Scan date : 15/10/2025 12:24
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
14/10 | 00h43>01h39 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
15/10 | 00h00>00h55 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
15/10 | 01h43>02h40 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة.. | ara | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة الابتكار والسرعة، أصبحت في نظر كثير من العلماء والناشطين البيئيين رمزا للتلوث والانبعاثات الكربونية العالية. ومع تزايد الوعي بتأثيرات الطيران على تغيّر المناخ، ظهرت حاجة ملحة لإيجاد بدائل أكثر استدامة. في هذا السياق، يبرز جيل جديد من المبتكرين والمهندسين في عالم الطيران روّاد لا يخشون كسر القواعد أو إعادة تصور ما تعنيه الطائرة. هؤلاء الرواد يعملون على تطوير طائرات كهربائية بالكامل، تعتمد على البطاريات أو خلايا وقود الهيدروجين بدل الوقود الأحفوري، وتنتج انبعاثات معدومة أو شبه معدومة. لكن التحديات أمامهم ليست بسيطة؛ فوزن البطاريات، وسعة الطاقة، ومدى الطيران، وسرعة الشحن كلها مسائل معقدة تتطلب حلولًا ذكية ومتقدمة. رغم ذلك، تُظهر التجارب الأولية نماذج واعدة لطائرات كهربائية قادرة على القيام برحلات قصيرة إلى متوسطة، ما يفتح الباب أمام مستقبل يمكن فيه للطيران أن يصبح أكثر هدوءًا، أنظف، وأقل تأثيرًا على البيئة. في حال نجاح هذه المبادرات، فإنها لا تمثل فقط قفزة تقنية، بل تحوّلًا جذريًا في فلسفة الطيران من السباق نحو السرعة والارتفاع، إلى السباق نحو الكفاءة والاستدامة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 3 | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and possibly ending the days of the envi | eng | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and even autonomous sky taxis, with the aim of possibly ending the days of the environment damaging jet aircraft. | |||
15/10 | 02h44>03h32 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | ara | لطالما امتلكت بعض النساء قدرة استثنائية على التأثير والإغراء، ليس فقط في العلاقات الشخصية ولكن أيضًا في مجالات القوة والنفوذ. إيفا بيرون، السيدة الأولى للأرجنتين، استخدمت كاريزميتها القوية في السياسة لتصبح رمزًا شعبيًا مؤثرًا. مارلين مونرو، أيقونة هوليوود، سحرت العالم بجاذبيتها وغموضها، مما جعلها أكثر من مجرد نجمة سينمائية، بل رمزًا ثقافيًا خالدًا. أما إليزابيث هولمز، فقد استخدمت ذكاءها وصورتها العامة لإقناع المستثمرين والسلطات بوعود زائفة في عالم التكنولوجيا. كيف استطاعت هؤلاء النساء السيطرة على الجماهير وإقناع العالم بقوتهن؟ هذا الوثائقي يتعمق في أساليب الإغراء التي استخدمنها وتأثيرهن الدائم على التاريخ. | |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 1 | ||||||
15/10 | 03h34>04h22 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | كيف استطاع إلفيس أن يجذب الملايين بأغنيته الأولى؟ لماذا كان جون كينيدي سياسيًا ناجحًا للغاية؟ وما الذي جعل القاتل المتسلسل جاك.. | ara | الجاذبية الشخصية، الكاريزما، والسحر عوامل استخدمها العديد من الرجال عبر التاريخ للوصول إلى القمة والتأثير على الجماهير. إلفيس بريسلي لم يكن مجرد مغنٍ، بل ظاهرة ثقافية استطاع بأسلوبه الفريد أن يأسِر قلوب الملايين منذ أول أغنية. جون كينيدي، أحد أكثر الرؤساء الأمريكيين تأثيرًا، استخدم وسامته وكاريزميته الفريدة ليكسب ثقة الجماهير ويصبح رمزًا للقيادة القوية. لكن حتى في الجانب المظلم، استخدم جاك أونترويغر، القاتل المتسلسل، مظهره وسحره الشخصي لخداع السلطات وجعل العالم يصدّق أنه شخص بريء. كيف تمكن هؤلاء الرجال من التلاعب بالعواطف واستخدام الإغراء كأداة قوة؟ هذا الوثائقي يكشف أسرار جاذبيتهم وتأثيرهم العابر للأزمان. |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 2 | How did Elvis captivate millions, JFK master politics, and Unterweger deceive so many? Throughout history, men have wielded charm and allure to sway crowds and individuals alike. | eng | How did Elvis seduce millions with his very first hit? Why was JFK such a successful politician? And what made serial murderer Jack Unterweger so appealing? Throughout history, men have used charm, sex appeal, and even marketing techniques to put crowds, and individuals, under their spell. | |||
15/10 | 04h26>05h21 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | الجزائر أكبر دولة من حيث المساحة في قارة أفريقيا. وأرض ذاتُ تاريخ غني وحضاراتٍ قديمة ومناظر خلابة. الأمر الذي يجعل منها وجهة رائعة غيرَ.. | ara | الجزائر، أكبر دولة في قارة أفريقيا من حيث المساحة، تحتضن أرضًا غنية بالتاريخ، تعاقبت عليها حضارات ضاربة في القدم، من الأمازيغ إلى الفينيقيين، ومن الرومان إلى العرب. ورغم ما تملكه من مناظر طبيعية خلابة تمتد من سواحل المتوسط إلى صحارى الجنوب، لا تزال هذه البلاد كنزًا سياحيًا غير مكتشف بالشكل الذي تستحقه. في سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء، نغوص في أعماق الجزائر المخفية، ونكشف أسرارها الثقافية والطبيعية كما لم تُعرض من قبل، في رحلة تأخذنا إلى قلب الجمال والتاريخ، وتعيد تعريف ما نعرفه عن هذه الأرض الساحرة. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 1 | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore | eng | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore the hidden gem Algeria. | |||
15/10 | 05h26>06h11 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | مجموعة من اللصوص تخاطر بحياتها لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي؛ خطتهم الجريئة تتضمن الزحف على حافة المتحف.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة وإثارة، تخطط مجموعة من اللصوص لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي، متحدّين كل المخاطر التي قد تهدد حياتهم. تعتمد خطتهم على التسلل ليلاً والزحف على حافة ضيقة للمتحف على ارتفاع يزيد عن 125 قدمًا فوق شوارع مانهاتن الصاخبة، في مشهد أقرب إلى أفلام الأكشن منه إلى الواقع. هذه العملية لا تكشف فقط عن براعتهم في التخطيط والتنفيذ، بل تسلط الضوء أيضًا على الجرأة التي قد تدفع البعض إلى تحدي قوانين الطبيعة والمدينة من أجل كنز لا يُقدّر بثمن. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 8 | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the st | eng | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the streets of Manhattan. | |||
15/10 | 06h16>07h11 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
15/10 | 07h16>08h04 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | كيف استطاع إلفيس أن يجذب الملايين بأغنيته الأولى؟ لماذا كان جون كينيدي سياسيًا ناجحًا للغاية؟ وما الذي جعل القاتل المتسلسل جاك.. | ara | الجاذبية الشخصية، الكاريزما، والسحر عوامل استخدمها العديد من الرجال عبر التاريخ للوصول إلى القمة والتأثير على الجماهير. إلفيس بريسلي لم يكن مجرد مغنٍ، بل ظاهرة ثقافية استطاع بأسلوبه الفريد أن يأسِر قلوب الملايين منذ أول أغنية. جون كينيدي، أحد أكثر الرؤساء الأمريكيين تأثيرًا، استخدم وسامته وكاريزميته الفريدة ليكسب ثقة الجماهير ويصبح رمزًا للقيادة القوية. لكن حتى في الجانب المظلم، استخدم جاك أونترويغر، القاتل المتسلسل، مظهره وسحره الشخصي لخداع السلطات وجعل العالم يصدّق أنه شخص بريء. كيف تمكن هؤلاء الرجال من التلاعب بالعواطف واستخدام الإغراء كأداة قوة؟ هذا الوثائقي يكشف أسرار جاذبيتهم وتأثيرهم العابر للأزمان. |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 2 | How did Elvis captivate millions, JFK master politics, and Unterweger deceive so many? Throughout history, men have wielded charm and allure to sway crowds and individuals alike. | eng | How did Elvis seduce millions with his very first hit? Why was JFK such a successful politician? And what made serial murderer Jack Unterweger so appealing? Throughout history, men have used charm, sex appeal, and even marketing techniques to put crowds, and individuals, under their spell. | |||
15/10 | 08h09>09h06 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة.. | ara | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة الابتكار والسرعة، أصبحت في نظر كثير من العلماء والناشطين البيئيين رمزا للتلوث والانبعاثات الكربونية العالية. ومع تزايد الوعي بتأثيرات الطيران على تغيّر المناخ، ظهرت حاجة ملحة لإيجاد بدائل أكثر استدامة. في هذا السياق، يبرز جيل جديد من المبتكرين والمهندسين في عالم الطيران روّاد لا يخشون كسر القواعد أو إعادة تصور ما تعنيه الطائرة. هؤلاء الرواد يعملون على تطوير طائرات كهربائية بالكامل، تعتمد على البطاريات أو خلايا وقود الهيدروجين بدل الوقود الأحفوري، وتنتج انبعاثات معدومة أو شبه معدومة. لكن التحديات أمامهم ليست بسيطة؛ فوزن البطاريات، وسعة الطاقة، ومدى الطيران، وسرعة الشحن كلها مسائل معقدة تتطلب حلولًا ذكية ومتقدمة. رغم ذلك، تُظهر التجارب الأولية نماذج واعدة لطائرات كهربائية قادرة على القيام برحلات قصيرة إلى متوسطة، ما يفتح الباب أمام مستقبل يمكن فيه للطيران أن يصبح أكثر هدوءًا، أنظف، وأقل تأثيرًا على البيئة. في حال نجاح هذه المبادرات، فإنها لا تمثل فقط قفزة تقنية، بل تحوّلًا جذريًا في فلسفة الطيران من السباق نحو السرعة والارتفاع، إلى السباق نحو الكفاءة والاستدامة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 3 | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and possibly ending the days of the envi | eng | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and even autonomous sky taxis, with the aim of possibly ending the days of the environment damaging jet aircraft. | |||
15/10 | 09h11>09h56 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | مجموعة من اللصوص تخاطر بحياتها لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي؛ خطتهم الجريئة تتضمن الزحف على حافة المتحف.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة وإثارة، تخطط مجموعة من اللصوص لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي، متحدّين كل المخاطر التي قد تهدد حياتهم. تعتمد خطتهم على التسلل ليلاً والزحف على حافة ضيقة للمتحف على ارتفاع يزيد عن 125 قدمًا فوق شوارع مانهاتن الصاخبة، في مشهد أقرب إلى أفلام الأكشن منه إلى الواقع. هذه العملية لا تكشف فقط عن براعتهم في التخطيط والتنفيذ، بل تسلط الضوء أيضًا على الجرأة التي قد تدفع البعض إلى تحدي قوانين الطبيعة والمدينة من أجل كنز لا يُقدّر بثمن. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 8 | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the st | eng | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the streets of Manhattan. | |||
15/10 | 10h00>10h55 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | الجزائر أكبر دولة من حيث المساحة في قارة أفريقيا. وأرض ذاتُ تاريخ غني وحضاراتٍ قديمة ومناظر خلابة. الأمر الذي يجعل منها وجهة رائعة غيرَ.. | ara | الجزائر، أكبر دولة في قارة أفريقيا من حيث المساحة، تحتضن أرضًا غنية بالتاريخ، تعاقبت عليها حضارات ضاربة في القدم، من الأمازيغ إلى الفينيقيين، ومن الرومان إلى العرب. ورغم ما تملكه من مناظر طبيعية خلابة تمتد من سواحل المتوسط إلى صحارى الجنوب، لا تزال هذه البلاد كنزًا سياحيًا غير مكتشف بالشكل الذي تستحقه. في سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء، نغوص في أعماق الجزائر المخفية، ونكشف أسرارها الثقافية والطبيعية كما لم تُعرض من قبل، في رحلة تأخذنا إلى قلب الجمال والتاريخ، وتعيد تعريف ما نعرفه عن هذه الأرض الساحرة. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 1 | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore | eng | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore the hidden gem Algeria. | |||
15/10 | 10h59>11h54 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
15/10 | 12h00>12h49 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
15/10 | 12h55>13h54 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
15/10 | 13h58>14h54 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
15/10 | 15h00>15h57 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
15/10 | 16h00>16h56 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
15/10 | 17h01>17h50 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
15/10 | 17h54>18h53 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
15/10 | 18h58>19h54 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
15/10 | 19h58>20h54 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
15/10 | 20h58>21h54 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
15/10 | 21h58>22h45 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
15/10 | 22h47>22h57 | (0x00) ? | ara | دليل صناعة الكي بوب | الكيبوب، إمبراطورية موسيقية بقيمة 9.3 مليار دولار، تواجه لحظة حاسمة في سعيها للسيطرة عالميًا. نكشف كواليس الصناعة مع روادها ونستكشف.. | ara | تُقدر صناعة الكيبوب اليوم بحوالي 9.3 مليار دولار، مما يجعلها واحدة من أكثر الصناعات الموسيقية تأثيرًا على مستوى العالم. هذا النجاح لم يأتِ من فراغ، بل هو نتيجة عقود من التخطيط الاستراتيجي، والاستثمارات الضخمة، والعمل الدؤوب من قبل الشركات الكبرى مثل HYBE وSM وJYP وYG، التي حولت هذا النوع الموسيقي من ظاهرة محلية في كوريا الجنوبية إلى قوة عالمية تنافس أضخم الصناعات الموسيقية الغربية. ولكن، على الرغم من هذا النجاح، يواجه الكيبوب اليوم لحظة حاسمة في مسيرته نحو الهيمنة العالمية. فمع ظهور أجيال جديدة من الفنانين وصعود شركات إنتاج جديدة، تتغير معادلات القوة في الصناعة. نجوم صاعدون مثل RIIZE وغيرهم يشكلون جزءًا من مستقبل هذه الصناعة، التي تعتمد بشكل متزايد على الابتكار الرقمي، والتوسع في الأسواق العالمية، والتفاعل المباشر مع الجمهور عبر وسائل التواصل الاجتماعي. في هذا التقرير، نكشف كواليس هذه الصناعة المزدهرة من خلال لقاءات مع روادها، ونستكشف كيف يواصل الكيبوب تطوير نفسه ليبقى في الصدارة، وما هي التحديات التي قد تواجهه في رحلته المستمرة نحو السيطرة على الساحة الموسيقية العالمية. |
eng | Dalel Senat Al K Pop - Episode 1 | K-pop, a $9.3 billion industry, stands at a crossroads, seeking global expansion to sustain its growth. Industry pioneers and rising stars like RIIZE reveal what's next for the genre. | eng | K-pop, a $9.3 billion industry, stands at a crossroads, seeking global expansion to sustain its growth. Industry pioneers and rising stars like RIIZE reveal what's next for the genre. | |||
15/10 | 23h00>23h58 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
16/10 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
16/10 | 01h00>01h55 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
16/10 | 02h00>02h48 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
16/10 | 03h00>03h58 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
16/10 | 04h00>04h55 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
16/10 | 05h00>05h55 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
16/10 | 06h00>06h55 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
16/10 | 07h00>07h58 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
16/10 | 08h00>08h48 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
16/10 | 09h00>09h56 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
16/10 | 10h00>10h55 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
16/10 | 11h00>11h55 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
16/10 | 12h00>12h46 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت.. | ara | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت الأرض، نظام من الأنفاق والمصاعد والممرات يستخدم لخداع الجماهير وتهيئة الوحوش والمقاتلين للعروض. إنه مشروع سري ضخم، لا يعرف عنه العامة شيئًا. في الظل، يُصاغ عالم خفيّ يعكس هوس دوميتيان بالسيطرة والإبهار. الكولوسيوم لم يكن فقط مسرحًا للعنف، بل معجزة معمارية بكل المقاييس. |
eng | Al Colloseum - Episode 2 | ||||||
16/10 | 13h00>13h55 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
16/10 | 14h00>14h52 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
16/10 | 15h00>15h54 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
16/10 | 17h00>17h46 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت.. | ara | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت الأرض، نظام من الأنفاق والمصاعد والممرات يستخدم لخداع الجماهير وتهيئة الوحوش والمقاتلين للعروض. إنه مشروع سري ضخم، لا يعرف عنه العامة شيئًا. في الظل، يُصاغ عالم خفيّ يعكس هوس دوميتيان بالسيطرة والإبهار. الكولوسيوم لم يكن فقط مسرحًا للعنف، بل معجزة معمارية بكل المقاييس. |
eng | Al Colloseum - Episode 2 | ||||||
16/10 | 18h00>18h55 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
16/10 | 19h00>19h54 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
16/10 | 21h00>21h52 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
16/10 | 22h00>22h46 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت.. | ara | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت الأرض، نظام من الأنفاق والمصاعد والممرات يستخدم لخداع الجماهير وتهيئة الوحوش والمقاتلين للعروض. إنه مشروع سري ضخم، لا يعرف عنه العامة شيئًا. في الظل، يُصاغ عالم خفيّ يعكس هوس دوميتيان بالسيطرة والإبهار. الكولوسيوم لم يكن فقط مسرحًا للعنف، بل معجزة معمارية بكل المقاييس. |
eng | Al Colloseum - Episode 2 | ||||||
16/10 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
17/10 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
17/10 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
17/10 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت.. | ara | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت الأرض، نظام من الأنفاق والمصاعد والممرات يستخدم لخداع الجماهير وتهيئة الوحوش والمقاتلين للعروض. إنه مشروع سري ضخم، لا يعرف عنه العامة شيئًا. في الظل، يُصاغ عالم خفيّ يعكس هوس دوميتيان بالسيطرة والإبهار. الكولوسيوم لم يكن فقط مسرحًا للعنف، بل معجزة معمارية بكل المقاييس. |
eng | Al Colloseum - Episode 2 | ||||||
17/10 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
17/10 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
17/10 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
17/10 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
17/10 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
