Scan date : 30/03/2026 07:01
DayHourType Event Name LangEvent nameShort EventExtended LangExtended Event
30/0300h00>00h43 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
30/0301h01>02h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
30/0302h03>03h00 (0x00) ?araجاسوسات الحرب العالمية الثانيةفي قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات..araفي قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم.
engJasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlightsengThis series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage.
30/0303h04>04h06 (0x00) ?araسفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانيةبعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية..araبعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية.
engSafenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations asengAfter three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan.
30/0304h09>05h03 (0x00) ?araناطحات السحابتتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية..araتتعمق هذه الحلقة في تحليل الصراع العالمي على النفوذ من خلال العمارة العمودية، موضحة كيف تحولت ناطحات السحاب إلى أدوات سياسية ورموز استراتيجية تستخدمها الدول والمدن لإعلان حضورها على الساحة الدولية. تبدأ الرحلة مع صعود آسيا السريع في نهاية القرن العشرين وبداية القرن الواحد والعشرين، حين دخلت دول مثل ماليزيا والصين وكوريا الجنوبية سباق الأبراج العملاقة بوصفه وسيلة لإثبات قدرتها الاقتصادية وتأكيد انتقال مركز الثقل العالمي شرقًا. فبرجا بتروناس في كوالالمبور لم يكونا مجرد مشروع معماري بل بيان سيادي عن نهضة وطنية، في حين مثل برج تايبيه مزيجًا من التكنولوجيا المتقدمة والتقاليد الشرقية، وأصبح برج خليفة لاحقًا نموذجًا متطرفًا لطموح المدن في تحويل السماء إلى مساحة تنافسية جديدة تعكس قوة رأس المال وديناميكية السوق. وتستعرض الحلقة كيف تبنت المدن الكبرى هذا النوع من العمارة باعتباره امتدادًا لسياساتها الاقتصادية، حيث أصبح الارتفاع أداة دبلوماسية صامتة تشير إلى الاستقرار، القدرة على جذب الاستثمار، والانتماء إلى شبكة المدن العالمية. فكل مبنى شاهق يمثل رسالة مقروءة من بعيد تقول إن هذه المدينة تمتلك الإمكانات والبنية التحتية والطموح لاحتلال موقع مؤثر في الاقتصاد الدولي. ومن خلال هذه المقاربة تتبدل وظيفة ناطحات السحاب من مجرد أماكن للعمل إلى رموز للقوة الناعمة وصور مرئية للنفوذ الجيوسياسي. لكن الحلقة تتناول أيضًا نقطة التحول الدراماتيكية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر التي أعادت صياغة العلاقة بين الارتفاع والهوية والأمان. إذ لم يعد النظر إلى الأبراج العملاقة مقتصرًا على كونها منجزات اقتصادية أو هندسية، بل أصبحت محملة بأسئلة عميقة عن معنى المكان وذاكرة الصدمة وكيفية حماية الرموز دون التخلي عن طموح الارتفاع. وهنا يستعرض الوثائقي كيف دخلت العمارة مرحلة جديدة توازن بين الطموح والسلامة من خلال تصميمات أكثر ذكاءًا وأنظمة إنقاذ معقدة ومساحات داخلية مصممة لتحمل الأزمات، في محاولة لاستعادة الثقة في ناطحات السحاب دون تجاهل الدروس التي فرضتها الأحداث. وفي هذا السياق تصبح ناطحات السحاب مرآة لعصر كامل، إذ تعكس التوترات بين الأمن والهوية وبين القوة الاقتصادية والاعتبارات الإنسانية. وتوضح الحلقة كيف باتت المدن تتنافس ليس فقط على من يمتلك المبنى الأعلى، بل على من يستطيع بناء رمز قادر على الصمود في وجه الزمن والتحولات السياسية، رمز يجمع بين الابتكار الهندسي والرسالة الوطنية في إطار واحد. ومن خلال هذا السرد تكشف الحلقة أن عمارة الارتفاعات الشاهقة لم تعد مجرد فصل من فصول التطور الحضري بل أصبحت مسرحًا يعكس صراع القوى العالمي ومتغيرات العصر والبحث الدائم عن مكان تحت الشمس في عالم يتجه باستمرار نحو الأعلى.
engNatehat Al Sahab - Episode 4This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.engThis episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.
30/0305h06>05h59 (0x00) ?araموائد ملكيةإندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي..araإندونيسيا، التي تمتد على أكثر من سبعة عشر ألف جزيرة عبر المحيطين الهندي والهادئ، ظلت لقرون مركزًا استثنائيًا للجذب الأوروبي بفضل كنوزها الطبيعية وتراثها البحري والتجاري. يوسع هذا الجزء من الوثائقي نطاقه ليغوص عميقًا في عالم الطهي الإندونيسي، حيث تتشابك الحكايات التاريخية مع تقاليد الطعام في مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا التي حافظت على فنون الطهي الموروثة عبر الأجيال. ويكشف الوثائقي كيف تحولت التوابل الإندونيسية مثل جوزة الطيب والقرنفل والفلفل إلى سلعة استراتيجية أعادت رسم طرق التجارة البحرية وأشعلت سباقًا استعماريًا بين القوى الأوروبية، مما أسهم في تشكيل مجرى التاريخ العالمي. وفي الوقت نفسه يوضح كيف أثرت هذه التفاعلات في المطبخ الإندونيسي ذاته عبر مزج الموروثات المحلية بالنكهات الوافدة، لتتشكل هوية طهي فريدة تجمع بين التنوع الثقافي والثراء الطبيعي وتثبت أن الطعام كان ولا يزال شاهدًا حيًا على تحولات الحضارات وتلاقيها.
engMawa'ed Malakeya - Episode 1Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the SultanengIndonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta
30/0306h02>07h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
30/0307h04>08h06 (0x00) ?araسفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانيةبعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية..araبعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية.
engSafenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations asengAfter three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan.
