالم. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 3 | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | eng | This episode investigates the 1994 Rwandan genocide, exploring how political manipulation and ethnic tensions led to one of the most horrific massacres in modern history. | |||
| 31/12 | 09h00>09h40 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 31/12 | 10h00>10h43 | (0x00) ? | ara | أساطير الغناء | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، حوّلت تينا ترنر الألم إلى قوة لتصبح أسطورة خالدة في عالم الغناء. إرثها مزيج من الشغف والصلابة.. | ara | باندفاع لا يُقاوَم وصوت يلامس الأرواح، استطاعت تينا ترنر أن تحوّل الألم إلى قوة، لتصبح واحدة من أعظم أساطير الغناء في التاريخ. من بدايات متواضعة وصراعات شخصية مريرة إلى اعتلاء أضخم المسارح العالمية، كتبت قصة انتصارها بحروف من ذهب. إرثها الفني ليس مجرد موسيقى، بل هو مزيج من الشغف والصلابة والتألق الذي ألهم أجيالاً متعاقبة. اليوم، تينا ترنر ليست مجرد نجمة؛ إنها رمز خالد للإرادة التي لا تنكسر، وللروح التي ترفض الاستسلام مهما كانت التحديات. |
| eng | Asateer Al Gyna' - Episode 2 | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | eng | Electrifying, soulful, and inspiring, Tina Turner's voice and stage presence have captivated millions. Her legacy is one of triumph and unforgettable performances that define her as a true diva. | |||
| 31/12 | 11h00>11h39 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 31/12 | 12h00>12h41 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 13h00>13h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 13h30>13h55 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 31/12 | 14h00>14h36 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 31/12 | 15h00>15h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 16h00>16h42 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 31/12 | 17h00>17h41 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 18h00>18h26 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 18h30>18h55 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. | |||
| 31/12 | 19h00>19h48 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 31/12 | 20h00>20h42 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 31/12 | 21h00>21h36 | (0x00) ? | ara | ابتكار ستار تريك | وثائقي يستكشف الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك" التي أعادت تشكيل خيال أجيال، ويرافق خبراء سميثسونيان في إعادة إحياء أيقونة U.S.S. Enterprise،.. | ara | نغوص في الإرث العميق لسلسلة "ستار تريك"، التي لم تغيّر جيلاً واحدًا فحسب، بل أعادت تشكيل خيال أجيال متعاقبة برؤاها المستقبلية الجريئة. هذا الوثائقي يأخذنا في رحلة مذهلة مع خبراء مؤسسة سميثسونيان، حيث يعملون على إعادة إحياء المجسّم الأصلي للمركبة الفضائية U.S.S. Enterprise، أيقونة الخيال العلمي التي ألهمت ملايين العقول. وبينما نتابع هذه العملية الدقيقة، نكتشف كيف تحوّل شغف المهندسين والعلماء إلى سباق حقيقي لجعل تقنيات ستار تريك الخيالية واقعًا ملموسًا، من أجهزة التواصل الفوري إلى النقل الآني، في تحدٍ يلامس حدود المستحيل. إنها ليست مجرد قصة عن مسلسل، بل عن حلم بشري يتجدد في كل عصر، يربط بين الخيال والابتكار، ويطرح سؤالًا أبديًا: هل يمكن أن يصبح المستقبل الذي تخيلناه حقيقة؟ |
| eng | Ebtikar Star Trek - Episode 1 | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineer | eng | "Building Star Trek" dives into the legacy of Star Trek, from groundbreaking tech and cultural firsts to real-life scientific advancements. Follow as Smithsonian experts restore the U.S.S. Enterprise and modern engineers bring sci-fi dreams to life. | |||