17/10 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت.. | ara | في عهد الإمبراطور دوميتيان، يصبح الكولوسيوم أكثر من مجرد ساحة قتال. يأمر الإمبراطور مهندسه العبقري هاتيريوس ببناء متاهة معقدة تحت الأرض، نظام من الأنفاق والمصاعد والممرات يستخدم لخداع الجماهير وتهيئة الوحوش والمقاتلين للعروض. إنه مشروع سري ضخم، لا يعرف عنه العامة شيئًا. في الظل، يُصاغ عالم خفيّ يعكس هوس دوميتيان بالسيطرة والإبهار. الكولوسيوم لم يكن فقط مسرحًا للعنف، بل معجزة معمارية بكل المقاييس. |
eng | Al Colloseum - Episode 2 | ||||||
17/10 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
17/10 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
17/10 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
17/10 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | كيف يحول الأهل أطفالهم إلى مادة للمشاهدة | وثائقي يكشف الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى، والعائلة إلى سلعة. من خلال قصص.. | ara | يكشف هذا الفيلم الوثائقي الجريء الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى رقمي، والعائلة إلى سلعة تُستهلك في عالم التريندات. من خلال مجموعة من القصص الصادمة والتحقيقات المعمّقة، يسلّط الفيلم الضوء على كيف يمكن لهوس الشهرة والسعي وراء التفاعل أن يطغى على خصوصية الأطفال وحقوقهم، ويحوّل طفولتهم إلى مادة ترفيهية تُستغل لأغراض تجارية. يستعرض الفيلم التأثيرات النفسية والاجتماعية لتسليع الطفولة، ويطرح تساؤلات أخلاقية حول دور الأهل والمنصات الرقمية في حماية الأطفال من الاستغلال، في زمن أصبحت فيه الكاميرا جزءًا من الحياة اليومية، والمشاهدات هدفًا يتجاوز أحيانًا مصلحة الطفل نفسه. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد وثائقي عن الإنترنت، بل هو دعوة للتفكير في حدود المشاركة، وضرورة إعادة النظر في العلاقة بين الأهل، والتكنولوجيا، والطفولة. |
eng | Kayfa Yohawel Al Ahel Atfalohoum Ela Mada Lel Mushahada | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalis | eng | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalism, it uncovers harmful effects of monetizing family life | |||
17/10 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | أوبنهايمر الحقيقي | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا.. | ara | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا الوثائقي رحلته من عالِم نووي إلى معارض لسباق التسلح، كاشفًا صراعه مع الضمير والمسؤولية. |
eng | Oppenheimer Al Haqeqi | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | eng | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | |||
17/10 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
17/10 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
17/10 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
17/10 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | قصة النينتندو | يحكي الوثائقي قصة لعبة النينتندو وكيف جاءت إلى العالم بعد أكثر من 133 عاما في التصنيع، منذ بدأت الحكاية بصنع بطاقات وأوراق اللعب المعروفة.. | ara | يحكي هذا الوثائقي قصة نينتندو، الشركة التي بدأت رحلتها قبل أكثر من 133 عامًا في قلب اليابان، ليس في عالم الإلكترونيات، بل في صناعة بطاقات اللعب التقليدية المعروفة باسم "هانوفودا". من تلك البدايات المتواضعة، تطورت نينتندو عبر العقود، متأثرة بالتحولات الثقافية والتكنولوجية، لتصبح واحدة من أعظم شركات ألعاب الفيديو في العالم. هذا الفيلم يستعرض كيف تحولت نينتندو من مصنع أوراق لعب إلى مبتكر لأيقونات خالدة مثل ماريو وزيلدا، ويكشف كيف ساهمت في تشكيل طفولة أجيال، وتغيير مفهوم الترفيه الرقمي إلى الأبد. |
eng | Qesat Al Nintendo | Over 133 years in the making, from humble beginnings manufacturing 'Hanufuda' cards came the world's most recognized video game companies. | eng | Over 133 years in the making, from humble beginnings manufacturing 'Hanufuda' cards came the world's most recognized video game companies. | |||
17/10 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | الجزائر أكبر دولة من حيث المساحة في قارة أفريقيا. وأرض ذاتُ تاريخ غني وحضاراتٍ قديمة ومناظر خلابة. الأمر الذي يجعل منها وجهة رائعة غيرَ.. | ara | الجزائر، أكبر دولة في قارة أفريقيا من حيث المساحة، تحتضن أرضًا غنية بالتاريخ، تعاقبت عليها حضارات ضاربة في القدم، من الأمازيغ إلى الفينيقيين، ومن الرومان إلى العرب. ورغم ما تملكه من مناظر طبيعية خلابة تمتد من سواحل المتوسط إلى صحارى الجنوب، لا تزال هذه البلاد كنزًا سياحيًا غير مكتشف بالشكل الذي تستحقه. في سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء، نغوص في أعماق الجزائر المخفية، ونكشف أسرارها الثقافية والطبيعية كما لم تُعرض من قبل، في رحلة تأخذنا إلى قلب الجمال والتاريخ، وتعيد تعريف ما نعرفه عن هذه الأرض الساحرة. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 1 | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore | eng | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore the hidden gem Algeria. | |||
17/10 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
17/10 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
17/10 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | ara | لطالما امتلكت بعض النساء قدرة استثنائية على التأثير والإغراء، ليس فقط في العلاقات الشخصية ولكن أيضًا في مجالات القوة والنفوذ. إيفا بيرون، السيدة الأولى للأرجنتين، استخدمت كاريزميتها القوية في السياسة لتصبح رمزًا شعبيًا مؤثرًا. مارلين مونرو، أيقونة هوليوود، سحرت العالم بجاذبيتها وغموضها، مما جعلها أكثر من مجرد نجمة سينمائية، بل رمزًا ثقافيًا خالدًا. أما إليزابيث هولمز، فقد استخدمت ذكاءها وصورتها العامة لإقناع المستثمرين والسلطات بوعود زائفة في عالم التكنولوجيا. كيف استطاعت هؤلاء النساء السيطرة على الجماهير وإقناع العالم بقوتهن؟ هذا الوثائقي يتعمق في أساليب الإغراء التي استخدمنها وتأثيرهن الدائم على التاريخ. | |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 1 | ||||||
17/10 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | كيف استطاع إلفيس أن يجذب الملايين بأغنيته الأولى؟ لماذا كان جون كينيدي سياسيًا ناجحًا للغاية؟ وما الذي جعل القاتل المتسلسل جاك.. | ara | الجاذبية الشخصية، الكاريزما، والسحر عوامل استخدمها العديد من الرجال عبر التاريخ للوصول إلى القمة والتأثير على الجماهير. إلفيس بريسلي لم يكن مجرد مغنٍ، بل ظاهرة ثقافية استطاع بأسلوبه الفريد أن يأسِر قلوب الملايين منذ أول أغنية. جون كينيدي، أحد أكثر الرؤساء الأمريكيين تأثيرًا، استخدم وسامته وكاريزميته الفريدة ليكسب ثقة الجماهير ويصبح رمزًا للقيادة القوية. لكن حتى في الجانب المظلم، استخدم جاك أونترويغر، القاتل المتسلسل، مظهره وسحره الشخصي لخداع السلطات وجعل العالم يصدّق أنه شخص بريء. كيف تمكن هؤلاء الرجال من التلاعب بالعواطف واستخدام الإغراء كأداة قوة؟ هذا الوثائقي يكشف أسرار جاذبيتهم وتأثيرهم العابر للأزمان. |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 2 | How did Elvis captivate millions, JFK master politics, and Unterweger deceive so many? Throughout history, men have wielded charm and allure to sway crowds and individuals alike. | eng | How did Elvis seduce millions with his very first hit? Why was JFK such a successful politician? And what made serial murderer Jack Unterweger so appealing? Throughout history, men have used charm, sex appeal, and even marketing techniques to put crowds, and individuals, under their spell. | |||
17/10 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | كليك بيت - المراهنات الإلكترونية | في جميع أنحاء أوروبا، تفترس مواقع المراهنات الرياضية الفئات الضعيفة، وتغريهم بالإدمان. تنتمي غالبية هذه المنصات إلى شركات متعددة.. | ara | في جميع أنحاء أوروبا، تفترس مواقع المراهنات الرياضية الفئات الضعيفة، وتغريهم بالإدمان. تنتمي غالبية هذه المنصات إلى شركات متعددة الجنسيات قوية تقاوم تنظيم أعمالها. وعليه يظهر هذا الوثائقي، ووفقًا لدراسات مختلفة، أن المقامرة عبر الإنترنت تكلف الدول الأوروبية أموالاً تزيد بمقدار ضعفين إلى ثلاثة أضعاف ما تدره. وعلى الرغم من أن المراهنة الرياضية محظورة على القاصرين، إلا أن منصات المراهنة لا تتورع عن استهداف المراهقين. ونتيجة لذلك، فإن نصف اللاعبين تقل أعمارهم عن 25 عامًا. لذلك، يتعامل الفيلم مع ظاهرة إدمان القمار في وصفها حالة طارئة، وهي مشكلة صحية عامة رئيسية في جميع أنحاء العالم. |
eng | Click Bet - Al Murahanat Al Electronia | All over Europe, sports betting sites prey on the vulnerable, luring them into addiction. The majority of these platforms belong to powerful multinationals who resist regulation. | eng | All over Europe, sports betting sites prey on the vulnerable, luring them into addiction. The majority of these platforms belong to powerful multinationals who resist regulation. | |||
18/10 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | يتسلل لصوص طموحون عبر نفق تحت الأرض وصولًا إلى خزنة فرع بنك لويدز في لندن، لكن الأمور تأخذ منعطفًا غير متوقع عندما يلتقط هاوٍ للبث.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة في تاريخ لندن، يتسلل مجموعة من اللصوص الطموحين عبر نفق محفور بدقة تحت الأرض، ليصلوا إلى خزنة فرع بنك لويدز في شارع بيكر ستريت. العملية كانت مخططة بعناية، حيث تجنبوا أنظمة الإنذار التقليدية واخترقوا قلب البنك من الأسفل، في مشهد أشبه بأفلام الجريمة. لكن ما لم يكن في الحسبان، أن هاويًا للبث الإذاعي كان يلتقط إشارات عبر جهازه، ليصادف محادثات مشبوهة عبر أجهزة الووكي توكي. هذا الاكتشاف العفوي يضعه في قلب مطاردة مثيرة بين اللصوص وشرطة سكوتلانديارد، حيث يتحول من مراقب عادي إلى عنصر حاسم في كشف الجريمة. الفيلم يوثق هذه القصة الحقيقية بأسلوب مشوّق، ويكشف تفاصيل عملية السرقة، والتقنيات المستخدمة، وردود فعل السلطات، في مواجهة بين الذكاء الإجرامي والتكنولوجيا، وبين الجرأة والعدالة. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 6 | Enterprising thieves tunnel underneath and up into the vault of a Lloyds Bank branch in London; when an amateur radio enthusiast intercepts their walkie-talkie chatter, they find themselves in a high-s | eng | Enterprising thieves tunnel underneath and up into the vault of a Lloyds Bank branch in London; when an amateur radio enthusiast intercepts their walkie-talkie chatter, they find themselves in a high-stakes cat-and-mouse game with Scotland Yard. | |||
18/10 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
18/10 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | أوبنهايمر الحقيقي | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا.. | ara | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا الوثائقي رحلته من عالِم نووي إلى معارض لسباق التسلح، كاشفًا صراعه مع الضمير والمسؤولية. |
eng | Oppenheimer Al Haqeqi | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | eng | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | |||
18/10 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
18/10 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | الجزائر أكبر دولة من حيث المساحة في قارة أفريقيا. وأرض ذاتُ تاريخ غني وحضاراتٍ قديمة ومناظر خلابة. الأمر الذي يجعل منها وجهة رائعة غيرَ.. | ara | الجزائر، أكبر دولة في قارة أفريقيا من حيث المساحة، تحتضن أرضًا غنية بالتاريخ، تعاقبت عليها حضارات ضاربة في القدم، من الأمازيغ إلى الفينيقيين، ومن الرومان إلى العرب. ورغم ما تملكه من مناظر طبيعية خلابة تمتد من سواحل المتوسط إلى صحارى الجنوب، لا تزال هذه البلاد كنزًا سياحيًا غير مكتشف بالشكل الذي تستحقه. في سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء، نغوص في أعماق الجزائر المخفية، ونكشف أسرارها الثقافية والطبيعية كما لم تُعرض من قبل، في رحلة تأخذنا إلى قلب الجمال والتاريخ، وتعيد تعريف ما نعرفه عن هذه الأرض الساحرة. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 1 | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore | eng | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore the hidden gem Algeria. | |||
18/10 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
18/10 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
18/10 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | حكاية بلاي ستيشن | منذ الحرب، بدأت اليابان تظهر براعة تكنولوجية لم يسبق للعالم أن شهدها من قبل. مع تزايد ألعاب الفيديو، ستحاول شركة سوني، القوة التكنولوجية.. | ara | منذ نهاية الحرب، بدأت اليابان تخرج من رماد الدمار لتكشف عن براعة تكنولوجية غير مسبوقة، أذهلت العالم وغيرت ملامح المستقبل. ومع ازدهار صناعة ألعاب الفيديو، ظهرت فرصة تاريخية للتعاون بين شركتين عملاقتين: سوني، القوة الصاعدة في عالم التكنولوجيا، ونينتندو، الرائدة في صناعة الألعاب. لكن هذا التحالف لم يدم، إذ وقعت خيانة صادمة قلبت الموازين، دفعت سوني إلى اتخاذ قرار مصيري: دخول عالم الألعاب بوحدة تحكم خاصة بها. وهكذا وُلد البلاي ستيشن، المشروع الذي بدأ كرد فعل على الخيانة، وتحول إلى أعظم سلسلة أجهزة ألعاب في التاريخ. هذا الفيلم لا يروي فقط قصة جهاز، بل يكشف كواليس الصراع، الطموح، والابتكار الذي غيّر وجه الترفيه الرقمي إلى الأبد. |
eng | Hekayet PlayStation | From war, Japan began to show technological prowess like the world had never seen. With videogames on the rise, Sony, the tech superpower would attempt a collaboration with Nintendo. | eng | From war, Japan began to show technological prowess like the world had never seen. With videogames on the rise, Sony, the tech superpower would attempt a collaboration with Nintendo. After a shocking betrayal, Sony founded that which would become the worlds most successful chain of video game consoles. The Playstation was here to stay. | |||
18/10 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | ara | لطالما امتلكت بعض النساء قدرة استثنائية على التأثير والإغراء، ليس فقط في العلاقات الشخصية ولكن أيضًا في مجالات القوة والنفوذ. إيفا بيرون، السيدة الأولى للأرجنتين، استخدمت كاريزميتها القوية في السياسة لتصبح رمزًا شعبيًا مؤثرًا. مارلين مونرو، أيقونة هوليوود، سحرت العالم بجاذبيتها وغموضها، مما جعلها أكثر من مجرد نجمة سينمائية، بل رمزًا ثقافيًا خالدًا. أما إليزابيث هولمز، فقد استخدمت ذكاءها وصورتها العامة لإقناع المستثمرين والسلطات بوعود زائفة في عالم التكنولوجيا. كيف استطاعت هؤلاء النساء السيطرة على الجماهير وإقناع العالم بقوتهن؟ هذا الوثائقي يتعمق في أساليب الإغراء التي استخدمنها وتأثيرهن الدائم على التاريخ. | |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 1 | ||||||
18/10 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | فن الإغواء | كيف استطاع إلفيس أن يجذب الملايين بأغنيته الأولى؟ لماذا كان جون كينيدي سياسيًا ناجحًا للغاية؟ وما الذي جعل القاتل المتسلسل جاك.. | ara | الجاذبية الشخصية، الكاريزما، والسحر عوامل استخدمها العديد من الرجال عبر التاريخ للوصول إلى القمة والتأثير على الجماهير. إلفيس بريسلي لم يكن مجرد مغنٍ، بل ظاهرة ثقافية استطاع بأسلوبه الفريد أن يأسِر قلوب الملايين منذ أول أغنية. جون كينيدي، أحد أكثر الرؤساء الأمريكيين تأثيرًا، استخدم وسامته وكاريزميته الفريدة ليكسب ثقة الجماهير ويصبح رمزًا للقيادة القوية. لكن حتى في الجانب المظلم، استخدم جاك أونترويغر، القاتل المتسلسل، مظهره وسحره الشخصي لخداع السلطات وجعل العالم يصدّق أنه شخص بريء. كيف تمكن هؤلاء الرجال من التلاعب بالعواطف واستخدام الإغراء كأداة قوة؟ هذا الوثائقي يكشف أسرار جاذبيتهم وتأثيرهم العابر للأزمان. |
eng | Fan Al Eghwa' - Episode 2 | How did Elvis captivate millions, JFK master politics, and Unterweger deceive so many? Throughout history, men have wielded charm and allure to sway crowds and individuals alike. | eng | How did Elvis seduce millions with his very first hit? Why was JFK such a successful politician? And what made serial murderer Jack Unterweger so appealing? Throughout history, men have used charm, sex appeal, and even marketing techniques to put crowds, and individuals, under their spell. | |||
18/10 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | جيل الشاشات | باتت الإنترنت وشبكات التواصل والألعاب تلتهم ثلث وقت البشر وغيرت حياتهم، بينما يواصل باحثون دراسة تأثيرها على السلوكيات والدماغ والصحة.. | ara | في عصرٍ باتت فيه الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي والألعاب الرقمية تلتهم ما يقارب ثلث وقت الإنسان يوميًا، تغيّرت حياة البشر بشكل جذري، خاصة لدى الأجيال الناشئة. لم تعد هذه الوسائل مجرد أدوات ترفيه أو تواصل، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من نمط الحياة اليومية، تؤثر في السلوك، وتعيد تشكيل الدماغ، وتترك آثارًا عميقة على الصحة النفسية والعقلية. هذا الوثائقي يسلّط الضوء على ظاهرة تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها تعقيدات غير مرئية، خصوصًا عندما يتعلق الأمر بالأطفال والمراهقين. من خلال شهادات علمية وتحقيقات ميدانية، نغوص في عالم التأثيرات الرقمية، ونكشف كيف يمكن للانغماس في هذا العالم أن يعيد تشكيل الإدراك، ويؤثر على العلاقات، ويغيّر مسار النمو العقلي. إنها رحلة لفهم ما وراء الشاشات وما قد نخسره دون أن ندرك. |
eng | Jeel Al Shashat - Main | Internet,social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, mind,mental health and their consequences.Documentary shedding light on a phenomenon that is more c | eng | The internet, social media and games take up 1/3 of people's time and changed their lives. Researchers continue to study behaviors, the mind, mental health and their consequences. A documentary shedding light on a phenomenon that is more complicated for children. | |||
18/10 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | مقاومة الأمراض المزمنة الباركنسون | ثلاثة أفراد يواجهون مرض باركنسون بعزيمة لا تلين: أخصائي بصريات يسعى لإجراء جراحة تحفيز الدماغ العميق، وأم تتحول إلى مدربة ملاكمة وناشطة.. | ara | يواجه ثلاثة أشخاص مرض باركنسون التنكّسي بعزيمة لا تلين، وإصرار يومي على التكيّف مع واقع يتغير باستمرار. اختصاصي بصريات، بعد سنوات من مقاومة الأعراض، يقرر الخضوع لجراحة دقيقة لتحفيز الدماغ، في محاولة لاستعادة السيطرة على جسده وحياته. وأمّ شابة، تجد نفسها في مواجهة المرض بينما تربي ابنتها المراهقة، فتختار أن تتحول إلى مدربة ملاكمة، وتصبح صوتًا قويًا يدافع عن أهمية الرياضة كوسيلة لمقاومة التدهور الجسدي والنفسي. أما رسّام الكاريكاتير، فيعيش صراعًا داخليًا مؤلمًا، متسائلًا كيف يمكنه الاستمرار في التعبير عن أفكاره وخياله عبر الرسم، بينما تتراجع قدرته الحركية يومًا بعد يوم. رحلة إنسانية عميقة، تتقاطع فيها الشجاعة مع الألم، ويصبح فيها الإبداع والمثابرة أدوات مقاومة في وجه مرض لا يعرف الرحمة. إنه تأمل في معنى الكرامة، والهوية، والقدرة على الاستمرار، حتى حين يبدو الجسد وكأنه يتخلى عن صاحبه. |