30/0308h09>09h06 (0x00) ?araجاسوسات الحرب العالمية الثانيةفي قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات..araفي قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم.
engJasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlightsengThis series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage.
30/0309h10>10h03 (0x00) ?araموائد ملكيةإندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي..araإندونيسيا، التي تمتد على أكثر من سبعة عشر ألف جزيرة عبر المحيطين الهندي والهادئ، ظلت لقرون مركزًا استثنائيًا للجذب الأوروبي بفضل كنوزها الطبيعية وتراثها البحري والتجاري. يوسع هذا الجزء من الوثائقي نطاقه ليغوص عميقًا في عالم الطهي الإندونيسي، حيث تتشابك الحكايات التاريخية مع تقاليد الطعام في مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا التي حافظت على فنون الطهي الموروثة عبر الأجيال. ويكشف الوثائقي كيف تحولت التوابل الإندونيسية مثل جوزة الطيب والقرنفل والفلفل إلى سلعة استراتيجية أعادت رسم طرق التجارة البحرية وأشعلت سباقًا استعماريًا بين القوى الأوروبية، مما أسهم في تشكيل مجرى التاريخ العالمي. وفي الوقت نفسه يوضح كيف أثرت هذه التفاعلات في المطبخ الإندونيسي ذاته عبر مزج الموروثات المحلية بالنكهات الوافدة، لتتشكل هوية طهي فريدة تجمع بين التنوع الثقافي والثراء الطبيعي وتثبت أن الطعام كان ولا يزال شاهدًا حيًا على تحولات الحضارات وتلاقيها.
engMawa'ed Malakeya - Episode 1Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the SultanengIndonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta
30/0310h06>11h00 (0x00) ?araناطحات السحابتتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية..araتتعمق هذه الحلقة في تحليل الصراع العالمي على النفوذ من خلال العمارة العمودية، موضحة كيف تحولت ناطحات السحاب إلى أدوات سياسية ورموز استراتيجية تستخدمها الدول والمدن لإعلان حضورها على الساحة الدولية. تبدأ الرحلة مع صعود آسيا السريع في نهاية القرن العشرين وبداية القرن الواحد والعشرين، حين دخلت دول مثل ماليزيا والصين وكوريا الجنوبية سباق الأبراج العملاقة بوصفه وسيلة لإثبات قدرتها الاقتصادية وتأكيد انتقال مركز الثقل العالمي شرقًا. فبرجا بتروناس في كوالالمبور لم يكونا مجرد مشروع معماري بل بيان سيادي عن نهضة وطنية، في حين مثل برج تايبيه مزيجًا من التكنولوجيا المتقدمة والتقاليد الشرقية، وأصبح برج خليفة لاحقًا نموذجًا متطرفًا لطموح المدن في تحويل السماء إلى مساحة تنافسية جديدة تعكس قوة رأس المال وديناميكية السوق. وتستعرض الحلقة كيف تبنت المدن الكبرى هذا النوع من العمارة باعتباره امتدادًا لسياساتها الاقتصادية، حيث أصبح الارتفاع أداة دبلوماسية صامتة تشير إلى الاستقرار، القدرة على جذب الاستثمار، والانتماء إلى شبكة المدن العالمية. فكل مبنى شاهق يمثل رسالة مقروءة من بعيد تقول إن هذه المدينة تمتلك الإمكانات والبنية التحتية والطموح لاحتلال موقع مؤثر في الاقتصاد الدولي. ومن خلال هذه المقاربة تتبدل وظيفة ناطحات السحاب من مجرد أماكن للعمل إلى رموز للقوة الناعمة وصور مرئية للنفوذ الجيوسياسي. لكن الحلقة تتناول أيضًا نقطة التحول الدراماتيكية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر التي أعادت صياغة العلاقة بين الارتفاع والهوية والأمان. إذ لم يعد النظر إلى الأبراج العملاقة مقتصرًا على كونها منجزات اقتصادية أو هندسية، بل أصبحت محملة بأسئلة عميقة عن معنى المكان وذاكرة الصدمة وكيفية حماية الرموز دون التخلي عن طموح الارتفاع. وهنا يستعرض الوثائقي كيف دخلت العمارة مرحلة جديدة توازن بين الطموح والسلامة من خلال تصميمات أكثر ذكاءًا وأنظمة إنقاذ معقدة ومساحات داخلية مصممة لتحمل الأزمات، في محاولة لاستعادة الثقة في ناطحات السحاب دون تجاهل الدروس التي فرضتها الأحداث. وفي هذا السياق تصبح ناطحات السحاب مرآة لعصر كامل، إذ تعكس التوترات بين الأمن والهوية وبين القوة الاقتصادية والاعتبارات الإنسانية. وتوضح الحلقة كيف باتت المدن تتنافس ليس فقط على من يمتلك المبنى الأعلى، بل على من يستطيع بناء رمز قادر على الصمود في وجه الزمن والتحولات السياسية، رمز يجمع بين الابتكار الهندسي والرسالة الوطنية في إطار واحد. ومن خلال هذا السرد تكشف الحلقة أن عمارة الارتفاعات الشاهقة لم تعد مجرد فصل من فصول التطور الحضري بل أصبحت مسرحًا يعكس صراع القوى العالمي ومتغيرات العصر والبحث الدائم عن مكان تحت الشمس في عالم يتجه باستمرار نحو الأعلى.
engNatehat Al Sahab - Episode 4This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.engThis episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.