| 31/12 | 22h00>22h41 | (0x00) ? | ara | دهاليز السلطة | نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر.. | ara | في هذه الحلقة، نسلّط الضوء على صراع كوسوفو في أواخر التسعينات، وهو أحد أكثر النزاعات حساسية وتعقيدًا في أوروبا ما بعد الحرب الباردة. نستعرض جذور التوتر بين الألبان والصرب في إقليم كوسوفو، وكيف تصاعدت النزعة القومية لتتحول إلى مواجهة مسلحة دامية. نغوص في دور القمع السياسي الذي مارسته السلطات اليوغوسلافية ضد الألبان، وصعود حركة التمرد بقيادة "جيش تحرير كوسوفو"، ثم نتابع التدخل العسكري الحاسم من حلف الناتو عام 1999، الذي جاء بعد تقارير عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وموجات تهجير قسري بحق المدنيين. تتناول الحلقة أيضًا التجاذبات السياسية والدبلوماسية التي أحاطت بالتدخل الغربي، والانقسامات الدولية بشأن شرعية العمليات العسكرية، وكيف أثّر ذلك على مستقبل المنطقة. كما نرصد الطريق الشاق نحو استقلال كوسوفو، الذي أُعلن رسميًا في عام 2008، وسط اعترافات دولية متباينة، واستمرار التوتر مع صربيا حتى اليوم. هذا الصراع من أجل الهوية، هو أكثر من مجرد قصة استقلال؛ إنه استعراض لتأثير القومية، والتدخل الدولي، والمعركة المستمرة من أجل تقرير المصير في عالم تتقاطع فيه المصالح والسيادة والحقوق. |
| eng | Dahalez Al Sulta - Episode 4 | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | eng | Focusing on Kosovo's late-1990s conflict, we explore the rise of nationalism, NATO's intervention, and the power struggles that shaped its path to independence. | |||
| 31/12 | 23h00>23h30 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | أهم كوكب في النظام الشمسي هو موطننا، الأرض. فهو الكوكب الوحيد المعروف الذي يحتضن الحياة. تتناول هذه الحلقة الفهم المتزايد للأنظمة.. | ara | تُعد الأرض الكوكب الأهم في النظام الشمسي، ليس فقط لأنها موطننا، بل لأنها الكوكب الوحيد المعروف حتى الآن الذي يحتضن الحياة. في هذه الحلقة، نغوص في أعماق الفهم المتنامي للأنظمة المناخية المعقدة التي تتحكم في بيئة كوكبنا، ونستكشف كيف ساهمت تقنيات المراقبة من المدار في إحداث قفزة نوعية في معرفتنا العلمية. من خلال صور الأقمار الاصطناعية والبيانات الميدانية، يكشف الوثائقي عن الرابط الحيوي بين مراقبة الأرض من الفضاء وفهم التغيرات المناخية المتسارعة، ويُظهر كيف أصبح الفضاء أداة لا غنى عنها في حماية كوكبنا ومستقبل الحياة عليه. |
| eng | Al Raqaba Ala Al Inbi'athat | eng | The most important planet in the solar system is our home, the Earth. It is the only planet we know that harbors life. This episode looks at the growing understanding of the Earth's complex climatic systems and the part on-orbit observation plays in the growth of knowledge about our planet. | ||||
| 31/12 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | اكتشاف الفضاء | الشمس بمثابة فرن نووي عملاق في نظامنا الكوكبي ولحماية الأرض من درجات الإشعاع الشمسي الزائدة أطلقت ناسا مرصداً متحركاً للشمس اذ أدى الفهم.. | ara | تُعد الشمس بمثابة فرن نووي هائل يغذي نظامنا الشمسي، وتُطلق كميات هائلة من الطاقة والإشعاع بشكل مستمر. ولأن هذه الطاقة قد تشكل تهديدًا على الحياة والتكنولوجيا في كوكب الأرض، أطلقت وكالة ناسا مرصدًا متحركًا لرصد الشمس عن كثب، بهدف مراقبة سلوكها وفهم ديناميكيتها المعقدة. هذا الفهم المتقدم لنشاط الشمس، بما في ذلك الانفجارات الشمسية والعواصف المغناطيسية، ساهم في إعادة تصميم أنظمة الأقمار الاصطناعية لتكون أكثر تحملاً، وأدى إلى مراجعات حاسمة في شبكات الطاقة الأرضية وأنظمة الاتصالات لضمان استقرارها وحمايتها من التأثيرات الشمسية المفاجئة. الوثائقي يسلط الضوء على هذه الجهود العلمية غير المسبوقة لحماية كوكب الأرض من تقلبات نجمنا المركزي. |
| eng | Ekteshaf Al Fada' - Episode 2 | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication syste | eng | The sun is a huge nuclear oven in our planet system. To protect the Earth from rising radiation levels NASA has launched a moving observatory. More profound Sun research led to satellites, energy and communication system changes. |