eng | Moqawamt Al Amrad Al Mozmena Al Parkinson | Three individuals face Parkinson's disease with resilience: an optician seeks deep brain stimulation surgery, a mother becomes a boxing coach, and a cartoonist grapples with continuing his art as his motor c | eng | three people navigate their lives with resourcefulness and determination in the face of a degenerative illness, Parkinson's disease. An optician pursues deep brain stimulation surgery; a mother raising a pre-teen daughter becomes a boxing coach and an advocate for exercise; and a cartoonist contemplates how he will continue to draw as his motor control declines. | |||
18/10 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | يتسلل لصوص طموحون عبر نفق تحت الأرض وصولًا إلى خزنة فرع بنك لويدز في لندن، لكن الأمور تأخذ منعطفًا غير متوقع عندما يلتقط هاوٍ للبث.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة في تاريخ لندن، يتسلل مجموعة من اللصوص الطموحين عبر نفق محفور بدقة تحت الأرض، ليصلوا إلى خزنة فرع بنك لويدز في شارع بيكر ستريت. العملية كانت مخططة بعناية، حيث تجنبوا أنظمة الإنذار التقليدية واخترقوا قلب البنك من الأسفل، في مشهد أشبه بأفلام الجريمة. لكن ما لم يكن في الحسبان، أن هاويًا للبث الإذاعي كان يلتقط إشارات عبر جهازه، ليصادف محادثات مشبوهة عبر أجهزة الووكي توكي. هذا الاكتشاف العفوي يضعه في قلب مطاردة مثيرة بين اللصوص وشرطة سكوتلانديارد، حيث يتحول من مراقب عادي إلى عنصر حاسم في كشف الجريمة. الفيلم يوثق هذه القصة الحقيقية بأسلوب مشوّق، ويكشف تفاصيل عملية السرقة، والتقنيات المستخدمة، وردود فعل السلطات، في مواجهة بين الذكاء الإجرامي والتكنولوجيا، وبين الجرأة والعدالة. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 6 | Enterprising thieves tunnel underneath and up into the vault of a Lloyds Bank branch in London; when an amateur radio enthusiast intercepts their walkie-talkie chatter, they find themselves in a high-s | eng | Enterprising thieves tunnel underneath and up into the vault of a Lloyds Bank branch in London; when an amateur radio enthusiast intercepts their walkie-talkie chatter, they find themselves in a high-stakes cat-and-mouse game with Scotland Yard. | |||
18/10 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | يتنكر لصّان في زيّ رجال شرطة مزيفين ويتمكنان من سرقة أعمال فنية عالمية تُقدّر قيمتها بنصف مليار دولار من أحد متاحف بوسطن. وعلى الرغم من أن.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة إثارة وغموضًا، يتنكر لصّان في زيّ رجال شرطة مزيفين ويتمكنان من اقتحام أحد أشهر متاحف مدينة بوسطن وسرقة أعمال فنية عالمية تُقدّر قيمتها بنصف مليار دولار، في عملية لا تزال تُثير الجدل حتى اليوم. لم تكن السرقة مجرد جريمة منظمة، بل كانت تنفيذًا دقيقًا لخطة جريئة استغلت الثقة في زيّ الشرطة، مما سمح لهما بالدخول والخروج دون إثارة الشكوك. وعلى الرغم من مرور سنوات على الحادثة، لا تزال اللوحات الفنية مفقودة، ولم يُعثر عليها حتى الآن. لكن ما يزيد الغموض تعقيدًا هو أن العديد من المشتبه بهم في القضية عُثر عليهم مقتولين في ظروف غامضة، ما فتح الباب أمام نظريات متعددة حول تورط عصابات دولية أو تصفية حسابات داخلية. هذه القصة ليست مجرد سرقة فنية، بل لغز حقيقي يجمع بين الفن، والخداع، والجريمة، ويطرح تساؤلات عميقة حول الأمن الثقافي، وقيمة التراث الإنساني، وحدود العدالة. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 7 | Two thieves dressed as fake cops make off with a half-billion dollars' worth of world-class artwork from a Boston museum; although the paintings are still missing, numerous suspects turn up dead. | eng | Two thieves dressed as fake cops make off with a half-billion dollars' worth of world-class artwork from a Boston museum; although the paintings are still missing, numerous suspects turn up dead. | |||
18/10 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | مجموعة من اللصوص تخاطر بحياتها لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي؛ خطتهم الجريئة تتضمن الزحف على حافة المتحف.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة وإثارة، تخطط مجموعة من اللصوص لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي، متحدّين كل المخاطر التي قد تهدد حياتهم. تعتمد خطتهم على التسلل ليلاً والزحف على حافة ضيقة للمتحف على ارتفاع يزيد عن 125 قدمًا فوق شوارع مانهاتن الصاخبة، في مشهد أقرب إلى أفلام الأكشن منه إلى الواقع. هذه العملية لا تكشف فقط عن براعتهم في التخطيط والتنفيذ، بل تسلط الضوء أيضًا على الجرأة التي قد تدفع البعض إلى تحدي قوانين الطبيعة والمدينة من أجل كنز لا يُقدّر بثمن. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 8 | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the st | eng | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the streets of Manhattan. | |||
18/10 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
18/10 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | العلم والآثار | تُبرز القطع المكتشفة في المواقع الأثرية حقائق غير متوقعة عن الماضي، لكنها تواجه خطر التلف دون جهود الحفظ المتخصصة؛ في هذه الحلقة نتابع.. | ara | تكشف القطع الأثرية التي يُعثر عليها في مواقع التنقيب عن مفاجآت مذهلة وحقائق غير متوقعة تعيد تشكيل فهمنا للتاريخ البشري، لكنها في الوقت ذاته تواجه خطر التدهور والانقراض إذا لم تُخضع لجهود دقيقة في الحفظ والترميم. تسلط هذه الحلقة الضوء على هذا التحدي المزدوج، من خلال متابعة عمل العالم الفيزيائي والكيميائي فيليب والتر، أحد أبرز المتخصصين في مجال تحليل المواد الأثرية، خلال رحلاته البحثية في فرنسا ومصر واليونان. باستخدام أدوات علمية متقدمة مثل المجهر الإلكتروني، وأشعة الليزر، وتقنيات التحليل الطيفي، ينفذ والتر وفريقه دراسات دقيقة على تركيبة القطع الأثرية، بهدف فهم كيفية صنعها، والمواد التي استخدمت فيها، وأسرار تلوينها وزخرفتها. ومن خلال هذه التحاليل، لا يتم فقط الكشف عن التفاصيل التقنية لصناعة التحف القديمة، بل يُسهم أيضًا في تحسين طرق حفظها للأجيال المقبلة، وربطها بسياقاتها الثقافية والحضارية. حلقة تجمع بين شغف الاكتشاف ودقة العلم، وتُظهر كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون الحارس الأمين لذاكرة الحضارات. |
eng | Al'elm wa Al Athar - Episode 1 | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology t | eng | Objects found at archaeological sites reveal unsuspected truths about the past, but risk destruction without expert preservation; follow scientist Philippe Walter to France, Egypt and Greece as he uses new technology to analyze antiquities. | |||
18/10 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
18/10 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
18/10 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
18/10 | 20h00>20h50 | (0x00) ? | ara | كيف يحول الأهل أطفالهم إلى مادة للمشاهدة | وثائقي يكشف الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى، والعائلة إلى سلعة. من خلال قصص.. | ara | يكشف هذا الفيلم الوثائقي الجريء الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى رقمي، والعائلة إلى سلعة تُستهلك في عالم التريندات. من خلال مجموعة من القصص الصادمة والتحقيقات المعمّقة، يسلّط الفيلم الضوء على كيف يمكن لهوس الشهرة والسعي وراء التفاعل أن يطغى على خصوصية الأطفال وحقوقهم، ويحوّل طفولتهم إلى مادة ترفيهية تُستغل لأغراض تجارية. يستعرض الفيلم التأثيرات النفسية والاجتماعية لتسليع الطفولة، ويطرح تساؤلات أخلاقية حول دور الأهل والمنصات الرقمية في حماية الأطفال من الاستغلال، في زمن أصبحت فيه الكاميرا جزءًا من الحياة اليومية، والمشاهدات هدفًا يتجاوز أحيانًا مصلحة الطفل نفسه. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد وثائقي عن الإنترنت، بل هو دعوة للتفكير في حدود المشاركة، وضرورة إعادة النظر في العلاقة بين الأهل، والتكنولوجيا، والطفولة. |
eng | Kayfa Yohawel Al Ahel Atfalohoum Ela Mada Lel Mushahada | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalis | eng | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalism, it uncovers harmful effects of monetizing family life | |||
18/10 | 20h50>21h30 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | الجزائر أكبر دولة من حيث المساحة في قارة أفريقيا. وأرض ذاتُ تاريخ غني وحضاراتٍ قديمة ومناظر خلابة. الأمر الذي يجعل منها وجهة رائعة غيرَ.. | ara | الجزائر، أكبر دولة في قارة أفريقيا من حيث المساحة، تحتضن أرضًا غنية بالتاريخ، تعاقبت عليها حضارات ضاربة في القدم، من الأمازيغ إلى الفينيقيين، ومن الرومان إلى العرب. ورغم ما تملكه من مناظر طبيعية خلابة تمتد من سواحل المتوسط إلى صحارى الجنوب، لا تزال هذه البلاد كنزًا سياحيًا غير مكتشف بالشكل الذي تستحقه. في سلسلة وثائقية من ثلاثة أجزاء، نغوص في أعماق الجزائر المخفية، ونكشف أسرارها الثقافية والطبيعية كما لم تُعرض من قبل، في رحلة تأخذنا إلى قلب الجمال والتاريخ، وتعيد تعريف ما نعرفه عن هذه الأرض الساحرة. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 1 | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore | eng | Algeria is the biggest African country. It is a land of rich history, ancient civilizations, and spectacular landscapes, which makes it an amazing unexplored touristic destination. A series of 3 episodes where we explore the hidden gem Algeria. | |||
18/10 | 21h30>22h10 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | في الجزء الثاني من سلسلة أعماق الجزائر جولة تبدأ في مدينة تيبازة القديمة على الطريق إلى وهران وبعدها الى جبال الأوراس أرض القبائل.. | ara | في الجزء الثاني من سلسلة "أعماق الجزائر"، تنطلق الرحلة من مدينة تيبازة الساحلية، حيث تلتقي آثار الرومان بزرقة البحر، في مشهد يروي فصولًا من التاريخ القديم. ومن هناك، يتوجه الفريق غربًا نحو وهران، المدينة النابضة بالحياة والفن، قبل أن يشق طريقه شرقًا إلى جبال الأوراس، أرض القبائل، حيث تتنفس الجبال قصص المقاومة والهوية. ثم إلى قسنطينة، المدينة المعلقة بين السماء والأرض، بجسورها العتيقة وعمقها الثقافي. في هذا الجزء، نكشف الستار عن وجه الجزائر الذي لا يظهر في الكتيبات السياحية، ونغوص في تفاصيل أرضٍ تتمتع بتاريخ غني، وحضارات متعاقبة، ومناظر طبيعية تأسر القلوب. إنها رحلة لا تكتفي بالمشاهدة، بل تدعو إلى التأمل في عمق الهوية الجزائرية، كما لم تُعرض من قبل. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 2 | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and | eng | In this part of the series we take a trip to the old city of Tipaza on the road to Oran as well as Aures Mountains, Kabylia and Constantine. Goal is to shed the light on this land with rich history, old civilizations and sights. | |||
18/10 | 22h10>23h00 | (0x00) ? | ara | أعماق الجزائر | تتباهى الجزائر بأكبر صحراء في العالم، موطن الطوارق، تتميز بتنوع سكاني منهم قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة. في الجزء.. | ara | في الجزء الثالث والأخير من سلسلة "أعماق الجزائر"، ننتقل إلى قلب الصحراء الكبرى، أكبر صحارى العالم وأكثرها غموضًا وسحرًا. هنا، في هذا الامتداد اللامتناهي من الرمال والجبال، يعيش الطوارق، شعب الصحراء الأزرق، الذين حافظوا على نمط حياتهم البدوي وتقاليدهم العريقة رغم تغيرات الزمن. وتزخر هذه الأرض أيضًا بتنوع سكاني وثقافي، من قبائل الأمازيغ التي تتميز بعادات وتقاليد فريدة، إلى بلدات ومستوطنات تحمل بين طياتها قصصًا من التاريخ العميق. في هذه الرحلة، نستكشف الصحراء الجزائرية ليس فقط كجغرافيا، بل كذاكرة حية، نغوص في تفاصيل الحياة اليومية، ونكشف عن أسرار مدنها القديمة، وأساطير سكانها، وروحها التي لا تزال تنبض رغم قسوة المناخ. إنها نهاية السلسلة، لكنها بداية لفهم أعمق لجزائر لا تزال تخفي الكثير من الكنوز في أعماقها. |
eng | A'amaq Al Jazair - Episode 3 | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the po | eng | Algeria is proud to have world's largest desert. Home of Tuaregs, it has a diverse population including Berbers with their unique traditions. Here is a trip to the Algerian desert to explore its urban history and the population | |||
18/10 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | قصة النينتندو | يحكي الوثائقي قصة لعبة النينتندو وكيف جاءت إلى العالم بعد أكثر من 133 عاما في التصنيع، منذ بدأت الحكاية بصنع بطاقات وأوراق اللعب المعروفة.. | ara | يحكي هذا الوثائقي قصة نينتندو، الشركة التي بدأت رحلتها قبل أكثر من 133 عامًا في قلب اليابان، ليس في عالم الإلكترونيات، بل في صناعة بطاقات اللعب التقليدية المعروفة باسم "هانوفودا". من تلك البدايات المتواضعة، تطورت نينتندو عبر العقود، متأثرة بالتحولات الثقافية والتكنولوجية، لتصبح واحدة من أعظم شركات ألعاب الفيديو في العالم. هذا الفيلم يستعرض كيف تحولت نينتندو من مصنع أوراق لعب إلى مبتكر لأيقونات خالدة مثل ماريو وزيلدا، ويكشف كيف ساهمت في تشكيل طفولة أجيال، وتغيير مفهوم الترفيه الرقمي إلى الأبد. |
eng | Qesat Al Nintendo | Over 133 years in the making, from humble beginnings manufacturing 'Hanufuda' cards came the world's most recognized video game companies. | eng | Over 133 years in the making, from humble beginnings manufacturing 'Hanufuda' cards came the world's most recognized video game companies. | |||
19/10 | 00h00>00h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في خمسين عامًا فقط، تحولت الوجبات السريعة إلى صناعة ضخمة بقيمة تقارب 300 مليار دولار، وأصبحت جزءًا أساسيًا من الثقافة الأميركية. من.. | ara | على مدار نصف قرن، شهدت صناعة الوجبات السريعة نموًا هائلًا جعلها من أبرز ملامح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، حيث تجاوزت قيمتها 300 مليار دولار. لم تعد مجرد خيار غذائي سريع، بل أصبحت رمزًا للسرعة والراحة، ورافعة اقتصادية ضخمة تؤثر في أنماط الاستهلاك والعمل وحتى العلاقات الاجتماعية. من ظهور خدمة السيارات في المطاعم إلى انتشار تطبيقات التوصيل، أعادت هذه الصناعة تشكيل الطريقة التي يتناول بها الناس طعامهم، وكيفية تفاعلهم مع الوقت والتكنولوجيا. وبينما وفرت حلولًا سريعة ومريحة، أثارت أيضًا جدلًا واسعًا حول الصحة، والثقافة الغذائية، وتأثيرها على المجتمع. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 1 | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how peop | eng | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how people eat, work, and socialize | |||
19/10 | 00h30>01h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي.. | ara | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي نظرة على ما يحمله المستقبل من ابتكارات في مجال علم الأعصاب. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 1 | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possib | eng | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possibilities in the field of neurology. | |||
19/10 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | يتنكر لصّان في زيّ رجال شرطة مزيفين ويتمكنان من سرقة أعمال فنية عالمية تُقدّر قيمتها بنصف مليار دولار من أحد متاحف بوسطن. وعلى الرغم من أن.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة إثارة وغموضًا، يتنكر لصّان في زيّ رجال شرطة مزيفين ويتمكنان من اقتحام أحد أشهر متاحف مدينة بوسطن وسرقة أعمال فنية عالمية تُقدّر قيمتها بنصف مليار دولار، في عملية لا تزال تُثير الجدل حتى اليوم. لم تكن السرقة مجرد جريمة منظمة، بل كانت تنفيذًا دقيقًا لخطة جريئة استغلت الثقة في زيّ الشرطة، مما سمح لهما بالدخول والخروج دون إثارة الشكوك. وعلى الرغم من مرور سنوات على الحادثة، لا تزال اللوحات الفنية مفقودة، ولم يُعثر عليها حتى الآن. لكن ما يزيد الغموض تعقيدًا هو أن العديد من المشتبه بهم في القضية عُثر عليهم مقتولين في ظروف غامضة، ما فتح الباب أمام نظريات متعددة حول تورط عصابات دولية أو تصفية حسابات داخلية. هذه القصة ليست مجرد سرقة فنية، بل لغز حقيقي يجمع بين الفن، والخداع، والجريمة، ويطرح تساؤلات عميقة حول الأمن الثقافي، وقيمة التراث الإنساني، وحدود العدالة. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 7 | Two thieves dressed as fake cops make off with a half-billion dollars' worth of world-class artwork from a Boston museum; although the paintings are still missing, numerous suspects turn up dead. | eng | Two thieves dressed as fake cops make off with a half-billion dollars' worth of world-class artwork from a Boston museum; although the paintings are still missing, numerous suspects turn up dead. | |||
19/10 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | مجموعة من اللصوص تخاطر بحياتها لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي؛ خطتهم الجريئة تتضمن الزحف على حافة المتحف.. | ara | في واحدة من أكثر عمليات السرقة جرأة وإثارة، تخطط مجموعة من اللصوص لسرقة جواهر لا تُقدّر بثمن من متحف التاريخ الطبيعي الأمريكي، متحدّين كل المخاطر التي قد تهدد حياتهم. تعتمد خطتهم على التسلل ليلاً والزحف على حافة ضيقة للمتحف على ارتفاع يزيد عن 125 قدمًا فوق شوارع مانهاتن الصاخبة، في مشهد أقرب إلى أفلام الأكشن منه إلى الواقع. هذه العملية لا تكشف فقط عن براعتهم في التخطيط والتنفيذ، بل تسلط الضوء أيضًا على الجرأة التي قد تدفع البعض إلى تحدي قوانين الطبيعة والمدينة من أجل كنز لا يُقدّر بثمن. |
eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 8 | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the st | eng | A trio of thieves is willing to risk their lives to steal the priceless jewels at the American Museum of Natural History; their bold plan has them creeping along the museum ledge, 125 feet above the streets of Manhattan. | |||