30/0311h04>12h02 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
30/0312h06>12h56 (0x00) ?araوصيفات هتلر engThis episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
engWaseefat Hitler - Episode 1This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
30/0313h00>14h01 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
30/0314h05>14h58 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
30/0315h01>15h56 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
30/0316h00>16h57 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
30/0317h00>17h49 (0x00) ?araوصيفات هتلر engThis episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
engWaseefat Hitler - Episode 1This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
30/0317h53>18h53 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
30/0318h57>19h52 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
30/0319h55>20h52 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
30/0320h56>21h49 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
30/0321h51>22h04 (0x00) ?araقوة الصين العسكريةوثائقي يستعرض التوسع السريع للجيش الصيني وتحديث تقنياته العسكرية، بما في ذلك الأسلحة المتطورة والذكاء الاصطناعي. يسلط الضوء على تأثير..araوثائقي من بلومبرغ يستعرض التوسع السريع والتحديث المتواصل لقوات الجيش الصيني. يتناول الفيلم كيف استثمرت الصين بشكل كبير في التكنولوجيا المتقدمة والأسلحة الجديدة والتطورات العسكرية الاستراتيجية لتثبت نفسها كقوة عظمى عالمية. من خلال التحليلات الخبرية والرؤى المباشرة، يغطي الوثائقي تداعيات القوة العسكرية المتزايدة للصين، سواء على الصعيد الإقليمي أو العالمي. يستعرض الفيلم مجالات رئيسية مثل تطوير القوات البحرية والجوية المتطورة، واستخدام الذكاء الاصطناعي في استراتيجيات الدفاع، وتوسيع تأثير الصين في الديناميكيات العسكرية العالمية. كما يطرح الفيلم أسئلة مهمة حول توازن القوى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتأثير نمو الجيش الصيني على الأمن العالمي.
engQowat Al Sien Al A'skareya engA Bloomberg documentary that explores the rapid expansion and modernization of China's military forces. The film examines how China has been investing heavily in advanced technology, new weaponry, and strategic military advancements to position itself as a global superpower. Featuring expert analyses and firsthand insights, the documentary delves into the implications of China's growing military might, both regionally and globally. It explores key areas such as the development of cutting-edge naval and air forces, the integration of artificial intelligence in defense strategies, and China's expanding influence in global military dynamics. The film raises important questions about the balance of power in the Asia-Pacific region and the potential impact of China's military growth on global security.
30/0322h07>22h56 (0x00) ?araوصيفات هتلر engThis episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
engWaseefat Hitler - Episode 1This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
30/0323h00>23h44 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
31/0300h00>01h00 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
31/0301h00>01h48 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
31/0302h00>02h41 (0x00) ?araوصيفات هتلر engThis episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
engWaseefat Hitler - Episode 1This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
31/0303h00>03h44 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
31/0304h00>04h41 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
31/0305h00>05h43 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
31/0306h00>06h48 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
31/0307h00>07h44 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
31/0308h00>08h41 (0x00) ?araوصيفات هتلر engThis episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
engWaseefat Hitler - Episode 1This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions.
31/0309h00>09h43 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
31/0310h00>10h41 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
31/0311h00>11h48 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
31/0312h00>12h42 (0x00) ?araوصيفات هتلرنتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت..araتتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة.
engWaseefat Hitler - Episode 2This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.engThis episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.
31/0313h00>13h27 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
31/0313h30>13h56 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
31/0314h00>14h45 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
31/0315h00>15h46 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
31/0316h00>16h45 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
31/0317h00>17h42 (0x00) ?araوصيفات هتلرنتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت..araتتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة.
engWaseefat Hitler - Episode 2This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.engThis episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.
31/0318h00>18h27 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
31/0318h30>18h56 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
31/0319h00>19h46 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
31/0320h00>20h45 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
31/0321h00>21h45 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
31/0322h00>22h42 (0x00) ?araوصيفات هتلرنتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت..araتتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة.
engWaseefat Hitler - Episode 2This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.engThis episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.
31/0323h00>23h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
31/0323h30>00h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
01/0400h00>01h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
01/0401h00>02h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
01/0402h00>03h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرنتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت..araتتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة.
engWaseefat Hitler - Episode 2This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.engThis episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.
01/0403h00>03h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
01/0403h30>04h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
01/0404h00>05h00 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
01/0405h00>06h00 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
01/0406h00>07h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
01/0407h00>07h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
01/0407h30>08h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
01/0408h00>09h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرنتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت..araتتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة.
engWaseefat Hitler - Episode 2This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.engThis episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust.
01/0409h00>10h00 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
01/0410h00>11h00 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
01/0411h00>12h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
01/0412h00>13h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة..araتقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه.
engWaseefat Hitler - Episode 3This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.engThis episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.
01/0413h00>13h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
01/0413h30>14h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
01/0414h00>15h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
01/0415h00>16h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
01/0416h00>17h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
01/0417h00>18h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة..araتقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه.
engWaseefat Hitler - Episode 3This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.engThis episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.
01/0418h00>18h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
01/0418h30>19h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
01/0419h00>20h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
01/0420h00>21h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
01/0421h00>22h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
01/0422h00>23h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة..araتقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه.
engWaseefat Hitler - Episode 3This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.engThis episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.
01/0423h00>23h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
01/0423h30>00h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
02/0400h00>01h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
02/0401h00>02h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
02/0402h00>03h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة..araتقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه.
engWaseefat Hitler - Episode 3This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.engThis episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.
02/0403h00>03h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
02/0403h30>04h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
02/0404h00>05h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
02/0405h00>06h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
02/0406h00>07h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
02/0407h00>07h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
02/0407h30>08h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
02/0408h00>09h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة..araتقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه.
engWaseefat Hitler - Episode 3This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.engThis episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it.
02/0409h00>10h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
02/0410h00>11h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
02/0411h00>12h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
02/0412h00>13h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي..araتتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث.
engWaseefat Hitler - Episode 4This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.engThis episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.
02/0413h00>13h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
02/0413h30>14h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
02/0414h00>15h00 (0x00) ?araالقطار فائق السرعةوثائقي يستعرض رحلة قطار TGV الفرنسي فائق السرعة الذي استوحي تصميمه من عالم الطيران ليصبح رمزا للابتكار وواجهة فخر للصناعة الفرنسية. كما..araيكشف هذا الوثائقي بعمق قصة القطار الفرنسي فائق السرعة TGV، أيقونة الهندسة الحديثة وأحد أكثر مشاريع النقل طموحًا في العالم، والذي صُمم منذ اللحظة الأولى ليكون منافسًا عالميًا قادرًا على تجاوز حدود السرعة التقليدية. استوحى مهندسوه العديد من مبادئه من عالم الطيران، سواء في الديناميكية الهوائية أو في تقنيات تخفيف الوزن، مما منحه القدرة على تحقيق أرقام قياسية جعلته رمزًا للتقدم التكنولوجي ووجهًا مشرفًا للصناعة الفرنسية على مدى عقود. ويتتبع الوثائقي رحلة هذا القطار منذ ولادته إلى تحوله إلى علامة فارقة في شبكات النقل الأوروبية، مسلطًا الضوء على الابتكارات التي ميزته، وعلى الدور الحيوي الذي لعبه في إعادة تعريف مفهوم السفر البري السريع والآمن. وفي الوقت الذي يتزايد فيه الوعي العالمي بأهمية الاستدامة، يكشف الفيلم عن طموحات الجيل الجديد من الـTGV، الذي يهدف إلى إحداث قفزة نوعية من خلال تقليل الانبعاثات الكربونية وتقليل استهلاك الطاقة، مع الحفاظ على السرعة والراحة والموثوقية التي اشتهر بها. وبين التقنية والرؤية المستقبلية، يقدم الوثائقي صورة شاملة لقطار لا يمثل مجرد وسيلة نقل، بل مشروعًا قوميًا يجسد روح الابتكار الفرنسي ورغبتها في الحفاظ على ريادتها في عالم النقل السريع نحو مستقبل أكثر نظافة واستدامة.
engAl Qetar Fa'eq Al Sora'A new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gengA new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gas emissions.
02/0415h00>16h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
02/0416h00>17h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
02/0417h00>18h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي..araتتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث.
engWaseefat Hitler - Episode 4This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.engThis episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.
02/0418h00>18h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
02/0418h30>19h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
02/0419h00>20h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
02/0420h00>21h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
02/0421h00>22h00 (0x00) ?araالقطار فائق السرعةوثائقي يستعرض رحلة قطار TGV الفرنسي فائق السرعة الذي استوحي تصميمه من عالم الطيران ليصبح رمزا للابتكار وواجهة فخر للصناعة الفرنسية. كما..araيكشف هذا الوثائقي بعمق قصة القطار الفرنسي فائق السرعة TGV، أيقونة الهندسة الحديثة وأحد أكثر مشاريع النقل طموحًا في العالم، والذي صُمم منذ اللحظة الأولى ليكون منافسًا عالميًا قادرًا على تجاوز حدود السرعة التقليدية. استوحى مهندسوه العديد من مبادئه من عالم الطيران، سواء في الديناميكية الهوائية أو في تقنيات تخفيف الوزن، مما منحه القدرة على تحقيق أرقام قياسية جعلته رمزًا للتقدم التكنولوجي ووجهًا مشرفًا للصناعة الفرنسية على مدى عقود. ويتتبع الوثائقي رحلة هذا القطار منذ ولادته إلى تحوله إلى علامة فارقة في شبكات النقل الأوروبية، مسلطًا الضوء على الابتكارات التي ميزته، وعلى الدور الحيوي الذي لعبه في إعادة تعريف مفهوم السفر البري السريع والآمن. وفي الوقت الذي يتزايد فيه الوعي العالمي بأهمية الاستدامة، يكشف الفيلم عن طموحات الجيل الجديد من الـTGV، الذي يهدف إلى إحداث قفزة نوعية من خلال تقليل الانبعاثات الكربونية وتقليل استهلاك الطاقة، مع الحفاظ على السرعة والراحة والموثوقية التي اشتهر بها. وبين التقنية والرؤية المستقبلية، يقدم الوثائقي صورة شاملة لقطار لا يمثل مجرد وسيلة نقل، بل مشروعًا قوميًا يجسد روح الابتكار الفرنسي ورغبتها في الحفاظ على ريادتها في عالم النقل السريع نحو مستقبل أكثر نظافة واستدامة.
engAl Qetar Fa'eq Al Sora'A new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gengA new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gas emissions.
02/0422h00>23h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي..araتتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث.
engWaseefat Hitler - Episode 4This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.engThis episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.
02/0423h00>23h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
02/0423h30>00h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
03/0400h00>01h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
03/0401h00>02h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
03/0402h00>03h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي..araتتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث.
engWaseefat Hitler - Episode 4This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.engThis episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.