19/10 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | قصة برج إيفل | من المستحيل تخيّل باريس من دون برج إيفل، التحفة التي جعلت اسم غوستاف إيفل رمزًا عالميًا للهندسة والابتكار. على مدى ثلاثين عامًا، شيّد.. | ara | من المستحيل تخيّل مدينة باريس من دون برج إيفل، تلك التحفة الهندسية التي أصبحت رمزًا عالميًا للمدينة وللعبقرية البشرية. صمّم البرج المهندس الفرنسي غوستاف إيفل، الذي لم يكن مجرد مبتكر لهذا المعلم الشهير، بل كان أيضًا أحد أبرز روّاد التكنولوجيا والهندسة في عصره. على مدى أكثر من ثلاثين عامًا، حلم غوستاف إيفل ببناء هياكل معدنية تتحدى الزمن، ونجح في تشييد آلاف المشاريع الهندسية في خمس قارات، من الجسور إلى السكك الحديدية، وحتى الأبراج والمباني التي غيّرت وجه المدن. لم يكن برج إيفل مجرد إنجاز معماري، بل كان تتويجًا لمسيرة طويلة من الابتكار والجرأة، حيث واجه انتقادات حادة في بداياته، قبل أن يتحول إلى أحد أكثر المعالم شهرة في العالم، ويصبح اسم غوستاف إيفل مرادفًا للعبقرية الهندسية والريادة العالمية. |
eng | Qisat Burj Eiffel - Main | No one can imagine Paris without EiffelTower,State of Art structure that was built by Gustave Eiffel,the engineer who designed and became well renowned for it.Gustave being a genius in technology,built thousands of metal str | eng | No one can imagine Paris without Eiffel Tower, this State of Art structure that was built by Gustave Eiffel, the engineer who designed it and became well renowned for it. Gustave being a genius in technology, built thousands of metal structures in five continents throughout thirty years. | |||
19/10 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | الرياح، هذا العنصر الخفي الذي يمر بنا دون أن نراه، يحمل في طياته قدرة هائلة على توليد الطاقة. ومع التقدم التكنولوجي، لم تعد فكرة تحويل.. | ara | الرياح، هذا العنصر الخفي الذي يمر بنا دون أن نراه، يحمل في طياته قدرة هائلة على توليد الطاقة. ومع التقدم التكنولوجي، لم تعد فكرة تحويل الهواء إلى كهرباء ضربًا من الخيال، بل أصبحت واقعًا يتوسع بسرعة. على السواحل الإنجليزية، تجري الآن أعمال بناء واحدة من أكبر مزارع الرياح في العالم. المشروع ضخم بكل المقاييس، ليس فقط من حيث حجمه، بل من حيث التحديات التي تواجهه. فالبحر في تلك المنطقة معروف بظروفه الجوية القاسية، من رياح عاتية إلى أمواج مرتفعة وتقلبات مناخية يصعب التنبؤ بها. كل ذلك يضع الفريق أمام اختبارات مستمرة للقدرة على التكيف والابتكار لضمان نجاح المشروع واستدامته. وفي الجانب الآخر من أوروبا، في المياه النرويجية العميقة، يخوض فريق من المهندسين والمبتكرين تجربة رائدة ببناء أول مزرعة رياح عائمة في العالم. على عكس مزارع الرياح التقليدية المثبتة في قاع البحر، تم تصميم هذه التوربينات لتطفو فوق سطح المياه، ما يسمح بنقل مشاريع طاقة الرياح إلى أعماق أكبر لم تكن ممكنة من قبل. هذا الابتكار قد يكون نقطة تحول حقيقية في توسيع نطاق استخدام طاقة الرياح، وفتح آفاق جديدة لمناطق جغرافية لم يكن من الممكن الاستفادة منها سابقًا. بين التحديات الطبيعية والطموحات الهندسية، يتجلى الإصرار البشري على تسخير قوى الطبيعة لإضاءة المستقبل بطاقة نظيفة، متجددة، ومستدامة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 1 | We can generate vast power from thin air - the wind. One of the world's biggest wind farms is being built off the English coast where the harsh conditions pose great challenges for the team. | eng | We can generate vast power from thin air - the wind. One of the world's biggest wind farms is being built off the English coast where the harsh conditions pose great challenges for the team. Meanwhile, a Norwegian team is striving to build the first-ever floating wind farm. | |||
19/10 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | تمتلك الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، كبدائل لتوليد الطاقة من الوقود الأحفوري، بعض العيوب، لذا يعمل العلماء والمهندسون حول العالم على.. | ara | على الرغم من الفوائد العديدة للطاقة الشمسية وطاقة الرياح كبدائل نظيفة ومستدامة للوقود الأحفوري، إلا أن كلا المصدرين يعانيان من بعض القيود الأساسية. فالطاقة الشمسية تعتمد بشكل كامل على وجود ضوء الشمس، ما يعني أن إنتاج الكهرباء يتوقف أو يقل كثيرًا في ساعات الليل أو الأيام الغائمة. وبالمثل، تعتمد طاقة الرياح على هبوب الرياح، التي قد تكون متقلبة أو غير منتظمة في بعض المناطق وفي أوقات معينة. لهذا السبب، يواجه العلماء والمهندسون تحديًا كبيرًا يتمثل في إيجاد حلول لتخزين الطاقة المنتجة خلال فترات النشاط، لاستخدامها عند انقطاع مصادر الطاقة المتجددة هذه. لذا تم توجيه جهود بحثية وتقنية ضخمة لتطوير أنظمة تخزين متقدمة مثل البطاريات ذات السعة العالية، وأنظمة تخزين الطاقة الحرارية، وتقنيات تخزين الطاقة الهيدروجينية، وغيرها من الابتكارات التي يمكنها أن تحافظ على استمرارية تزويد الكهرباء دون انقطاع. تكمن أهمية هذه الأنظمة في قدرتها على سد الفجوة بين إنتاج الطاقة واحتياجات الاستهلاك، مما يجعل الطاقة المتجددة أكثر موثوقية وقادرة على المنافسة بشكل أكبر مع مصادر الطاقة التقليدية، ويسهم بشكل فعال في تقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري وتقليل الانبعاثات الكربونية العالمية. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 2 | Solar and wind energy, as replacements for fossil generation, have their drawbacks, so scientists and engineers world wide, are looking into advanced storage systems that can fill the gap, when sun and wind fail. | eng | Solar and wind energy, as replacements for fossil generation, have their drawbacks, so scientists and engineers world wide, are looking into advanced storage systems that can fill the gap, when sun and wind fail. | |||
19/10 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة.. | ara | عالم الطيران يقف اليوم على أعتاب ثورة تقنية جديدة قد تغيّر شكل السفر الجوي كما نعرفه. فبينما كانت الطائرات النفاثة لعقود تمثل ذروة الابتكار والسرعة، أصبحت في نظر كثير من العلماء والناشطين البيئيين رمزا للتلوث والانبعاثات الكربونية العالية. ومع تزايد الوعي بتأثيرات الطيران على تغيّر المناخ، ظهرت حاجة ملحة لإيجاد بدائل أكثر استدامة. في هذا السياق، يبرز جيل جديد من المبتكرين والمهندسين في عالم الطيران روّاد لا يخشون كسر القواعد أو إعادة تصور ما تعنيه الطائرة. هؤلاء الرواد يعملون على تطوير طائرات كهربائية بالكامل، تعتمد على البطاريات أو خلايا وقود الهيدروجين بدل الوقود الأحفوري، وتنتج انبعاثات معدومة أو شبه معدومة. لكن التحديات أمامهم ليست بسيطة؛ فوزن البطاريات، وسعة الطاقة، ومدى الطيران، وسرعة الشحن كلها مسائل معقدة تتطلب حلولًا ذكية ومتقدمة. رغم ذلك، تُظهر التجارب الأولية نماذج واعدة لطائرات كهربائية قادرة على القيام برحلات قصيرة إلى متوسطة، ما يفتح الباب أمام مستقبل يمكن فيه للطيران أن يصبح أكثر هدوءًا، أنظف، وأقل تأثيرًا على البيئة. في حال نجاح هذه المبادرات، فإنها لا تمثل فقط قفزة تقنية، بل تحوّلًا جذريًا في فلسفة الطيران من السباق نحو السرعة والارتفاع، إلى السباق نحو الكفاءة والاستدامة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 3 | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and possibly ending the days of the envi | eng | The way we fly around the world is about to change. A new breed of aviators who are not afraid to think outside the box, are trying to develop clean, green electric aircraft, and even autonomous sky taxis, with the aim of possibly ending the days of the environment damaging jet aircraft. | |||
19/10 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | الكولوسيوم | عام 80 ميلادي، يُفتتح الكولوسيوم في قلب روما، ويعلن الإمبراطور تيتوس عن مئة يوم من الألعاب احتفالًا بهذه المناسبة. في ذروة الاحتفالات،.. | ara | روما، عام 80 ميلادي. الكولوسيوم، أعظم مسرح دموي عرفه التاريخ، يفتح أبوابه للمرة الأولى. الإمبراطور تيتوس يعلن عن 100 يوم من الألعاب احتفالًا بافتتاح هذا الصرح العظيم. تتوالى العروض الدموية، وتبلغ ذروتها في مواجهة أسطورية بين اثنين من أعظم مقاتلي العصر: بريسكس وفيروس. في مشهد نادر، توثّق الروايات أن كلا الرجلين قاتل ببسالة لدرجة أن الجمهور، والإمبراطور نفسه، منحهما الحرية معًا. معركة لم تُنسَ، خلدت في قلب الكولوسيوم وفي ذاكرة الإمبراطورية. |
eng | Al Colloseum - Episode 1 | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | eng | It's 80 AD and the colosseum is open for business. Roman emperor Titus plans 100 days of games to commemorate, including an epic battle to the death between gladiators Priscus and Verus. | |||
19/10 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | كيف يحول الأهل أطفالهم إلى مادة للمشاهدة | وثائقي يكشف الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى، والعائلة إلى سلعة. من خلال قصص.. | ara | يكشف هذا الفيلم الوثائقي الجريء الوجه الخفي لمشاركة الأهل لحظات أطفالهم الخاصة على الإنترنت، حيث تتحول البراءة إلى محتوى رقمي، والعائلة إلى سلعة تُستهلك في عالم التريندات. من خلال مجموعة من القصص الصادمة والتحقيقات المعمّقة، يسلّط الفيلم الضوء على كيف يمكن لهوس الشهرة والسعي وراء التفاعل أن يطغى على خصوصية الأطفال وحقوقهم، ويحوّل طفولتهم إلى مادة ترفيهية تُستغل لأغراض تجارية. يستعرض الفيلم التأثيرات النفسية والاجتماعية لتسليع الطفولة، ويطرح تساؤلات أخلاقية حول دور الأهل والمنصات الرقمية في حماية الأطفال من الاستغلال، في زمن أصبحت فيه الكاميرا جزءًا من الحياة اليومية، والمشاهدات هدفًا يتجاوز أحيانًا مصلحة الطفل نفسه. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد وثائقي عن الإنترنت، بل هو دعوة للتفكير في حدود المشاركة، وضرورة إعادة النظر في العلاقة بين الأهل، والتكنولوجيا، والطفولة. |
eng | Kayfa Yohawel Al Ahel Atfalohoum Ela Mada Lel Mushahada | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalis | eng | Exposing the dark side of parents sharing their children's private moments online, revealing the dangers of viral trends and quest for fame. Through personal stories and investigative journalism, it uncovers harmful effects of monetizing family life | |||
19/10 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | أوبنهايمر الحقيقي | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا.. | ara | في 1945، قاد روبرت أوبنهايمر العالم إلى العصر الذري بعد نجاح مشروع مانهاتن، لكنه عانى صراعًا داخليًا بسبب خطر اختراعه على البشرية. يروي هذا الوثائقي رحلته من عالِم نووي إلى معارض لسباق التسلح، كاشفًا صراعه مع الضمير والمسؤولية. |
eng | Oppenheimer Al Haqeqi | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | eng | In 1945, the world was ushered into the atomic age. With his role as the Father of the Bomb solidified, Oppenheimer became increasingly worried about the potential danger that scientific inventions could pose to humanity. | |||
19/10 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 1 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
19/10 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | ياكوزا المافيا اليابانية | سلسلة وثائقية قصيرة تكشف عن العالم الخفي لمنظمة الياكوزا، من نشأتهم في هامش المجتمع الياباني إلى سيطرتهم على مفاصل السياسة والمجتمع. رغم.. | ara | توفر هذه السلسلة الوثائقية القصيرة وصولاً حصريًا إلى اللاعبين الرئيسيين في منظمات Yakuza، في الماضي والحاضر. لقد ولد أعضاء ياكوزا في حثالة المجتمع الياباني، وتمكنوا من الارتقاء إلى أعلى المراتب في البلاد. إنهم يمارسون قبضتهم على اليابان بأكملها، من المجتمع المدني إلى السياسة، وحتى خارج حدودها. ولم يكن أمام السلطات اليابانية، تحت ضغط من الولايات المتحدة، التي شعرت بالتهديد، خيار سوى سن سلسلة من قوانين مكافحة العصابات. اليوم، أصبح من الصعب أكثر فأكثر على أعضاء الياكوزا أن يتواجدوا في العلن، لكنهم قاموا مؤخرًا بمحاولات للعودة إلى المسرح العام. |
eng | Yakuza Al Mafia Al Yabaniya - Episode 2 | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the count | eng | This documentary mini-series offers exclusive access to the major players of Yakuza organizations, both past and present. Born in the dregs of Japanese society, the Yakuzas have managed to rise up to the country's highest ranks. They exercise a grip on the whole of Japan, from civil society to politics, and even beyond its borders. The Japanese authorities, under pressure from the United States, which felt threatened, had no choice but to enact a series of anti-gang laws. Today it is more and more difficult for a Yakuza to exist out in the open, but they have recently made attempts to return to the public stage. | |||
19/10 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى.. | ara | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى جعل هذا القطاع أكثر صداقة للبيئة، من خلال الاعتماد على أحد أكثر الموارد وفرة على كوكب الأرض... الرياح. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 4 | Engineering of the Future shows ships with structures likes sails,carrying large equipment for wind power,providing a third of the energy needed for navigation.This is what pioneers are researching especially with h | eng | Episode 4 of the series Engineering of the Future shows ships with structures likes sails, carrying large equipment for wind power, providing a third of the energy needed for navigation. This is what pioneers are researching especially with increased concern about global warming. | |||
19/10 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | كريستيانو رونالدو | في لقاء حصري يستضيف الصحفي إيدو أغيري النجم كريستيانو رونالدو في منزله بالرياض، حيث يكشف جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية... | ara | لقاء حصري يسافر فيه الصحفي إيدو أغيري إلى الرياض ليجري مقابلة شخصية مع نجم كرة القدم العالمي كريستيانو رونالدو داخل منزله. في هذا الحوار الصريح، يتحدث رونالدو عن جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية، ويكشف كيف يعيش في السعودية، علاقته بعائلته، سر نجاحه، وضغوط كونه الشخص الأكثر متابعة في العالم. كما يتطرق إلى مستقبله المهني، وقرار اعتزاله، وأسباب مغادرته لريال مدريد، ويشارك رأيه في نجوم كرة القدم مثل مبابي، فينيسيوس، فلورنتينو بيريز، وميسي. |
eng | CRISTIANO RONALDO | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | eng | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | |||
19/10 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | جاكي شان رحلة الألف ميل | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد.. | ara | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد الإنساني، ليصنع إرثًا فريدًا كممثل، مخرج، كاتب سيناريو، مغنٍ، ورجل أعمال بارع. يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة عبر أرشيف نادر ومقاطع سينمائية مميزة، بأسلوب بصري مستوحى من العصر الذهبي لأفلام الكونغ فو، ليكشف كيف تحوّل جاكي شان من بدايات متواضعة إلى بطل شعبي في آسيا ورمز للفخر الثقافي الصيني، بينما أسر قلوب الجماهير حول العالم. |
eng | Jackie Chan Rihlat Al Alf Meil | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge betw | eng | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge between East and West. | |||
19/10 | 15h00>15h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في خمسين عامًا فقط، تحولت الوجبات السريعة إلى صناعة ضخمة بقيمة تقارب 300 مليار دولار، وأصبحت جزءًا أساسيًا من الثقافة الأميركية. من.. | ara | على مدار نصف قرن، شهدت صناعة الوجبات السريعة نموًا هائلًا جعلها من أبرز ملامح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، حيث تجاوزت قيمتها 300 مليار دولار. لم تعد مجرد خيار غذائي سريع، بل أصبحت رمزًا للسرعة والراحة، ورافعة اقتصادية ضخمة تؤثر في أنماط الاستهلاك والعمل وحتى العلاقات الاجتماعية. من ظهور خدمة السيارات في المطاعم إلى انتشار تطبيقات التوصيل، أعادت هذه الصناعة تشكيل الطريقة التي يتناول بها الناس طعامهم، وكيفية تفاعلهم مع الوقت والتكنولوجيا. وبينما وفرت حلولًا سريعة ومريحة، أثارت أيضًا جدلًا واسعًا حول الصحة، والثقافة الغذائية، وتأثيرها على المجتمع. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 1 | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how peop | eng | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how people eat, work, and socialize | |||
19/10 | 15h30>16h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي.. | ara | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي نظرة على ما يحمله المستقبل من ابتكارات في مجال علم الأعصاب. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 1 | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possib | eng | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possibilities in the field of neurology. | |||
19/10 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | الإكوادور الحرب على المخدرات | الإكوادور في قبضة حرب دامية ضد كارتلات المخدرات، حيث السجون بؤر للجريمة، والمدن تحت الحصار، والمسؤولون في مرمى النيران. الدولة تخوض.. | ara | الإكوادور: بلد في حرب مع تجار المخدرات يستعرض التحول المقلق لإكوادور إلى دولة تشهد ارتفاعًا في أنشطة تجارة المخدرات. كانت البلاد، التي كانت تُعتبر في وقت ما من قصص النجاح في أمريكا الجنوبية، تواجه الآن عنفًا شديدًا، بما في ذلك اغتيال شخصيات سياسية، تمردات في السجون، وفوضى قانونية. استهدفت كارتلات المخدرات الدولية ساحل إكوادور، مما حولها إلى واحدة من أكبر المصدرين للكوكايين في العالم، مما فاقم العنف والفوضى في البلاد. يغطي هذا الوثائقي كيف وصلت إكوادور إلى هذه الأزمة ويفحص الطرق التي من خلالها اخترقت العصابات الإجرامية الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
eng | Al Ecuador Al Harb Ala Al Mokhadrat | ||||||
19/10 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى.. | ara | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى جعل هذا القطاع أكثر صداقة للبيئة، من خلال الاعتماد على أحد أكثر الموارد وفرة على كوكب الأرض... الرياح. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 4 | Engineering of the Future shows ships with structures likes sails,carrying large equipment for wind power,providing a third of the energy needed for navigation.This is what pioneers are researching especially with h | eng | Episode 4 of the series Engineering of the Future shows ships with structures likes sails, carrying large equipment for wind power, providing a third of the energy needed for navigation. This is what pioneers are researching especially with increased concern about global warming. | |||