03/0403h00>03h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
03/0403h30>04h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
03/0404h00>05h00 (0x00) ?araالقطار فائق السرعةوثائقي يستعرض رحلة قطار TGV الفرنسي فائق السرعة الذي استوحي تصميمه من عالم الطيران ليصبح رمزا للابتكار وواجهة فخر للصناعة الفرنسية. كما..araيكشف هذا الوثائقي بعمق قصة القطار الفرنسي فائق السرعة TGV، أيقونة الهندسة الحديثة وأحد أكثر مشاريع النقل طموحًا في العالم، والذي صُمم منذ اللحظة الأولى ليكون منافسًا عالميًا قادرًا على تجاوز حدود السرعة التقليدية. استوحى مهندسوه العديد من مبادئه من عالم الطيران، سواء في الديناميكية الهوائية أو في تقنيات تخفيف الوزن، مما منحه القدرة على تحقيق أرقام قياسية جعلته رمزًا للتقدم التكنولوجي ووجهًا مشرفًا للصناعة الفرنسية على مدى عقود. ويتتبع الوثائقي رحلة هذا القطار منذ ولادته إلى تحوله إلى علامة فارقة في شبكات النقل الأوروبية، مسلطًا الضوء على الابتكارات التي ميزته، وعلى الدور الحيوي الذي لعبه في إعادة تعريف مفهوم السفر البري السريع والآمن. وفي الوقت الذي يتزايد فيه الوعي العالمي بأهمية الاستدامة، يكشف الفيلم عن طموحات الجيل الجديد من الـTGV، الذي يهدف إلى إحداث قفزة نوعية من خلال تقليل الانبعاثات الكربونية وتقليل استهلاك الطاقة، مع الحفاظ على السرعة والراحة والموثوقية التي اشتهر بها. وبين التقنية والرؤية المستقبلية، يقدم الوثائقي صورة شاملة لقطار لا يمثل مجرد وسيلة نقل، بل مشروعًا قوميًا يجسد روح الابتكار الفرنسي ورغبتها في الحفاظ على ريادتها في عالم النقل السريع نحو مستقبل أكثر نظافة واستدامة.
engAl Qetar Fa'eq Al Sora'A new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gengA new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gas emissions.
03/0405h00>06h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
03/0406h00>07h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
03/0407h00>07h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
03/0407h30>08h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
03/0408h00>09h00 (0x00) ?araوصيفات هتلرتسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي..araتتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث.
engWaseefat Hitler - Episode 4This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.engThis episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite.
03/0409h00>10h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
03/0410h00>11h00 (0x00) ?araالقطار فائق السرعةوثائقي يستعرض رحلة قطار TGV الفرنسي فائق السرعة الذي استوحي تصميمه من عالم الطيران ليصبح رمزا للابتكار وواجهة فخر للصناعة الفرنسية. كما..araيكشف هذا الوثائقي بعمق قصة القطار الفرنسي فائق السرعة TGV، أيقونة الهندسة الحديثة وأحد أكثر مشاريع النقل طموحًا في العالم، والذي صُمم منذ اللحظة الأولى ليكون منافسًا عالميًا قادرًا على تجاوز حدود السرعة التقليدية. استوحى مهندسوه العديد من مبادئه من عالم الطيران، سواء في الديناميكية الهوائية أو في تقنيات تخفيف الوزن، مما منحه القدرة على تحقيق أرقام قياسية جعلته رمزًا للتقدم التكنولوجي ووجهًا مشرفًا للصناعة الفرنسية على مدى عقود. ويتتبع الوثائقي رحلة هذا القطار منذ ولادته إلى تحوله إلى علامة فارقة في شبكات النقل الأوروبية، مسلطًا الضوء على الابتكارات التي ميزته، وعلى الدور الحيوي الذي لعبه في إعادة تعريف مفهوم السفر البري السريع والآمن. وفي الوقت الذي يتزايد فيه الوعي العالمي بأهمية الاستدامة، يكشف الفيلم عن طموحات الجيل الجديد من الـTGV، الذي يهدف إلى إحداث قفزة نوعية من خلال تقليل الانبعاثات الكربونية وتقليل استهلاك الطاقة، مع الحفاظ على السرعة والراحة والموثوقية التي اشتهر بها. وبين التقنية والرؤية المستقبلية، يقدم الوثائقي صورة شاملة لقطار لا يمثل مجرد وسيلة نقل، بل مشروعًا قوميًا يجسد روح الابتكار الفرنسي ورغبتها في الحفاظ على ريادتها في عالم النقل السريع نحو مستقبل أكثر نظافة واستدامة.
engAl Qetar Fa'eq Al Sora'A new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gengA new French high-speed train (TGV) is being developed to compete globally. With roots in the 60's and inspired by aeronautics, TGV sets world speed records and showcased French industry. The next TGV aims to cut greenhouse gas emissions.
03/0411h00>12h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
03/0412h00>13h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
03/0413h00>14h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
03/0414h00>15h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
03/0415h00>16h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
03/0416h00>17h00 (0x00) ?araأطفال الكهفتوثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف..ara"أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف.
engAtfal Al Kahf
03/0417h00>18h00 (0x00) ?araناطحات السحابتتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية..araتتعمق هذه الحلقة في تحليل الصراع العالمي على النفوذ من خلال العمارة العمودية، موضحة كيف تحولت ناطحات السحاب إلى أدوات سياسية ورموز استراتيجية تستخدمها الدول والمدن لإعلان حضورها على الساحة الدولية. تبدأ الرحلة مع صعود آسيا السريع في نهاية القرن العشرين وبداية القرن الواحد والعشرين، حين دخلت دول مثل ماليزيا والصين وكوريا الجنوبية سباق الأبراج العملاقة بوصفه وسيلة لإثبات قدرتها الاقتصادية وتأكيد انتقال مركز الثقل العالمي شرقًا. فبرجا بتروناس في كوالالمبور لم يكونا مجرد مشروع معماري بل بيان سيادي عن نهضة وطنية، في حين مثل برج تايبيه مزيجًا من التكنولوجيا المتقدمة والتقاليد الشرقية، وأصبح برج خليفة لاحقًا نموذجًا متطرفًا لطموح المدن في تحويل السماء إلى مساحة تنافسية جديدة تعكس قوة رأس المال وديناميكية السوق. وتستعرض الحلقة كيف تبنت المدن الكبرى هذا النوع من العمارة باعتباره امتدادًا لسياساتها الاقتصادية، حيث أصبح الارتفاع أداة دبلوماسية صامتة تشير إلى الاستقرار، القدرة على جذب الاستثمار، والانتماء إلى شبكة المدن العالمية. فكل مبنى شاهق يمثل رسالة مقروءة من بعيد تقول إن هذه المدينة تمتلك الإمكانات والبنية التحتية والطموح لاحتلال موقع مؤثر في الاقتصاد الدولي. ومن خلال هذه المقاربة تتبدل وظيفة ناطحات السحاب من مجرد أماكن للعمل إلى رموز للقوة الناعمة وصور مرئية للنفوذ الجيوسياسي. لكن الحلقة تتناول أيضًا نقطة التحول الدراماتيكية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر التي أعادت صياغة العلاقة بين الارتفاع والهوية والأمان. إذ لم يعد النظر إلى الأبراج العملاقة مقتصرًا على كونها منجزات اقتصادية أو هندسية، بل أصبحت محملة بأسئلة عميقة عن معنى المكان وذاكرة الصدمة وكيفية حماية الرموز دون التخلي عن طموح الارتفاع. وهنا يستعرض الوثائقي كيف دخلت العمارة مرحلة جديدة توازن بين الطموح والسلامة من خلال تصميمات أكثر ذكاءًا وأنظمة إنقاذ معقدة ومساحات داخلية مصممة لتحمل الأزمات، في محاولة لاستعادة الثقة في ناطحات السحاب دون تجاهل الدروس التي فرضتها الأحداث. وفي هذا السياق تصبح ناطحات السحاب مرآة لعصر كامل، إذ تعكس التوترات بين الأمن والهوية وبين القوة الاقتصادية والاعتبارات الإنسانية. وتوضح الحلقة كيف باتت المدن تتنافس ليس فقط على من يمتلك المبنى الأعلى، بل على من يستطيع بناء رمز قادر على الصمود في وجه الزمن والتحولات السياسية، رمز يجمع بين الابتكار الهندسي والرسالة الوطنية في إطار واحد. ومن خلال هذا السرد تكشف الحلقة أن عمارة الارتفاعات الشاهقة لم تعد مجرد فصل من فصول التطور الحضري بل أصبحت مسرحًا يعكس صراع القوى العالمي ومتغيرات العصر والبحث الدائم عن مكان تحت الشمس في عالم يتجه باستمرار نحو الأعلى.
engNatehat Al Sahab - Episode 4This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.engThis episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.
03/0418h00>19h00 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
03/0419h00>20h00 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
03/0420h00>21h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
03/0421h00>21h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
03/0421h30>22h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
03/0422h00>22h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
03/0422h30>23h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
03/0423h00>00h00 (0x00) ?araالـبـذرة الأخيــرةفيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال..araفيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم.
engAl Bthra Al AkheraThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.engThis documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge.
04/0401h00>02h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
04/0402h00>03h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
04/0403h00>04h00 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
04/0404h00>05h00 (0x00) ?araناطحات السحابتتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية..araتتعمق هذه الحلقة في تحليل الصراع العالمي على النفوذ من خلال العمارة العمودية، موضحة كيف تحولت ناطحات السحاب إلى أدوات سياسية ورموز استراتيجية تستخدمها الدول والمدن لإعلان حضورها على الساحة الدولية. تبدأ الرحلة مع صعود آسيا السريع في نهاية القرن العشرين وبداية القرن الواحد والعشرين، حين دخلت دول مثل ماليزيا والصين وكوريا الجنوبية سباق الأبراج العملاقة بوصفه وسيلة لإثبات قدرتها الاقتصادية وتأكيد انتقال مركز الثقل العالمي شرقًا. فبرجا بتروناس في كوالالمبور لم يكونا مجرد مشروع معماري بل بيان سيادي عن نهضة وطنية، في حين مثل برج تايبيه مزيجًا من التكنولوجيا المتقدمة والتقاليد الشرقية، وأصبح برج خليفة لاحقًا نموذجًا متطرفًا لطموح المدن في تحويل السماء إلى مساحة تنافسية جديدة تعكس قوة رأس المال وديناميكية السوق. وتستعرض الحلقة كيف تبنت المدن الكبرى هذا النوع من العمارة باعتباره امتدادًا لسياساتها الاقتصادية، حيث أصبح الارتفاع أداة دبلوماسية صامتة تشير إلى الاستقرار، القدرة على جذب الاستثمار، والانتماء إلى شبكة المدن العالمية. فكل مبنى شاهق يمثل رسالة مقروءة من بعيد تقول إن هذه المدينة تمتلك الإمكانات والبنية التحتية والطموح لاحتلال موقع مؤثر في الاقتصاد الدولي. ومن خلال هذه المقاربة تتبدل وظيفة ناطحات السحاب من مجرد أماكن للعمل إلى رموز للقوة الناعمة وصور مرئية للنفوذ الجيوسياسي. لكن الحلقة تتناول أيضًا نقطة التحول الدراماتيكية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر التي أعادت صياغة العلاقة بين الارتفاع والهوية والأمان. إذ لم يعد النظر إلى الأبراج العملاقة مقتصرًا على كونها منجزات اقتصادية أو هندسية، بل أصبحت محملة بأسئلة عميقة عن معنى المكان وذاكرة الصدمة وكيفية حماية الرموز دون التخلي عن طموح الارتفاع. وهنا يستعرض الوثائقي كيف دخلت العمارة مرحلة جديدة توازن بين الطموح والسلامة من خلال تصميمات أكثر ذكاءًا وأنظمة إنقاذ معقدة ومساحات داخلية مصممة لتحمل الأزمات، في محاولة لاستعادة الثقة في ناطحات السحاب دون تجاهل الدروس التي فرضتها الأحداث. وفي هذا السياق تصبح ناطحات السحاب مرآة لعصر كامل، إذ تعكس التوترات بين الأمن والهوية وبين القوة الاقتصادية والاعتبارات الإنسانية. وتوضح الحلقة كيف باتت المدن تتنافس ليس فقط على من يمتلك المبنى الأعلى، بل على من يستطيع بناء رمز قادر على الصمود في وجه الزمن والتحولات السياسية، رمز يجمع بين الابتكار الهندسي والرسالة الوطنية في إطار واحد. ومن خلال هذا السرد تكشف الحلقة أن عمارة الارتفاعات الشاهقة لم تعد مجرد فصل من فصول التطور الحضري بل أصبحت مسرحًا يعكس صراع القوى العالمي ومتغيرات العصر والبحث الدائم عن مكان تحت الشمس في عالم يتجه باستمرار نحو الأعلى.