19/10 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | كريستيانو رونالدو | في لقاء حصري يستضيف الصحفي إيدو أغيري النجم كريستيانو رونالدو في منزله بالرياض، حيث يكشف جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية... | ara | لقاء حصري يسافر فيه الصحفي إيدو أغيري إلى الرياض ليجري مقابلة شخصية مع نجم كرة القدم العالمي كريستيانو رونالدو داخل منزله. في هذا الحوار الصريح، يتحدث رونالدو عن جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية، ويكشف كيف يعيش في السعودية، علاقته بعائلته، سر نجاحه، وضغوط كونه الشخص الأكثر متابعة في العالم. كما يتطرق إلى مستقبله المهني، وقرار اعتزاله، وأسباب مغادرته لريال مدريد، ويشارك رأيه في نجوم كرة القدم مثل مبابي، فينيسيوس، فلورنتينو بيريز، وميسي. |
eng | CRISTIANO RONALDO | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | eng | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | |||
19/10 | 19h00>19h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في خمسين عامًا فقط، تحولت الوجبات السريعة إلى صناعة ضخمة بقيمة تقارب 300 مليار دولار، وأصبحت جزءًا أساسيًا من الثقافة الأميركية. من.. | ara | على مدار نصف قرن، شهدت صناعة الوجبات السريعة نموًا هائلًا جعلها من أبرز ملامح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، حيث تجاوزت قيمتها 300 مليار دولار. لم تعد مجرد خيار غذائي سريع، بل أصبحت رمزًا للسرعة والراحة، ورافعة اقتصادية ضخمة تؤثر في أنماط الاستهلاك والعمل وحتى العلاقات الاجتماعية. من ظهور خدمة السيارات في المطاعم إلى انتشار تطبيقات التوصيل، أعادت هذه الصناعة تشكيل الطريقة التي يتناول بها الناس طعامهم، وكيفية تفاعلهم مع الوقت والتكنولوجيا. وبينما وفرت حلولًا سريعة ومريحة، أثارت أيضًا جدلًا واسعًا حول الصحة، والثقافة الغذائية، وتأثيرها على المجتمع. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 1 | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how peop | eng | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how people eat, work, and socialize | |||
19/10 | 19h30>20h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي.. | ara | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي نظرة على ما يحمله المستقبل من ابتكارات في مجال علم الأعصاب. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 1 | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possib | eng | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possibilities in the field of neurology. | |||
19/10 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | الإكوادور الحرب على المخدرات | الإكوادور في قبضة حرب دامية ضد كارتلات المخدرات، حيث السجون بؤر للجريمة، والمدن تحت الحصار، والمسؤولون في مرمى النيران. الدولة تخوض.. | ara | الإكوادور: بلد في حرب مع تجار المخدرات يستعرض التحول المقلق لإكوادور إلى دولة تشهد ارتفاعًا في أنشطة تجارة المخدرات. كانت البلاد، التي كانت تُعتبر في وقت ما من قصص النجاح في أمريكا الجنوبية، تواجه الآن عنفًا شديدًا، بما في ذلك اغتيال شخصيات سياسية، تمردات في السجون، وفوضى قانونية. استهدفت كارتلات المخدرات الدولية ساحل إكوادور، مما حولها إلى واحدة من أكبر المصدرين للكوكايين في العالم، مما فاقم العنف والفوضى في البلاد. يغطي هذا الوثائقي كيف وصلت إكوادور إلى هذه الأزمة ويفحص الطرق التي من خلالها اخترقت العصابات الإجرامية الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
eng | Al Ecuador Al Harb Ala Al Mokhadrat | ||||||
19/10 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | جاكي شان رحلة الألف ميل | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد.. | ara | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد الإنساني، ليصنع إرثًا فريدًا كممثل، مخرج، كاتب سيناريو، مغنٍ، ورجل أعمال بارع. يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة عبر أرشيف نادر ومقاطع سينمائية مميزة، بأسلوب بصري مستوحى من العصر الذهبي لأفلام الكونغ فو، ليكشف كيف تحوّل جاكي شان من بدايات متواضعة إلى بطل شعبي في آسيا ورمز للفخر الثقافي الصيني، بينما أسر قلوب الجماهير حول العالم. |
eng | Jackie Chan Rihlat Al Alf Meil | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge betw | eng | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge between East and West. | |||
19/10 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى.. | ara | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى جعل هذا القطاع أكثر صداقة للبيئة، من خلال الاعتماد على أحد أكثر الموارد وفرة على كوكب الأرض... الرياح. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 4 | Engineering of the Future shows ships with structures likes sails,carrying large equipment for wind power,providing a third of the energy needed for navigation.This is what pioneers are researching especially with h | eng | Episode 4 of the series Engineering of the Future shows ships with structures likes sails, carrying large equipment for wind power, providing a third of the energy needed for navigation. This is what pioneers are researching especially with increased concern about global warming. | |||
19/10 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | كريستيانو رونالدو | في لقاء حصري يستضيف الصحفي إيدو أغيري النجم كريستيانو رونالدو في منزله بالرياض، حيث يكشف جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية... | ara | لقاء حصري يسافر فيه الصحفي إيدو أغيري إلى الرياض ليجري مقابلة شخصية مع نجم كرة القدم العالمي كريستيانو رونالدو داخل منزله. في هذا الحوار الصريح، يتحدث رونالدو عن جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية، ويكشف كيف يعيش في السعودية، علاقته بعائلته، سر نجاحه، وضغوط كونه الشخص الأكثر متابعة في العالم. كما يتطرق إلى مستقبله المهني، وقرار اعتزاله، وأسباب مغادرته لريال مدريد، ويشارك رأيه في نجوم كرة القدم مثل مبابي، فينيسيوس، فلورنتينو بيريز، وميسي. |
eng | CRISTIANO RONALDO | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | eng | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | |||
20/10 | 00h00>00h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في عام 1950، أسّس رجل الأعمال بيل روزنبرغ سلسلة دانكن دونتس، ليطلق بذلك إمبراطورية عالمية للقهوة والدونات. رؤيته التي جمعت بين السرعة.. | ara | في عام 1950، أطلق رجل الأعمال الأميركي بيل روزنبرغ مشروعه الطموح بتأسيس سلسلة "دانكن دونتس"، والتي بدأت كمحل صغير يقدم القهوة والدونات الطازجة، قبل أن تتحول إلى واحدة من أكبر وأشهر العلامات التجارية في العالم في مجال المأكولات والمشروبات السريعة. كانت رؤية روزنبرغ واضحة منذ البداية: تقديم منتجات عالية الجودة بسرعة وكفاءة، في بيئة ودودة ترحب بالجميع. هذا المزيج من الجودة والسرعة وروح المجتمع لم يغيّر فقط طريقة تناول الإفطار في أميركا، بل ساهم أيضًا في تشكيل ثقافة جديدة حول الطعام السريع، جعلت من دانكن رمزًا يوميًا للملايين حول العالم. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 2 | In 1950, Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, launching what would become a global coffee and donut empire. His vision transformed breakfast culture, blending speed, quality, and community into a lasting American traditio | eng | In 1950, entrepreneur Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, laying the foundation for what would become one of the most recognizable and beloved coffee and donut chains in the world. His vision of serving high-quality coffee and fresh donuts in a fast, friendly environment revolutionized the American breakfast experience and helped shape the modern fast food industry. | |||
20/10 | 00h30>01h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | من الإجراءات البدائية والمؤلمة إلى التيجان الحديثة وزرع الأسنان وتبييضها، نستعرض في هذه الحلقة الرحلة المثيرة لتطور طب الأسنان، مع.. | ara | في هذه الحلقة، نأخذكم في جولة عبر الزمن نتتبع فيها التحولات الكبرى في عالم طب الأسنان، من الإجراءات البدائية المؤلمة التي كانت تتم دون تخدير أو أدوات معقمة، إلى عصر التكنولوجيا المتطورة والتيجان الفورية وزراعة الأسنان الدقيقة. نكشف كيف تطور فهم الإنسان لصحة الفم، وكيف لعبت الابتكارات الحديثة مثل التبييض بالليزر وتقنيات التصوير الرقمي دورًا في تحسين جودة العلاج وجعله أكثر راحة وأقل رعبًا. كما نسلّط الضوء على لحظات مفصلية غيّرت طريقة تعاملنا مع ألم الأسنان، وحوّلت عيادة طبيب الأسنان من كابوس إلى تجربة يمكن احتمالها، بل وأحيانًا الاستمتاع بنتائجها. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 2 | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how w | eng | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how we care for our teeth. | |||
20/10 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | الإكوادور الحرب على المخدرات | الإكوادور في قبضة حرب دامية ضد كارتلات المخدرات، حيث السجون بؤر للجريمة، والمدن تحت الحصار، والمسؤولون في مرمى النيران. الدولة تخوض.. | ara | الإكوادور: بلد في حرب مع تجار المخدرات يستعرض التحول المقلق لإكوادور إلى دولة تشهد ارتفاعًا في أنشطة تجارة المخدرات. كانت البلاد، التي كانت تُعتبر في وقت ما من قصص النجاح في أمريكا الجنوبية، تواجه الآن عنفًا شديدًا، بما في ذلك اغتيال شخصيات سياسية، تمردات في السجون، وفوضى قانونية. استهدفت كارتلات المخدرات الدولية ساحل إكوادور، مما حولها إلى واحدة من أكبر المصدرين للكوكايين في العالم، مما فاقم العنف والفوضى في البلاد. يغطي هذا الوثائقي كيف وصلت إكوادور إلى هذه الأزمة ويفحص الطرق التي من خلالها اخترقت العصابات الإجرامية الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
eng | Al Ecuador Al Harb Ala Al Mokhadrat | ||||||
20/10 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى.. | ara | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى جعل هذا القطاع أكثر صداقة للبيئة، من خلال الاعتماد على أحد أكثر الموارد وفرة على كوكب الأرض... الرياح. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 4 | Engineering of the Future shows ships with structures likes sails,carrying large equipment for wind power,providing a third of the energy needed for navigation.This is what pioneers are researching especially with h | eng | Episode 4 of the series Engineering of the Future shows ships with structures likes sails, carrying large equipment for wind power, providing a third of the energy needed for navigation. This is what pioneers are researching especially with increased concern about global warming. | |||
20/10 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | كريستيانو رونالدو | في لقاء حصري يستضيف الصحفي إيدو أغيري النجم كريستيانو رونالدو في منزله بالرياض، حيث يكشف جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية... | ara | لقاء حصري يسافر فيه الصحفي إيدو أغيري إلى الرياض ليجري مقابلة شخصية مع نجم كرة القدم العالمي كريستيانو رونالدو داخل منزله. في هذا الحوار الصريح، يتحدث رونالدو عن جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية، ويكشف كيف يعيش في السعودية، علاقته بعائلته، سر نجاحه، وضغوط كونه الشخص الأكثر متابعة في العالم. كما يتطرق إلى مستقبله المهني، وقرار اعتزاله، وأسباب مغادرته لريال مدريد، ويشارك رأيه في نجوم كرة القدم مثل مبابي، فينيسيوس، فلورنتينو بيريز، وميسي. |
eng | CRISTIANO RONALDO | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | eng | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | |||
20/10 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | جاكي شان رحلة الألف ميل | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد.. | ara | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد الإنساني، ليصنع إرثًا فريدًا كممثل، مخرج، كاتب سيناريو، مغنٍ، ورجل أعمال بارع. يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة عبر أرشيف نادر ومقاطع سينمائية مميزة، بأسلوب بصري مستوحى من العصر الذهبي لأفلام الكونغ فو، ليكشف كيف تحوّل جاكي شان من بدايات متواضعة إلى بطل شعبي في آسيا ورمز للفخر الثقافي الصيني، بينما أسر قلوب الجماهير حول العالم. |
eng | Jackie Chan Rihlat Al Alf Meil | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge betw | eng | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge between East and West. | |||
20/10 | 05h00>05h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في خمسين عامًا فقط، تحولت الوجبات السريعة إلى صناعة ضخمة بقيمة تقارب 300 مليار دولار، وأصبحت جزءًا أساسيًا من الثقافة الأميركية. من.. | ara | على مدار نصف قرن، شهدت صناعة الوجبات السريعة نموًا هائلًا جعلها من أبرز ملامح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، حيث تجاوزت قيمتها 300 مليار دولار. لم تعد مجرد خيار غذائي سريع، بل أصبحت رمزًا للسرعة والراحة، ورافعة اقتصادية ضخمة تؤثر في أنماط الاستهلاك والعمل وحتى العلاقات الاجتماعية. من ظهور خدمة السيارات في المطاعم إلى انتشار تطبيقات التوصيل، أعادت هذه الصناعة تشكيل الطريقة التي يتناول بها الناس طعامهم، وكيفية تفاعلهم مع الوقت والتكنولوجيا. وبينما وفرت حلولًا سريعة ومريحة، أثارت أيضًا جدلًا واسعًا حول الصحة، والثقافة الغذائية، وتأثيرها على المجتمع. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 1 | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how peop | eng | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how people eat, work, and socialize | |||
20/10 | 05h30>06h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي.. | ara | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي نظرة على ما يحمله المستقبل من ابتكارات في مجال علم الأعصاب. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 1 | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possib | eng | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possibilities in the field of neurology. | |||
20/10 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | الإكوادور الحرب على المخدرات | الإكوادور في قبضة حرب دامية ضد كارتلات المخدرات، حيث السجون بؤر للجريمة، والمدن تحت الحصار، والمسؤولون في مرمى النيران. الدولة تخوض.. | ara | الإكوادور: بلد في حرب مع تجار المخدرات يستعرض التحول المقلق لإكوادور إلى دولة تشهد ارتفاعًا في أنشطة تجارة المخدرات. كانت البلاد، التي كانت تُعتبر في وقت ما من قصص النجاح في أمريكا الجنوبية، تواجه الآن عنفًا شديدًا، بما في ذلك اغتيال شخصيات سياسية، تمردات في السجون، وفوضى قانونية. استهدفت كارتلات المخدرات الدولية ساحل إكوادور، مما حولها إلى واحدة من أكبر المصدرين للكوكايين في العالم، مما فاقم العنف والفوضى في البلاد. يغطي هذا الوثائقي كيف وصلت إكوادور إلى هذه الأزمة ويفحص الطرق التي من خلالها اخترقت العصابات الإجرامية الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
eng | Al Ecuador Al Harb Ala Al Mokhadrat | ||||||
20/10 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | كريستيانو رونالدو | في لقاء حصري يستضيف الصحفي إيدو أغيري النجم كريستيانو رونالدو في منزله بالرياض، حيث يكشف جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية... | ara | لقاء حصري يسافر فيه الصحفي إيدو أغيري إلى الرياض ليجري مقابلة شخصية مع نجم كرة القدم العالمي كريستيانو رونالدو داخل منزله. في هذا الحوار الصريح، يتحدث رونالدو عن جوانب غير معروفة من حياته الشخصية والمهنية، ويكشف كيف يعيش في السعودية، علاقته بعائلته، سر نجاحه، وضغوط كونه الشخص الأكثر متابعة في العالم. كما يتطرق إلى مستقبله المهني، وقرار اعتزاله، وأسباب مغادرته لريال مدريد، ويشارك رأيه في نجوم كرة القدم مثل مبابي، فينيسيوس، فلورنتينو بيريز، وميسي. |
eng | CRISTIANO RONALDO | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | eng | Cristiano Ronaldo gives a rare, heartfelt interview to Edu Aguirre from his home in Riyadh, sharing personal stories and career insights. | |||
20/10 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى.. | ara | يُعد قطاع الشحن البحري سادس أكبر مصدر لانبعاثات الغازات الدفيئة عالميًا. واليوم، يعمل مهندسون وشركات شحن على تطوير آلات مبتكرة تهدف إلى جعل هذا القطاع أكثر صداقة للبيئة، من خلال الاعتماد على أحد أكثر الموارد وفرة على كوكب الأرض... الرياح. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 4 | Engineering of the Future shows ships with structures likes sails,carrying large equipment for wind power,providing a third of the energy needed for navigation.This is what pioneers are researching especially with h | eng | Episode 4 of the series Engineering of the Future shows ships with structures likes sails, carrying large equipment for wind power, providing a third of the energy needed for navigation. This is what pioneers are researching especially with increased concern about global warming. | |||
20/10 | 09h00>09h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في خمسين عامًا فقط، تحولت الوجبات السريعة إلى صناعة ضخمة بقيمة تقارب 300 مليار دولار، وأصبحت جزءًا أساسيًا من الثقافة الأميركية. من.. | ara | على مدار نصف قرن، شهدت صناعة الوجبات السريعة نموًا هائلًا جعلها من أبرز ملامح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، حيث تجاوزت قيمتها 300 مليار دولار. لم تعد مجرد خيار غذائي سريع، بل أصبحت رمزًا للسرعة والراحة، ورافعة اقتصادية ضخمة تؤثر في أنماط الاستهلاك والعمل وحتى العلاقات الاجتماعية. من ظهور خدمة السيارات في المطاعم إلى انتشار تطبيقات التوصيل، أعادت هذه الصناعة تشكيل الطريقة التي يتناول بها الناس طعامهم، وكيفية تفاعلهم مع الوقت والتكنولوجيا. وبينما وفرت حلولًا سريعة ومريحة، أثارت أيضًا جدلًا واسعًا حول الصحة، والثقافة الغذائية، وتأثيرها على المجتمع. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 1 | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how peop | eng | Over the past fifty years, fast food has evolved into a massive industry worth nearly $300 billion, becoming a defining feature of American culture and daily life. From drive-thrus to delivery apps, it has reshaped how people eat, work, and socialize | |||