engNatehat Al Sahab - Episode 4This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.engThis episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.
04/0405h00>06h00 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
04/0406h00>07h00 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.
04/0407h00>08h00 (0x00) ?araمنازل وفنادق أسطورية غولدن آي جامايكايفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب..araيفتح كريس بلاكوِل أبواب منزل "غولدن آي" الأسطوري في جامايكا، الملاذ الذي ابتكر فيه إيان فليمنغ شخصية جيمس بوند، محافظًا على إرثه ومكتب الكتابة الأصلي. ويستعيد بلاكوِل شغفه بالجزيرة ومسيرته الملهمة، من إرث فليمنغ إلى ولادة ثقافة الريغي والرستافارية
engManazel Wa Fanadeq Ostoria Golden Eye JamaicaThe Goldeneye estate in Jamaica once Ian Fleming's secluded retreat where he created James Bond still preserves his world, now cared for by music legend Chris Blackwell, whose family history is intertwinengThe house is pierced by large, unglazed windows, whose louvers open onto the turquoise waters of Orcacabessa Bay. A narrow staircase leads down to its private beach, protected from view by vegetation. Goldeneye: that's what Ian Fleming called his Caribbean paradise in 1946, his lost writing retreat on the north coast of the island of Jamaica. It was here that the British journalist, hired by the intelligence services during the Second World War, would give birth to the most famous of secret agents: James Bond. His typewriter has disappeared, but the small corner desk on which Ian Fleming wrote all his best-sellers has not moved. The guardian of this memory is none other than Chris Blackwell, the music producer who made Bob Marley famous the world over. In 1976, he bought the property overlooking the shore, where his mother, Ian Fleming's mistress, knew every reef. Around the writer's house, he imagined a vast estate where luxurious villas and cottages dotted between lagoons, beaches and forest. At the age of 87, Chris Blackwell opens the doors of this legendary place, so private and romantic. He looks back on his incredible career and tells us about his passion for Jamaica: the country that Ian Fleming fell in love with and that gave the world the greatest spy saga, still hosting the last filming of 007, but also that of the sound systems, reggae and rastas that shaped his life.
04/0408h00>08h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةالكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات..araالكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 1Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto piengCrypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all.
04/0408h30>09h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، من خلال هذه الحلقة سنتعرف على العائلة وراء إحدى أكبر قصص نجاح الكريبتو في نيوزيلندا. سنقوم..araالآن نعرف لماذا تعتبر الكريبتو صفقة كبيرة، لكن القصة لا تنتهي هنا. في هذه الحلقة، نأخذك خلف الكواليس لتتعرف على العائلة التي تقف وراء واحدة من أكبر قصص نجاح العملات المشفرة في نيوزيلندا، وكيف تحولت من فكرة جريئة إلى إمبراطورية رقمية. سنكشف لك أسرار رحلتهم، التحديات التي واجهوها، والمخاطر التي خاطروا بها في سبيل اقتحام هذا العالم المليء بالتقلبات. لا نتوقف عند ذلك، بل نقوم بتفكيك أبرز الأساطير التي تحيط بالكريبتو، ونوضح الحقائق التي يجب أن تعرفها قبل أن تخطو أول خطوة في هذا المجال. من أساسيات الانضمام إلى عالم العملات الرقمية، إلى فهم البلوك تشين والبيتكوين، هذه الحلقة تمنحك رؤية شاملة عن الثورة المالية التي تغيّر حياتنا اليوم، وتفتح لك نافذة على المستقبل الذي يعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 2Now we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.engNow we know why Crypto is such a big deal, through this episode we'll meet the family behind one of NZ's biggest Crypto success stories. We'll dispel some crypto myths and cover the basics of how to get on board.
04/0409h00>09h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتتقدم Non-Fungible Labs في هذا المشهد الرقمي الجديد. ويخبرنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث كيف أنشأوا شركة NFT..araفي قلب المشهد الرقمي الجديد، تتقدم شركة Non-Fungible Labs بخطوات واثقة لتصبح واحدة من أبرز اللاعبين في عالم الرموز غير القابلة للاستبدال (NFT). في هذه الحلقة، يكشف لنا الرئيس التنفيذي آرون مكدونالد والمؤسس المشارك بروك هاوارد-سميث أسرار رحلتهم المذهلة، وكيف استطاعا تحويل فكرة مبتكرة إلى شركة بملايين الدولارات هنا في أوتيروا، نيوزيلندا. نستمع إلى قصتهما عن التحديات التي واجهوها في سوق سريع التغير، وعن الشراكات العالمية التي عقدوها مع نجوم الفن والرياضة، مما جعل منتجاتهم الرقمية تتجاوز الحدود وتصل إلى جمهور عالمي. هذا الوثائقي لا يكتفي باستعراض نجاحاتهم، بل يغوص في تفاصيل صناعة الـNFT، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تعيد تعريف مفهوم الملكية والإبداع في العصر الرقمي، لتفتح الباب أمام مستقبل يربط الفن بالتقنية بطريقة لم نشهدها من قبل.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 3Non-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created multi-million dollar NFT business in Aotearoa and are collaborengNon-Fungible Labs is at the forefront of this new digital landscape. And, CEO Aaron McDonald and Co-Founder Brooke Howard-Smith tell us how they created a multi-million dollar NFT business here in Aotearoa and are collaborating with international superstars.