20/10 | 09h30>10h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي.. | ara | تكشف هذه الحلقة الروابط التاريخية بين الصرع والتلبس الشيطاني، وجهود رسم الخرائط الدماغية المبكرة، وتطور علاجات مرض باركنسون. كما نلقي نظرة على ما يحمله المستقبل من ابتكارات في مجال علم الأعصاب. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 1 | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possib | eng | This episode uncovers the historical ties between epilepsy and demonic possession, early brain mapping efforts, and the evolution of treatments for Parkinson's disease. We also look ahead at the future possibilities in the field of neurology. | |||
20/10 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | جاكي شان رحلة الألف ميل | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد.. | ara | جاكي شان ليس مجرد نجم سينمائي عالمي، بل هو ظاهرة ثقافية. من خلال مسيرة فنية حافلة، جمع بين فنون القتال المذهلة والكوميديا الجسدية والسرد الإنساني، ليصنع إرثًا فريدًا كممثل، مخرج، كاتب سيناريو، مغنٍ، ورجل أعمال بارع. يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة عبر أرشيف نادر ومقاطع سينمائية مميزة، بأسلوب بصري مستوحى من العصر الذهبي لأفلام الكونغ فو، ليكشف كيف تحوّل جاكي شان من بدايات متواضعة إلى بطل شعبي في آسيا ورمز للفخر الثقافي الصيني، بينما أسر قلوب الجماهير حول العالم. |
eng | Jackie Chan Rihlat Al Alf Meil | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge betw | eng | With a career spanning over 45 years and nearly 200 films, Jackie Chan redefined action cinema and became a global icon. This documentary explores his journey as a trailblazing actor, stuntman, and cultural bridge between East and West. | |||
20/10 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | الإكوادور الحرب على المخدرات | الإكوادور في قبضة حرب دامية ضد كارتلات المخدرات، حيث السجون بؤر للجريمة، والمدن تحت الحصار، والمسؤولون في مرمى النيران. الدولة تخوض.. | ara | الإكوادور: بلد في حرب مع تجار المخدرات يستعرض التحول المقلق لإكوادور إلى دولة تشهد ارتفاعًا في أنشطة تجارة المخدرات. كانت البلاد، التي كانت تُعتبر في وقت ما من قصص النجاح في أمريكا الجنوبية، تواجه الآن عنفًا شديدًا، بما في ذلك اغتيال شخصيات سياسية، تمردات في السجون، وفوضى قانونية. استهدفت كارتلات المخدرات الدولية ساحل إكوادور، مما حولها إلى واحدة من أكبر المصدرين للكوكايين في العالم، مما فاقم العنف والفوضى في البلاد. يغطي هذا الوثائقي كيف وصلت إكوادور إلى هذه الأزمة ويفحص الطرق التي من خلالها اخترقت العصابات الإجرامية الأنظمة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
eng | Al Ecuador Al Harb Ala Al Mokhadrat | ||||||
20/10 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | قوة المد والجزر في المحيطات تعد آخر مصدر عظيم غير مستغل للطاقة على كوكب الأرض. من الطائرات الورقية تحت سطح البحر إلى المنصات العائمة،.. | ara | تُعد قوة المد والجزر في المحيطات من آخر الكنوز الطبيعية الكبرى غير المستغلة في مجال الطاقة على كوكب الأرض. فبينما تتجه الأنظار إلى مصادر الطاقة المتجددة، تبرز تيارات المد والجزر كقوة هائلة ومستقرة يمكن أن تُحدث تحولاً جذرياً في مستقبل الطاقة النظيفة. في هذا السياق، تتسابق فرق من المهندسين حول العالم لتطوير تقنيات مبتكرة قادرة على الاستفادة من هذه الظاهرة الطبيعية. من الطائرات الشبيهة بالطائرات الورقية التي تنساب تحت سطح البحر لتوليد الطاقة من التيارات، إلى المنصات العائمة التي تلتقط حركة المياه وتحولها إلى كهرباء، تسير هذه الجهود بخطى متسارعة نحو تحقيق حلم استدامة يعتمد على طاقة البحر الصامتة والمنتظمة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 5 | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | eng | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | |||
20/10 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | كيليان مبابي... بريقُ نجم | كيليان مبابي ليس مجرد لاعب كرة قدم، بل ظاهرة عالمية تأسر القلوب قبل العيون. في سنوات قليلة فقط، انتقل من الظل إلى قمة المجد، ليصبح أحد.. | ara | قليلون هم اللاعبون الذين يأسرون خيال جماهير كرة القدم حول العالم كما يفعل كيليان مبابي. ففي أقل من عقد، انتقل من المجهول إلى أحد أشهر نجوم اللعبة، ويُعتبر من أفضل من لعبوا كرة القدم على الإطلاق، بينما لا تزال مسيرته في بدايتها... من خلال شهادات من كريستيانو رونالدو وبيليه، نغوص في رحلة صعود مبابي إلى النجومية، ونكتشف ما يجعله من بين الأفضل في عالم كرة القدم. |
eng | Kylian Mbappe.. Bareq Najm | eng | There are few players who capture the imagination of fans worldwide quite like Kylian Mbapp. In just over a decade, he went from absolute obscurity to becoming one of the most famous players in the world. Regarded as one of the very best the sport has seen, his legacy has only just begun... With testimonies from Cristiano Ronaldo and Pele, dive into Mbapp's rise to stardom and what makes him one of the best in the world of football. | ||||
20/10 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الملاكم المحبوب الذي أصبح أول بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل. بشخصيته الجذابة وقوته داخل.. | ara | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الذي لم يكن مجرد ملاكم، بل رمز شعبي وطني حظي بمحبة الجماهير البريطانية من مختلف الطبقات. وُلد برونو في جنوب لندن لعائلة من أصول كاريبية، وتميّز بقوته البدنية الهائلة وروحه المرحة، مما جعله محبوبًا داخل الحلبة وخارجها. في الثمانينيات، ارتقى بسرعة في سُلّم الملاكمة بفضل ضرباته القوية وشخصيته الجذابة، ليصبح أول ملاكم بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل، في وقت كانت فيه الساحة الرياضية لا تزال تتعامل بحذر مع مسألة التنوع العِرقي. ظهوره في هذا الدور لم يكن حدثًا رياضيًا فحسب، بل كان لحظة فارقة في تمثيل الأقليات داخل الرياضة البريطانية. رغم مواجهته لهزائم أمام عمالقة مثل مايك تايسون وتايم ويذرسبون، ظلّ برونو يُقاتل من أجل حلمه، حاصرته الصحافة، وطارده الشك، لكنه لم يتراجع عن السعي لتحقيق لقب طال انتظاره. ومع كل مباراة، زادت شعبيته وارتفعت التوقعات، ليصبح في نظر الكثيرين بطلاً حتى قبل أن يرفع الحزام. صعود فرانك برونو كان الشرارة الأولى لانطلاقة جيل ذهبي من الملاكمين البريطانيين، ومثّل بداية العصر الذهبي للملاكمة في بريطانيا. |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 1 | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | eng | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | |||
20/10 | 15h00>15h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في عام 1950، أسّس رجل الأعمال بيل روزنبرغ سلسلة دانكن دونتس، ليطلق بذلك إمبراطورية عالمية للقهوة والدونات. رؤيته التي جمعت بين السرعة.. | ara | في عام 1950، أطلق رجل الأعمال الأميركي بيل روزنبرغ مشروعه الطموح بتأسيس سلسلة "دانكن دونتس"، والتي بدأت كمحل صغير يقدم القهوة والدونات الطازجة، قبل أن تتحول إلى واحدة من أكبر وأشهر العلامات التجارية في العالم في مجال المأكولات والمشروبات السريعة. كانت رؤية روزنبرغ واضحة منذ البداية: تقديم منتجات عالية الجودة بسرعة وكفاءة، في بيئة ودودة ترحب بالجميع. هذا المزيج من الجودة والسرعة وروح المجتمع لم يغيّر فقط طريقة تناول الإفطار في أميركا، بل ساهم أيضًا في تشكيل ثقافة جديدة حول الطعام السريع، جعلت من دانكن رمزًا يوميًا للملايين حول العالم. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 2 | In 1950, Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, launching what would become a global coffee and donut empire. His vision transformed breakfast culture, blending speed, quality, and community into a lasting American traditio | eng | In 1950, entrepreneur Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, laying the foundation for what would become one of the most recognizable and beloved coffee and donut chains in the world. His vision of serving high-quality coffee and fresh donuts in a fast, friendly environment revolutionized the American breakfast experience and helped shape the modern fast food industry. | |||
20/10 | 15h30>16h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | من الإجراءات البدائية والمؤلمة إلى التيجان الحديثة وزرع الأسنان وتبييضها، نستعرض في هذه الحلقة الرحلة المثيرة لتطور طب الأسنان، مع.. | ara | في هذه الحلقة، نأخذكم في جولة عبر الزمن نتتبع فيها التحولات الكبرى في عالم طب الأسنان، من الإجراءات البدائية المؤلمة التي كانت تتم دون تخدير أو أدوات معقمة، إلى عصر التكنولوجيا المتطورة والتيجان الفورية وزراعة الأسنان الدقيقة. نكشف كيف تطور فهم الإنسان لصحة الفم، وكيف لعبت الابتكارات الحديثة مثل التبييض بالليزر وتقنيات التصوير الرقمي دورًا في تحسين جودة العلاج وجعله أكثر راحة وأقل رعبًا. كما نسلّط الضوء على لحظات مفصلية غيّرت طريقة تعاملنا مع ألم الأسنان، وحوّلت عيادة طبيب الأسنان من كابوس إلى تجربة يمكن احتمالها، بل وأحيانًا الاستمتاع بنتائجها. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 2 | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how w | eng | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how we care for our teeth. | |||
20/10 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 1 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
20/10 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | قوة المد والجزر في المحيطات تعد آخر مصدر عظيم غير مستغل للطاقة على كوكب الأرض. من الطائرات الورقية تحت سطح البحر إلى المنصات العائمة،.. | ara | تُعد قوة المد والجزر في المحيطات من آخر الكنوز الطبيعية الكبرى غير المستغلة في مجال الطاقة على كوكب الأرض. فبينما تتجه الأنظار إلى مصادر الطاقة المتجددة، تبرز تيارات المد والجزر كقوة هائلة ومستقرة يمكن أن تُحدث تحولاً جذرياً في مستقبل الطاقة النظيفة. في هذا السياق، تتسابق فرق من المهندسين حول العالم لتطوير تقنيات مبتكرة قادرة على الاستفادة من هذه الظاهرة الطبيعية. من الطائرات الشبيهة بالطائرات الورقية التي تنساب تحت سطح البحر لتوليد الطاقة من التيارات، إلى المنصات العائمة التي تلتقط حركة المياه وتحولها إلى كهرباء، تسير هذه الجهود بخطى متسارعة نحو تحقيق حلم استدامة يعتمد على طاقة البحر الصامتة والمنتظمة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 5 | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | eng | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | |||
20/10 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | كيليان مبابي... بريقُ نجم | كيليان مبابي ليس مجرد لاعب كرة قدم، بل ظاهرة عالمية تأسر القلوب قبل العيون. في سنوات قليلة فقط، انتقل من الظل إلى قمة المجد، ليصبح أحد.. | ara | قليلون هم اللاعبون الذين يأسرون خيال جماهير كرة القدم حول العالم كما يفعل كيليان مبابي. ففي أقل من عقد، انتقل من المجهول إلى أحد أشهر نجوم اللعبة، ويُعتبر من أفضل من لعبوا كرة القدم على الإطلاق، بينما لا تزال مسيرته في بدايتها... من خلال شهادات من كريستيانو رونالدو وبيليه، نغوص في رحلة صعود مبابي إلى النجومية، ونكتشف ما يجعله من بين الأفضل في عالم كرة القدم. |
eng | Kylian Mbappe.. Bareq Najm | eng | There are few players who capture the imagination of fans worldwide quite like Kylian Mbapp. In just over a decade, he went from absolute obscurity to becoming one of the most famous players in the world. Regarded as one of the very best the sport has seen, his legacy has only just begun... With testimonies from Cristiano Ronaldo and Pele, dive into Mbapp's rise to stardom and what makes him one of the best in the world of football. | ||||
20/10 | 19h00>19h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في عام 1950، أسّس رجل الأعمال بيل روزنبرغ سلسلة دانكن دونتس، ليطلق بذلك إمبراطورية عالمية للقهوة والدونات. رؤيته التي جمعت بين السرعة.. | ara | في عام 1950، أطلق رجل الأعمال الأميركي بيل روزنبرغ مشروعه الطموح بتأسيس سلسلة "دانكن دونتس"، والتي بدأت كمحل صغير يقدم القهوة والدونات الطازجة، قبل أن تتحول إلى واحدة من أكبر وأشهر العلامات التجارية في العالم في مجال المأكولات والمشروبات السريعة. كانت رؤية روزنبرغ واضحة منذ البداية: تقديم منتجات عالية الجودة بسرعة وكفاءة، في بيئة ودودة ترحب بالجميع. هذا المزيج من الجودة والسرعة وروح المجتمع لم يغيّر فقط طريقة تناول الإفطار في أميركا، بل ساهم أيضًا في تشكيل ثقافة جديدة حول الطعام السريع، جعلت من دانكن رمزًا يوميًا للملايين حول العالم. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 2 | In 1950, Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, launching what would become a global coffee and donut empire. His vision transformed breakfast culture, blending speed, quality, and community into a lasting American traditio | eng | In 1950, entrepreneur Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, laying the foundation for what would become one of the most recognizable and beloved coffee and donut chains in the world. His vision of serving high-quality coffee and fresh donuts in a fast, friendly environment revolutionized the American breakfast experience and helped shape the modern fast food industry. | |||
20/10 | 19h30>20h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | من الإجراءات البدائية والمؤلمة إلى التيجان الحديثة وزرع الأسنان وتبييضها، نستعرض في هذه الحلقة الرحلة المثيرة لتطور طب الأسنان، مع.. | ara | في هذه الحلقة، نأخذكم في جولة عبر الزمن نتتبع فيها التحولات الكبرى في عالم طب الأسنان، من الإجراءات البدائية المؤلمة التي كانت تتم دون تخدير أو أدوات معقمة، إلى عصر التكنولوجيا المتطورة والتيجان الفورية وزراعة الأسنان الدقيقة. نكشف كيف تطور فهم الإنسان لصحة الفم، وكيف لعبت الابتكارات الحديثة مثل التبييض بالليزر وتقنيات التصوير الرقمي دورًا في تحسين جودة العلاج وجعله أكثر راحة وأقل رعبًا. كما نسلّط الضوء على لحظات مفصلية غيّرت طريقة تعاملنا مع ألم الأسنان، وحوّلت عيادة طبيب الأسنان من كابوس إلى تجربة يمكن احتمالها، بل وأحيانًا الاستمتاع بنتائجها. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 2 | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how w | eng | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how we care for our teeth. | |||
20/10 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 1 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
20/10 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الملاكم المحبوب الذي أصبح أول بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل. بشخصيته الجذابة وقوته داخل.. | ara | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الذي لم يكن مجرد ملاكم، بل رمز شعبي وطني حظي بمحبة الجماهير البريطانية من مختلف الطبقات. وُلد برونو في جنوب لندن لعائلة من أصول كاريبية، وتميّز بقوته البدنية الهائلة وروحه المرحة، مما جعله محبوبًا داخل الحلبة وخارجها. في الثمانينيات، ارتقى بسرعة في سُلّم الملاكمة بفضل ضرباته القوية وشخصيته الجذابة، ليصبح أول ملاكم بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل، في وقت كانت فيه الساحة الرياضية لا تزال تتعامل بحذر مع مسألة التنوع العِرقي. ظهوره في هذا الدور لم يكن حدثًا رياضيًا فحسب، بل كان لحظة فارقة في تمثيل الأقليات داخل الرياضة البريطانية. رغم مواجهته لهزائم أمام عمالقة مثل مايك تايسون وتايم ويذرسبون، ظلّ برونو يُقاتل من أجل حلمه، حاصرته الصحافة، وطارده الشك، لكنه لم يتراجع عن السعي لتحقيق لقب طال انتظاره. ومع كل مباراة، زادت شعبيته وارتفعت التوقعات، ليصبح في نظر الكثيرين بطلاً حتى قبل أن يرفع الحزام. صعود فرانك برونو كان الشرارة الأولى لانطلاقة جيل ذهبي من الملاكمين البريطانيين، ومثّل بداية العصر الذهبي للملاكمة في بريطانيا. |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 1 | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | eng | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | |||
20/10 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | قوة المد والجزر في المحيطات تعد آخر مصدر عظيم غير مستغل للطاقة على كوكب الأرض. من الطائرات الورقية تحت سطح البحر إلى المنصات العائمة،.. | ara | تُعد قوة المد والجزر في المحيطات من آخر الكنوز الطبيعية الكبرى غير المستغلة في مجال الطاقة على كوكب الأرض. فبينما تتجه الأنظار إلى مصادر الطاقة المتجددة، تبرز تيارات المد والجزر كقوة هائلة ومستقرة يمكن أن تُحدث تحولاً جذرياً في مستقبل الطاقة النظيفة. في هذا السياق، تتسابق فرق من المهندسين حول العالم لتطوير تقنيات مبتكرة قادرة على الاستفادة من هذه الظاهرة الطبيعية. من الطائرات الشبيهة بالطائرات الورقية التي تنساب تحت سطح البحر لتوليد الطاقة من التيارات، إلى المنصات العائمة التي تلتقط حركة المياه وتحولها إلى كهرباء، تسير هذه الجهود بخطى متسارعة نحو تحقيق حلم استدامة يعتمد على طاقة البحر الصامتة والمنتظمة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 5 | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | eng | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | |||
20/10 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | كيليان مبابي... بريقُ نجم | كيليان مبابي ليس مجرد لاعب كرة قدم، بل ظاهرة عالمية تأسر القلوب قبل العيون. في سنوات قليلة فقط، انتقل من الظل إلى قمة المجد، ليصبح أحد.. | ara | قليلون هم اللاعبون الذين يأسرون خيال جماهير كرة القدم حول العالم كما يفعل كيليان مبابي. ففي أقل من عقد، انتقل من المجهول إلى أحد أشهر نجوم اللعبة، ويُعتبر من أفضل من لعبوا كرة القدم على الإطلاق، بينما لا تزال مسيرته في بدايتها... من خلال شهادات من كريستيانو رونالدو وبيليه، نغوص في رحلة صعود مبابي إلى النجومية، ونكتشف ما يجعله من بين الأفضل في عالم كرة القدم. |
eng | Kylian Mbappe.. Bareq Najm | eng | There are few players who capture the imagination of fans worldwide quite like Kylian Mbapp. In just over a decade, he went from absolute obscurity to becoming one of the most famous players in the world. Regarded as one of the very best the sport has seen, his legacy has only just begun... With testimonies from Cristiano Ronaldo and Pele, dive into Mbapp's rise to stardom and what makes him one of the best in the world of football. | ||||
21/10 | 00h00>00h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | نشأت المافيا الأميركية من جذور صقلية في القرن الثامن عشر، وانتقلت إلى الولايات المتحدة مع موجات الهجرة. وبمرور الوقت، تحولت إلى شبكة.. | ara | ترجع أصول المافيا الأميركية إلى القرن الثامن عشر، حيث نشأت من تنظيمات المافيا الصقلية التي كانت تسيطر على مناطق واسعة في إيطاليا. ومع موجات الهجرة إلى الولايات المتحدة، انتقلت هذه الشبكات الإجرامية إلى الأراضي الأميركية، وبدأت في بناء نفوذها تدريجيًا داخل المجتمعات، مستغلة الثغرات القانونية والفساد السياسي. على مدار العقود، توسعت المافيا الأميركية لتصبح واحدة من أكثر المنظمات الإجرامية تنظيماً وتأثيراً في العالم، حيث سيطرت على قطاعات متعددة مثل القمار، المخدرات، الابتزاز، وتجارة البشر. وبحلول القرن العشرين، أصبحت هذه الشبكات تدرّ ما يقارب 90 مليار دولار سنويًا، مما جعلها قوة اقتصادية موازية يصعب تجاهلها، وموضوعًا دائمًا في الإعلام والثقافة الشعبية. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 3 | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | eng | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | |||
21/10 | 00h30>01h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | يعد السرطان مرضاً أرّق البشرية لقرون. في هذه الحلقة، نستعرض تاريخ علاج السرطان بدءًا من العلاجات في العصور الوسطى واستخدام العلاج.. | ara | يُعد السرطان من أكثر الأمراض التي أرّقت البشرية عبر العصور. في هذه الحلقة، نأخذكم في رحلة عبر تاريخ علاجه، من العصور الوسطى حيث كان يُنظر إليه كخليط فاسد أو لعنة، وصولاً إلى القرن العشرين واكتشاف الأشعة السينية، وبداية استخدام العلاج الإشعاعي والكيميائي. نستعرض كيف غيّرت العلاجات الحديثة مثل العلاج المناعي والجيني والذكاء الاصطناعي مجرى المعركة ضد هذا المرض، ونتوقف عند قصص واقعية لمرضى استفادوا من هذه القفزات الطبية. وفي الختام، نفتح نافذة على المستقبل: أبحاث ثورية وتقنيات واعدة... فهل نحن على أعتاب القضاء النهائي على السرطان؟ |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 3 | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge a | eng | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge approaches-and what the future may hold | |||
21/10 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 1 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
21/10 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | قوة المد والجزر في المحيطات تعد آخر مصدر عظيم غير مستغل للطاقة على كوكب الأرض. من الطائرات الورقية تحت سطح البحر إلى المنصات العائمة،.. | ara | تُعد قوة المد والجزر في المحيطات من آخر الكنوز الطبيعية الكبرى غير المستغلة في مجال الطاقة على كوكب الأرض. فبينما تتجه الأنظار إلى مصادر الطاقة المتجددة، تبرز تيارات المد والجزر كقوة هائلة ومستقرة يمكن أن تُحدث تحولاً جذرياً في مستقبل الطاقة النظيفة. في هذا السياق، تتسابق فرق من المهندسين حول العالم لتطوير تقنيات مبتكرة قادرة على الاستفادة من هذه الظاهرة الطبيعية. من الطائرات الشبيهة بالطائرات الورقية التي تنساب تحت سطح البحر لتوليد الطاقة من التيارات، إلى المنصات العائمة التي تلتقط حركة المياه وتحولها إلى كهرباء، تسير هذه الجهود بخطى متسارعة نحو تحقيق حلم استدامة يعتمد على طاقة البحر الصامتة والمنتظمة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 5 | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | eng | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | |||
21/10 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | كيليان مبابي... بريقُ نجم | كيليان مبابي ليس مجرد لاعب كرة قدم، بل ظاهرة عالمية تأسر القلوب قبل العيون. في سنوات قليلة فقط، انتقل من الظل إلى قمة المجد، ليصبح أحد.. | ara | قليلون هم اللاعبون الذين يأسرون خيال جماهير كرة القدم حول العالم كما يفعل كيليان مبابي. ففي أقل من عقد، انتقل من المجهول إلى أحد أشهر نجوم اللعبة، ويُعتبر من أفضل من لعبوا كرة القدم على الإطلاق، بينما لا تزال مسيرته في بدايتها... من خلال شهادات من كريستيانو رونالدو وبيليه، نغوص في رحلة صعود مبابي إلى النجومية، ونكتشف ما يجعله من بين الأفضل في عالم كرة القدم. |
eng | Kylian Mbappe.. Bareq Najm | eng | There are few players who capture the imagination of fans worldwide quite like Kylian Mbapp. In just over a decade, he went from absolute obscurity to becoming one of the most famous players in the world. Regarded as one of the very best the sport has seen, his legacy has only just begun... With testimonies from Cristiano Ronaldo and Pele, dive into Mbapp's rise to stardom and what makes him one of the best in the world of football. | ||||
21/10 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الملاكم المحبوب الذي أصبح أول بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل. بشخصيته الجذابة وقوته داخل.. | ara | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الذي لم يكن مجرد ملاكم، بل رمز شعبي وطني حظي بمحبة الجماهير البريطانية من مختلف الطبقات. وُلد برونو في جنوب لندن لعائلة من أصول كاريبية، وتميّز بقوته البدنية الهائلة وروحه المرحة، مما جعله محبوبًا داخل الحلبة وخارجها. في الثمانينيات، ارتقى بسرعة في سُلّم الملاكمة بفضل ضرباته القوية وشخصيته الجذابة، ليصبح أول ملاكم بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل، في وقت كانت فيه الساحة الرياضية لا تزال تتعامل بحذر مع مسألة التنوع العِرقي. ظهوره في هذا الدور لم يكن حدثًا رياضيًا فحسب، بل كان لحظة فارقة في تمثيل الأقليات داخل الرياضة البريطانية. رغم مواجهته لهزائم أمام عمالقة مثل مايك تايسون وتايم ويذرسبون، ظلّ برونو يُقاتل من أجل حلمه، حاصرته الصحافة، وطارده الشك، لكنه لم يتراجع عن السعي لتحقيق لقب طال انتظاره. ومع كل مباراة، زادت شعبيته وارتفعت التوقعات، ليصبح في نظر الكثيرين بطلاً حتى قبل أن يرفع الحزام. صعود فرانك برونو كان الشرارة الأولى لانطلاقة جيل ذهبي من الملاكمين البريطانيين، ومثّل بداية العصر الذهبي للملاكمة في بريطانيا. |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 1 | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | eng | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | |||
21/10 | 05h00>05h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في عام 1950، أسّس رجل الأعمال بيل روزنبرغ سلسلة دانكن دونتس، ليطلق بذلك إمبراطورية عالمية للقهوة والدونات. رؤيته التي جمعت بين السرعة.. | ara | في عام 1950، أطلق رجل الأعمال الأميركي بيل روزنبرغ مشروعه الطموح بتأسيس سلسلة "دانكن دونتس"، والتي بدأت كمحل صغير يقدم القهوة والدونات الطازجة، قبل أن تتحول إلى واحدة من أكبر وأشهر العلامات التجارية في العالم في مجال المأكولات والمشروبات السريعة. كانت رؤية روزنبرغ واضحة منذ البداية: تقديم منتجات عالية الجودة بسرعة وكفاءة، في بيئة ودودة ترحب بالجميع. هذا المزيج من الجودة والسرعة وروح المجتمع لم يغيّر فقط طريقة تناول الإفطار في أميركا، بل ساهم أيضًا في تشكيل ثقافة جديدة حول الطعام السريع، جعلت من دانكن رمزًا يوميًا للملايين حول العالم. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 2 | In 1950, Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, launching what would become a global coffee and donut empire. His vision transformed breakfast culture, blending speed, quality, and community into a lasting American traditio | eng | In 1950, entrepreneur Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, laying the foundation for what would become one of the most recognizable and beloved coffee and donut chains in the world. His vision of serving high-quality coffee and fresh donuts in a fast, friendly environment revolutionized the American breakfast experience and helped shape the modern fast food industry. | |||
21/10 | 05h30>06h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | من الإجراءات البدائية والمؤلمة إلى التيجان الحديثة وزرع الأسنان وتبييضها، نستعرض في هذه الحلقة الرحلة المثيرة لتطور طب الأسنان، مع.. | ara | في هذه الحلقة، نأخذكم في جولة عبر الزمن نتتبع فيها التحولات الكبرى في عالم طب الأسنان، من الإجراءات البدائية المؤلمة التي كانت تتم دون تخدير أو أدوات معقمة، إلى عصر التكنولوجيا المتطورة والتيجان الفورية وزراعة الأسنان الدقيقة. نكشف كيف تطور فهم الإنسان لصحة الفم، وكيف لعبت الابتكارات الحديثة مثل التبييض بالليزر وتقنيات التصوير الرقمي دورًا في تحسين جودة العلاج وجعله أكثر راحة وأقل رعبًا. كما نسلّط الضوء على لحظات مفصلية غيّرت طريقة تعاملنا مع ألم الأسنان، وحوّلت عيادة طبيب الأسنان من كابوس إلى تجربة يمكن احتمالها، بل وأحيانًا الاستمتاع بنتائجها. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 2 | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how w | eng | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how we care for our teeth. | |||
21/10 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 1 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
21/10 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | كيليان مبابي... بريقُ نجم | كيليان مبابي ليس مجرد لاعب كرة قدم، بل ظاهرة عالمية تأسر القلوب قبل العيون. في سنوات قليلة فقط، انتقل من الظل إلى قمة المجد، ليصبح أحد.. | ara | قليلون هم اللاعبون الذين يأسرون خيال جماهير كرة القدم حول العالم كما يفعل كيليان مبابي. ففي أقل من عقد، انتقل من المجهول إلى أحد أشهر نجوم اللعبة، ويُعتبر من أفضل من لعبوا كرة القدم على الإطلاق، بينما لا تزال مسيرته في بدايتها... من خلال شهادات من كريستيانو رونالدو وبيليه، نغوص في رحلة صعود مبابي إلى النجومية، ونكتشف ما يجعله من بين الأفضل في عالم كرة القدم. |
eng | Kylian Mbappe.. Bareq Najm | eng | There are few players who capture the imagination of fans worldwide quite like Kylian Mbapp. In just over a decade, he went from absolute obscurity to becoming one of the most famous players in the world. Regarded as one of the very best the sport has seen, his legacy has only just begun... With testimonies from Cristiano Ronaldo and Pele, dive into Mbapp's rise to stardom and what makes him one of the best in the world of football. | ||||
21/10 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | قوة المد والجزر في المحيطات تعد آخر مصدر عظيم غير مستغل للطاقة على كوكب الأرض. من الطائرات الورقية تحت سطح البحر إلى المنصات العائمة،.. | ara | تُعد قوة المد والجزر في المحيطات من آخر الكنوز الطبيعية الكبرى غير المستغلة في مجال الطاقة على كوكب الأرض. فبينما تتجه الأنظار إلى مصادر الطاقة المتجددة، تبرز تيارات المد والجزر كقوة هائلة ومستقرة يمكن أن تُحدث تحولاً جذرياً في مستقبل الطاقة النظيفة. في هذا السياق، تتسابق فرق من المهندسين حول العالم لتطوير تقنيات مبتكرة قادرة على الاستفادة من هذه الظاهرة الطبيعية. من الطائرات الشبيهة بالطائرات الورقية التي تنساب تحت سطح البحر لتوليد الطاقة من التيارات، إلى المنصات العائمة التي تلتقط حركة المياه وتحولها إلى كهرباء، تسير هذه الجهود بخطى متسارعة نحو تحقيق حلم استدامة يعتمد على طاقة البحر الصامتة والمنتظمة. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 5 | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | eng | The power of the ocean's tides is the last great untapped energy source on Earth. From sub sea kites to floating platforms, teams of engineers are racing to perfect the technology to harness the vast flows of water. | |||
21/10 | 09h00>09h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | في عام 1950، أسّس رجل الأعمال بيل روزنبرغ سلسلة دانكن دونتس، ليطلق بذلك إمبراطورية عالمية للقهوة والدونات. رؤيته التي جمعت بين السرعة.. | ara | في عام 1950، أطلق رجل الأعمال الأميركي بيل روزنبرغ مشروعه الطموح بتأسيس سلسلة "دانكن دونتس"، والتي بدأت كمحل صغير يقدم القهوة والدونات الطازجة، قبل أن تتحول إلى واحدة من أكبر وأشهر العلامات التجارية في العالم في مجال المأكولات والمشروبات السريعة. كانت رؤية روزنبرغ واضحة منذ البداية: تقديم منتجات عالية الجودة بسرعة وكفاءة، في بيئة ودودة ترحب بالجميع. هذا المزيج من الجودة والسرعة وروح المجتمع لم يغيّر فقط طريقة تناول الإفطار في أميركا، بل ساهم أيضًا في تشكيل ثقافة جديدة حول الطعام السريع، جعلت من دانكن رمزًا يوميًا للملايين حول العالم. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 2 | In 1950, Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, launching what would become a global coffee and donut empire. His vision transformed breakfast culture, blending speed, quality, and community into a lasting American traditio | eng | In 1950, entrepreneur Bill Rosenberg founded Dunkin' Donuts, laying the foundation for what would become one of the most recognizable and beloved coffee and donut chains in the world. His vision of serving high-quality coffee and fresh donuts in a fast, friendly environment revolutionized the American breakfast experience and helped shape the modern fast food industry. | |||
21/10 | 09h30>10h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | من الإجراءات البدائية والمؤلمة إلى التيجان الحديثة وزرع الأسنان وتبييضها، نستعرض في هذه الحلقة الرحلة المثيرة لتطور طب الأسنان، مع.. | ara | في هذه الحلقة، نأخذكم في جولة عبر الزمن نتتبع فيها التحولات الكبرى في عالم طب الأسنان، من الإجراءات البدائية المؤلمة التي كانت تتم دون تخدير أو أدوات معقمة، إلى عصر التكنولوجيا المتطورة والتيجان الفورية وزراعة الأسنان الدقيقة. نكشف كيف تطور فهم الإنسان لصحة الفم، وكيف لعبت الابتكارات الحديثة مثل التبييض بالليزر وتقنيات التصوير الرقمي دورًا في تحسين جودة العلاج وجعله أكثر راحة وأقل رعبًا. كما نسلّط الضوء على لحظات مفصلية غيّرت طريقة تعاملنا مع ألم الأسنان، وحوّلت عيادة طبيب الأسنان من كابوس إلى تجربة يمكن احتمالها، بل وأحيانًا الاستمتاع بنتائجها. |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 2 | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how w | eng | From primitive, painful procedures to modern-day crowns, implants, and teeth whitening, we explore the fascinating journey of dentistry. This episode highlights key advancements that have revolutionized how we care for our teeth. | |||
21/10 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الملاكم المحبوب الذي أصبح أول بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل. بشخصيته الجذابة وقوته داخل.. | ara | تبدأ القصة مع فرانك برونو، الذي لم يكن مجرد ملاكم، بل رمز شعبي وطني حظي بمحبة الجماهير البريطانية من مختلف الطبقات. وُلد برونو في جنوب لندن لعائلة من أصول كاريبية، وتميّز بقوته البدنية الهائلة وروحه المرحة، مما جعله محبوبًا داخل الحلبة وخارجها. في الثمانينيات، ارتقى بسرعة في سُلّم الملاكمة بفضل ضرباته القوية وشخصيته الجذابة، ليصبح أول ملاكم بريطاني أسود ينافس على لقب العالم في الوزن الثقيل، في وقت كانت فيه الساحة الرياضية لا تزال تتعامل بحذر مع مسألة التنوع العِرقي. ظهوره في هذا الدور لم يكن حدثًا رياضيًا فحسب، بل كان لحظة فارقة في تمثيل الأقليات داخل الرياضة البريطانية. رغم مواجهته لهزائم أمام عمالقة مثل مايك تايسون وتايم ويذرسبون، ظلّ برونو يُقاتل من أجل حلمه، حاصرته الصحافة، وطارده الشك، لكنه لم يتراجع عن السعي لتحقيق لقب طال انتظاره. ومع كل مباراة، زادت شعبيته وارتفعت التوقعات، ليصبح في نظر الكثيرين بطلاً حتى قبل أن يرفع الحزام. صعود فرانك برونو كان الشرارة الأولى لانطلاقة جيل ذهبي من الملاكمين البريطانيين، ومثّل بداية العصر الذهبي للملاكمة في بريطانيا. |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 1 | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | eng | It all starts with Frank Bruno, a beloved athlete and the first black British boxer to compete for the World Heavyweight title. | |||
21/10 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 1 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
21/10 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | حلقة خاصة ومثيرة عن محاولات البشر المتعددة لتوليد الطاقة من الشمس. وآخر هذه المحاولات والاختراعات: سيارة قد تحدث ثورة في وسائل النقل.. | ara | في هذه الحلقة الخاصة والمثيرة، نغوص في رحلة الإنسان الطويلة والمستمرة لاستغلال واحدة من أعظم موارد الطبيعة: الطاقة الشمسية. لطالما سعى البشر إلى تسخير ضوء الشمس كمصدر نظيف ومستدام لتوليد الكهرباء، في محاولة لتقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري، ومواجهة التحديات البيئية المتصاعدة. نتتبع بدايات هذه المحاولات من الألواح الشمسية البسيطة التي زُرعت على أسطح المنازل، وصولًا إلى محطات الطاقة الشمسية العملاقة في الصحراء، والتي تغذي مدنًا كاملة بالطاقة. لكن الجديد والمثير في هذا المسار هو دخول الطاقة الشمسية إلى عالم التنقل الفردي، في ابتكار قد يغير شكل المستقبل. نتحدث عن سيارة فريدة من نوعها، قادرة على شحن نفسها ذاتيًا بالكامل باستخدام الطاقة الشمسية فقط، دون الحاجة إلى محطات شحن تقليدية. مزوّدة بألواح شمسية مدمجة في هيكلها، هذه السيارة تمثل نقلة نوعية في عالم المركبات الكهربائية، وتعد بوعدٍ جريء: وسيلة نقل شخصية لا تحتاج إلى الوقود ولا حتى إلى الكهرباء من الشبكة. فهل نحن أمام ثورة حقيقية في وسائل النقل؟ ما العقبات التي تقف أمام انتشار هذه التقنية؟ وهل يمكن أن تصبح السيارات الشمسية خيارًا يوميًا ومتاحًا للجميع في المستقبل القريب؟ حلقة مليئة بالأسئلة، والمفاجآت، والنماذج المذهلة من حول العالم. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 6 | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar powe | eng | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar power. | |||
21/10 | 13h00>13h30 | (0x00) ? | ara | بنزيما | يفتح كريم بنزيما قلبه ليتحدث عن خروجه العاطفي من ريال مدريد، والضغوط الكبيرة التي ترافق اللعب في أحد أكبر أندية العالم، وكيف ساهمت تلك.. | ara | يفتح كريم بنزيما قلبه في حوار صريح يتناول فيه تفاصيل خروجه العاطفي من نادي ريال مدريد، النادي الذي شكّل جزءًا كبيرًا من مسيرته وذكرياته. يتحدث عن الضغوط الهائلة التي ترافق ارتداء قميص أحد أعظم الأندية في تاريخ كرة القدم، وكيف أثّرت تلك التجربة في تشكيل شخصيته وتطوره كلاعب داخل وخارج الملعب. بنزيما لا يكتفي بسرد الماضي، بل يشارك رؤيته للمستقبل، ويتحدث عن خططه لما بعد الاعتزال، والطريقة التي يتصور بها حياته بعيدًا عن الأضواء، بعد سنوات من التألق والنجومية. إنها لحظة تأمل من نجم عالمي، يكشف فيها عن الجانب الإنساني خلف الأرقام والإنجازات. |
eng | Benzema | Benzema reflects on his departure from Real Madrid, the pressures of playing for the club, his growth as a player, and shares his future plans for life after retirement. | eng | Benzema opens up about his emotional departure from Real Madrid, the intense pressure that comes with representing one of the world's biggest clubs, and how those experiences shaped his evolution as a player. He also shares his vision for life after football, offering a glimpse into his future beyond the pitch. | |||
21/10 | 13h30>14h00 | (0x00) ? | ara | ملاعب عملاقة | في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا.. | ara | سلسلة أفلام وثائقية عن أضخم الملاعب في العالم. في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا المكان الأسطوري الملقب بملعب المعجزات. في الجهة الأخرى، في مدينة بلباو الإسبانية، نتعرف إلى ملعب سان ماميس الذي كان يطلق عليه اسم "كاتدرائية كرة القدم". |
eng | Malaeib Emlaqa - Episode 1 | eng | Bilbao, in the North of Spain, has more to offer than the Guggenheim Museum and its many Gothic cathedrals. Located in the newer part of the city, the San Mams Stadium dominates the Nervion River with its red and white colors. In the Olympic Stadium of Rome in Italy, at the centre of the Tevere tribune, dating back to the original structure, we discover the secrets of the renovation and the continuous stands of this atypical venue. | ||||
21/10 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تزدهر شعبية الملاكمة في بريطانيا، لكن لحظة صادمة تهز العالم. رغم ذلك، الحماس يستمر مع اقتراب مواجهات كبرى: بين ضد يو بانك، ولويس ضد برونو... | ara | تزدهر شعبية الملاكمة في بريطانيا، لكن لحظة صادمة تهز العالم. رغم ذلك، الحماس يستمر مع اقتراب مواجهات كبرى: بين ضد يو بانك، ولويس ضد برونو. هل تعيق الإصابات هذه اللحظات المنتظرة؟ |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 2 | eng | The popularity of boxing in Britain is through the roof. But a shocking moment in-ring makes the world stop and contemplate. As the dust settles, the appetite for fighting is as strong as ever, with the biggest week in the domestic calendar approaching, Benn vs Eubank & Lewis vs Bruno. The fights will attract millions globally, but will injury jeopardize the bouts? | ||||
21/10 | 15h00>15h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | نشأت المافيا الأميركية من جذور صقلية في القرن الثامن عشر، وانتقلت إلى الولايات المتحدة مع موجات الهجرة. وبمرور الوقت، تحولت إلى شبكة.. | ara | ترجع أصول المافيا الأميركية إلى القرن الثامن عشر، حيث نشأت من تنظيمات المافيا الصقلية التي كانت تسيطر على مناطق واسعة في إيطاليا. ومع موجات الهجرة إلى الولايات المتحدة، انتقلت هذه الشبكات الإجرامية إلى الأراضي الأميركية، وبدأت في بناء نفوذها تدريجيًا داخل المجتمعات، مستغلة الثغرات القانونية والفساد السياسي. على مدار العقود، توسعت المافيا الأميركية لتصبح واحدة من أكثر المنظمات الإجرامية تنظيماً وتأثيراً في العالم، حيث سيطرت على قطاعات متعددة مثل القمار، المخدرات، الابتزاز، وتجارة البشر. وبحلول القرن العشرين، أصبحت هذه الشبكات تدرّ ما يقارب 90 مليار دولار سنويًا، مما جعلها قوة اقتصادية موازية يصعب تجاهلها، وموضوعًا دائمًا في الإعلام والثقافة الشعبية. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 3 | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | eng | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | |||
21/10 | 15h30>16h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | يعد السرطان مرضاً أرّق البشرية لقرون. في هذه الحلقة، نستعرض تاريخ علاج السرطان بدءًا من العلاجات في العصور الوسطى واستخدام العلاج.. | ara | يُعد السرطان من أكثر الأمراض التي أرّقت البشرية عبر العصور. في هذه الحلقة، نأخذكم في رحلة عبر تاريخ علاجه، من العصور الوسطى حيث كان يُنظر إليه كخليط فاسد أو لعنة، وصولاً إلى القرن العشرين واكتشاف الأشعة السينية، وبداية استخدام العلاج الإشعاعي والكيميائي. نستعرض كيف غيّرت العلاجات الحديثة مثل العلاج المناعي والجيني والذكاء الاصطناعي مجرى المعركة ضد هذا المرض، ونتوقف عند قصص واقعية لمرضى استفادوا من هذه القفزات الطبية. وفي الختام، نفتح نافذة على المستقبل: أبحاث ثورية وتقنيات واعدة... فهل نحن على أعتاب القضاء النهائي على السرطان؟ |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 3 | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge a | eng | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge approaches-and what the future may hold | |||
21/10 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 2 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
21/10 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | حلقة خاصة ومثيرة عن محاولات البشر المتعددة لتوليد الطاقة من الشمس. وآخر هذه المحاولات والاختراعات: سيارة قد تحدث ثورة في وسائل النقل.. | ara | في هذه الحلقة الخاصة والمثيرة، نغوص في رحلة الإنسان الطويلة والمستمرة لاستغلال واحدة من أعظم موارد الطبيعة: الطاقة الشمسية. لطالما سعى البشر إلى تسخير ضوء الشمس كمصدر نظيف ومستدام لتوليد الكهرباء، في محاولة لتقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري، ومواجهة التحديات البيئية المتصاعدة. نتتبع بدايات هذه المحاولات من الألواح الشمسية البسيطة التي زُرعت على أسطح المنازل، وصولًا إلى محطات الطاقة الشمسية العملاقة في الصحراء، والتي تغذي مدنًا كاملة بالطاقة. لكن الجديد والمثير في هذا المسار هو دخول الطاقة الشمسية إلى عالم التنقل الفردي، في ابتكار قد يغير شكل المستقبل. نتحدث عن سيارة فريدة من نوعها، قادرة على شحن نفسها ذاتيًا بالكامل باستخدام الطاقة الشمسية فقط، دون الحاجة إلى محطات شحن تقليدية. مزوّدة بألواح شمسية مدمجة في هيكلها، هذه السيارة تمثل نقلة نوعية في عالم المركبات الكهربائية، وتعد بوعدٍ جريء: وسيلة نقل شخصية لا تحتاج إلى الوقود ولا حتى إلى الكهرباء من الشبكة. فهل نحن أمام ثورة حقيقية في وسائل النقل؟ ما العقبات التي تقف أمام انتشار هذه التقنية؟ وهل يمكن أن تصبح السيارات الشمسية خيارًا يوميًا ومتاحًا للجميع في المستقبل القريب؟ حلقة مليئة بالأسئلة، والمفاجآت، والنماذج المذهلة من حول العالم. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 6 | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar powe | eng | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar power. | |||
21/10 | 18h00>18h30 | (0x00) ? | ara | بنزيما | يفتح كريم بنزيما قلبه ليتحدث عن خروجه العاطفي من ريال مدريد، والضغوط الكبيرة التي ترافق اللعب في أحد أكبر أندية العالم، وكيف ساهمت تلك.. | ara | يفتح كريم بنزيما قلبه في حوار صريح يتناول فيه تفاصيل خروجه العاطفي من نادي ريال مدريد، النادي الذي شكّل جزءًا كبيرًا من مسيرته وذكرياته. يتحدث عن الضغوط الهائلة التي ترافق ارتداء قميص أحد أعظم الأندية في تاريخ كرة القدم، وكيف أثّرت تلك التجربة في تشكيل شخصيته وتطوره كلاعب داخل وخارج الملعب. بنزيما لا يكتفي بسرد الماضي، بل يشارك رؤيته للمستقبل، ويتحدث عن خططه لما بعد الاعتزال، والطريقة التي يتصور بها حياته بعيدًا عن الأضواء، بعد سنوات من التألق والنجومية. إنها لحظة تأمل من نجم عالمي، يكشف فيها عن الجانب الإنساني خلف الأرقام والإنجازات. |
eng | Benzema | Benzema reflects on his departure from Real Madrid, the pressures of playing for the club, his growth as a player, and shares his future plans for life after retirement. | eng | Benzema opens up about his emotional departure from Real Madrid, the intense pressure that comes with representing one of the world's biggest clubs, and how those experiences shaped his evolution as a player. He also shares his vision for life after football, offering a glimpse into his future beyond the pitch. | |||
21/10 | 18h30>19h00 | (0x00) ? | ara | ملاعب عملاقة | في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا.. | ara | سلسلة أفلام وثائقية عن أضخم الملاعب في العالم. في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا المكان الأسطوري الملقب بملعب المعجزات. في الجهة الأخرى، في مدينة بلباو الإسبانية، نتعرف إلى ملعب سان ماميس الذي كان يطلق عليه اسم "كاتدرائية كرة القدم". |
eng | Malaeib Emlaqa - Episode 1 | eng | Bilbao, in the North of Spain, has more to offer than the Guggenheim Museum and its many Gothic cathedrals. Located in the newer part of the city, the San Mams Stadium dominates the Nervion River with its red and white colors. In the Olympic Stadium of Rome in Italy, at the centre of the Tevere tribune, dating back to the original structure, we discover the secrets of the renovation and the continuous stands of this atypical venue. | ||||
21/10 | 19h00>19h30 | (0x00) ? | ara | علامات العصر | نشأت المافيا الأميركية من جذور صقلية في القرن الثامن عشر، وانتقلت إلى الولايات المتحدة مع موجات الهجرة. وبمرور الوقت، تحولت إلى شبكة.. | ara | ترجع أصول المافيا الأميركية إلى القرن الثامن عشر، حيث نشأت من تنظيمات المافيا الصقلية التي كانت تسيطر على مناطق واسعة في إيطاليا. ومع موجات الهجرة إلى الولايات المتحدة، انتقلت هذه الشبكات الإجرامية إلى الأراضي الأميركية، وبدأت في بناء نفوذها تدريجيًا داخل المجتمعات، مستغلة الثغرات القانونية والفساد السياسي. على مدار العقود، توسعت المافيا الأميركية لتصبح واحدة من أكثر المنظمات الإجرامية تنظيماً وتأثيراً في العالم، حيث سيطرت على قطاعات متعددة مثل القمار، المخدرات، الابتزاز، وتجارة البشر. وبحلول القرن العشرين، أصبحت هذه الشبكات تدرّ ما يقارب 90 مليار دولار سنويًا، مما جعلها قوة اقتصادية موازية يصعب تجاهلها، وموضوعًا دائمًا في الإعلام والثقافة الشعبية. |
eng | Alamat Al Asr - Episode 3 | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | eng | Tracing its roots back to the 18th century Sicilian mafia, the American mob muscled its way to a $90 billion dollar a year criminal enterprise. | |||
21/10 | 19h30>20h00 | (0x00) ? | ara | من المنشار إلى المبضع | يعد السرطان مرضاً أرّق البشرية لقرون. في هذه الحلقة، نستعرض تاريخ علاج السرطان بدءًا من العلاجات في العصور الوسطى واستخدام العلاج.. | ara | يُعد السرطان من أكثر الأمراض التي أرّقت البشرية عبر العصور. في هذه الحلقة، نأخذكم في رحلة عبر تاريخ علاجه، من العصور الوسطى حيث كان يُنظر إليه كخليط فاسد أو لعنة، وصولاً إلى القرن العشرين واكتشاف الأشعة السينية، وبداية استخدام العلاج الإشعاعي والكيميائي. نستعرض كيف غيّرت العلاجات الحديثة مثل العلاج المناعي والجيني والذكاء الاصطناعي مجرى المعركة ضد هذا المرض، ونتوقف عند قصص واقعية لمرضى استفادوا من هذه القفزات الطبية. وفي الختام، نفتح نافذة على المستقبل: أبحاث ثورية وتقنيات واعدة... فهل نحن على أعتاب القضاء النهائي على السرطان؟ |
eng | Min Al Menshar Ela Al Mebda' - Episode 3 | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge a | eng | Oncology: Cancer is a disease that has haunted humanity for centuries. In this episode, we trace the history of cancer treatment, from medieval remedies and the early use of radiotherapy to the cutting-edge approaches-and what the future may hold | |||
21/10 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | متلازمة هافانا | وثائقي مشوق يكشف القصة الحقيقية وراء "متلازمة هافانا"، المرض الغامض الذي أصاب أكثر من 1000 دبلوماسي وموظف استخبارات أميركي. في مزيج من.. | ara | سلسلة وثائقية بأسلوب الإثارة، مبنية على قصة لا تُصدق، حيث تتقاطع الأسلحة من الجيل الجديد، وعودة الحرب الباردة، والمؤامرات الجيوسياسية العالمية. مئات من الدبلوماسيين الأميركيين وضباط الاستخبارات وقعوا ضحية لهجمات غامضة أُطلق عليها في البداية اسم "الشيء". هذا التحقيق الفريد، الذي يتضمن مقابلات حصرية مع شخصيات بارزة، يقدم نظرة جديدة إلى ما يطارد مجتمع الاستخبارات الأميركي في الخفاء. تبدأ القصة بمسرح جريمة لا تشوبه شائبة، وضجيج خارق، وضباط أميركيين تظهر عليهم فجأة أعراض غامضة. ومع ذلك، لم يتمكن أي طبيب أو عالم من تفسير ما حدث. وعلى أعلى مستويات الحكومة الأميركية من وكالة الاستخبارات المركزية إلى البيت الأبيض تنتشر الأخبار بأن العملاء في جميع أنحاء العالم يسقطون الواحد تلو الآخر. العناصر المستهدفة وهم من ألمع أفراد جيلهم يعانون من آثار خطيرة: فقد البعض توازنهم، وفقد آخرون القدرة على استخدام إحدى عيونهم، أو لم يعودوا قادرين على حفظ نص بسيط. يسابق المسؤولون الحكوميون والعلماء الزمن لفهم ما يحدث والعثور على الجناة. وفي هذه الأثناء، يبقى العدو غير المرئي والمهدِّد طليقًا فهل تواجه أميركا وباءً من جنون الارتياب؟ أم أننا نشهد فجر حرب باردة جديدة، تُعدّ فيها الأرض كلها ساحة معركة؟ |
eng | Motlazimet Havana - Episode 2 | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global int | eng | A thrilling documentary uncovering the true story behind "The Thing," a mysterious ailment affecting over 1,000 U.S. diplomats and intelligence officers. The film explores Cold War tensions, new weapons, and global intrigue, featuring exclusive interviews and a unique investigation. | |||
21/10 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | الملوك الأربعة | تزدهر شعبية الملاكمة في بريطانيا، لكن لحظة صادمة تهز العالم. رغم ذلك، الحماس يستمر مع اقتراب مواجهات كبرى: بين ضد يو بانك، ولويس ضد برونو... | ara | تزدهر شعبية الملاكمة في بريطانيا، لكن لحظة صادمة تهز العالم. رغم ذلك، الحماس يستمر مع اقتراب مواجهات كبرى: بين ضد يو بانك، ولويس ضد برونو. هل تعيق الإصابات هذه اللحظات المنتظرة؟ |
eng | Al Molook Al Arbaa - Episode 2 | eng | The popularity of boxing in Britain is through the roof. But a shocking moment in-ring makes the world stop and contemplate. As the dust settles, the appetite for fighting is as strong as ever, with the biggest week in the domestic calendar approaching, Benn vs Eubank & Lewis vs Bruno. The fights will attract millions globally, but will injury jeopardize the bouts? | ||||
21/10 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | هندسة المستقبل | حلقة خاصة ومثيرة عن محاولات البشر المتعددة لتوليد الطاقة من الشمس. وآخر هذه المحاولات والاختراعات: سيارة قد تحدث ثورة في وسائل النقل.. | ara | في هذه الحلقة الخاصة والمثيرة، نغوص في رحلة الإنسان الطويلة والمستمرة لاستغلال واحدة من أعظم موارد الطبيعة: الطاقة الشمسية. لطالما سعى البشر إلى تسخير ضوء الشمس كمصدر نظيف ومستدام لتوليد الكهرباء، في محاولة لتقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري، ومواجهة التحديات البيئية المتصاعدة. نتتبع بدايات هذه المحاولات من الألواح الشمسية البسيطة التي زُرعت على أسطح المنازل، وصولًا إلى محطات الطاقة الشمسية العملاقة في الصحراء، والتي تغذي مدنًا كاملة بالطاقة. لكن الجديد والمثير في هذا المسار هو دخول الطاقة الشمسية إلى عالم التنقل الفردي، في ابتكار قد يغير شكل المستقبل. نتحدث عن سيارة فريدة من نوعها، قادرة على شحن نفسها ذاتيًا بالكامل باستخدام الطاقة الشمسية فقط، دون الحاجة إلى محطات شحن تقليدية. مزوّدة بألواح شمسية مدمجة في هيكلها، هذه السيارة تمثل نقلة نوعية في عالم المركبات الكهربائية، وتعد بوعدٍ جريء: وسيلة نقل شخصية لا تحتاج إلى الوقود ولا حتى إلى الكهرباء من الشبكة. فهل نحن أمام ثورة حقيقية في وسائل النقل؟ ما العقبات التي تقف أمام انتشار هذه التقنية؟ وهل يمكن أن تصبح السيارات الشمسية خيارًا يوميًا ومتاحًا للجميع في المستقبل القريب؟ حلقة مليئة بالأسئلة، والمفاجآت، والنماذج المذهلة من حول العالم. |
eng | Handasat Al Mostaqbal - Episode 6 | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar powe | eng | An exciting documentary about multiple human attempts to generate power from the sun. The latest of these inventions: a car that might cause a revolution in individual transport, that charges itself using solar power. | |||
21/10 | 23h00>23h30 | (0x00) ? | ara | بنزيما | يفتح كريم بنزيما قلبه ليتحدث عن خروجه العاطفي من ريال مدريد، والضغوط الكبيرة التي ترافق اللعب في أحد أكبر أندية العالم، وكيف ساهمت تلك.. | ara | يفتح كريم بنزيما قلبه في حوار صريح يتناول فيه تفاصيل خروجه العاطفي من نادي ريال مدريد، النادي الذي شكّل جزءًا كبيرًا من مسيرته وذكرياته. يتحدث عن الضغوط الهائلة التي ترافق ارتداء قميص أحد أعظم الأندية في تاريخ كرة القدم، وكيف أثّرت تلك التجربة في تشكيل شخصيته وتطوره كلاعب داخل وخارج الملعب. بنزيما لا يكتفي بسرد الماضي، بل يشارك رؤيته للمستقبل، ويتحدث عن خططه لما بعد الاعتزال، والطريقة التي يتصور بها حياته بعيدًا عن الأضواء، بعد سنوات من التألق والنجومية. إنها لحظة تأمل من نجم عالمي، يكشف فيها عن الجانب الإنساني خلف الأرقام والإنجازات. |
eng | Benzema | Benzema reflects on his departure from Real Madrid, the pressures of playing for the club, his growth as a player, and shares his future plans for life after retirement. | eng | Benzema opens up about his emotional departure from Real Madrid, the intense pressure that comes with representing one of the world's biggest clubs, and how those experiences shaped his evolution as a player. He also shares his vision for life after football, offering a glimpse into his future beyond the pitch. | |||
21/10 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | ملاعب عملاقة | في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا.. | ara | سلسلة أفلام وثائقية عن أضخم الملاعب في العالم. في هذا الوثائقي نقوم بجولة على ملعبين أسطوريين يجمعهما التاريخ. في ملعب أولمبيكو في العاصمة الإيطالية روما نكتشف أسرار التجديد لهذا المكان الأسطوري الملقب بملعب المعجزات. في الجهة الأخرى، في مدينة بلباو الإسبانية، نتعرف إلى ملعب سان ماميس الذي كان يطلق عليه اسم "كاتدرائية كرة القدم". |
eng | Malaeib Emlaqa - Episode 1 | eng | Bilbao, in the North of Spain, has more to offer than the Guggenheim Museum and its many Gothic cathedrals. Located in the newer part of the city, the San Mams Stadium dominates the Nervion River with its red and white colors. In the Olympic Stadium of Rome in Italy, at the centre of the Tevere tribune, dating back to the original structure, we discover the secrets of the renovation and the continuous stands of this atypical venue. |