04/0409h30>10h00 (0x00) ?araالرموز الرقميةاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون صور NFT النمطية في حلقة ملهمة، حيث نتعرف على الفريق الذي ينقل الماوري إلى الميتافيرس وبعض المبدعين..araاكتشف المبتكرين المحليين الذين يكسرون الصور النمطية المرتبطة بعالم الـNFT في حلقة ملهمة تأخذنا إلى قلب الإبداع الرقمي في نيوزيلندا. هنا، نلتقي بفريق استثنائي يعمل على نقل الثقافة الماورية إلى الميتافيرس، ليحافظ على الهوية ويمنحها حياة جديدة في الفضاء الافتراضي. لا يقتصر الأمر على الرموز الفنية، بل يمتد إلى بناء عوالم رقمية يشعر فيها الجميع بالانتماء، حيث تتلاقى التكنولوجيا مع التراث في تجربة فريدة من نوعها. في هذه الحلقة، نستكشف كيف يدمج هؤلاء المبدعون بين الأصالة والابتكار، وكيف يسعون لتغيير المفهوم السائد عن الـNFT من مجرد صور رقمية إلى منصات للتعبير الثقافي والتواصل الإنساني. من خلال قصصهم، نكتشف مستقبلًا يفتح الباب أمام فنون جديدة، ومساحات افتراضية تحتضن التنوع وتعيد تعريف معنى الإبداع في العصر الرقمي.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 4 engFind out who are the local innovators smashing those NFT stereotypes? It's an inspirational episode, we spend time with the team taking Mori to the metaverse and check-in on a couple of local disrupters focused on making digital worlds where everyone feels like they can belong.
04/0410h00>10h30 (0x00) ?araالرموز الرقميةتعدين البيتكوين تصدّر العناوين بسبب مشكلات الطاقة والثروات، لكن ماذا لو كان بإمكانه مساعدة العالم؟ في هذه الحلقة، نتعرف على شركة محلية..araتعدين البيتكوين تصدّر العناوين العالمية بسبب مشكلات الطاقة والثروات التي يثيرها، وغالبًا ما يُنظر إليه كأحد أكثر الصناعات إثارة للجدل في العصر الرقمي. لكن ماذا لو كان بإمكانه أن يساعد العالم بدلًا من الإضرار به؟ في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف جانب غير متوقع من هذه التقنية، حيث نتعرف على شركة محلية مبتكرة في نيوزيلندا تستخدم عمليات التعدين ليس فقط لتحقيق الأرباح، بل للمساهمة في مكافحة الاحتباس الحراري. نستكشف كيف توظف هذه الشركة الطاقة المتجددة وتقنيات إعادة التدوير الحراري لتحويل عملية التعدين من عبء بيئي إلى أداة للتنمية المستدامة. من خلال لقاءات مع الخبراء ورواد الأعمال، نكشف عن التحديات التي تواجه هذا النهج الثوري، وعن الإمكانات الهائلة التي قد تجعل من البيتكوين جزءًا من الحل في معركة البشرية ضد تغير المناخ. هذه الحلقة لا تكتفي بعرض التقنية، بل تفتح نقاشًا أوسع حول مستقبل الطاقة، الاقتصاد الرقمي، ودور الابتكار في إنقاذ كوكبنا.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 5Bitcoin mining has made headlines for its power struggles and wealth, but what if it could help save the world? In this episode, we meet a local company using mining to tackle global warming.engMining is big news when it comes to Bitcoin, from grid explosions, power blackouts to vast wealth crypto mining has been hitting the headlines since Satoshi's whitepaper surfaced. What if Bitcoin mining could actually save the world? Over this episode, we meet the local company on a mission to use it to help solve global warming....
04/0410h30>11h05 (0x00) ?araالرموز الرقميةمارك باسكال، أحد رواد الكريبتو في أوتيروا، يستخدم رحلته في مجال الصحة لتعزيز المجتمعات من خلال الكريبتو. كما نسلط الضوء على كاي-ماري دون،..araمارك باسكال، أحد أبرز رواد الكريبتو في أوتيروا، لا يرى العملات المشفرة مجرد أداة مالية، بل وسيلة لتعزيز المجتمعات وبناء روابط أقوى بين الناس. رحلته بدأت من اهتمامه بالصحة والرفاهية، ليحوّل هذا الشغف إلى مشروع يربط بين التكنولوجيا والإنسانية، ويثبت أن الابتكار يمكن أن يخدم أهدافًا اجتماعية. في هذه الحلقة، نسلط الضوء أيضًا على كاي-ماري دون، مبتكرة رائدة في مجال سيادة البيانات الرقمية، التي تدافع عن حق الأفراد في امتلاك بياناتهم والتحكم بها في عصر تتسارع فيه التقنيات. ونستكشف معًا فكرة ثورية: كيف يمكن أن تتيح لنا تقنيات الـNFT امتلاك الذكاء الاصطناعي نفسه، لتتحول من مجرد رموز رقمية إلى أدوات تمنحنا سلطة على المستقبل. من خلال هذه القصص، نفتح نافذة على عالم جديد يعيد تعريف الملكية، الخصوصية، والابتكار، ويكشف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون قوة إيجابية في حياة الناس.
engAl Rumouz Al Raqamiya - Episode 6Mark Pascall, a crypto pioneer in Aotearoa, uses his wellness journey to elevate communities through crypto. We also profile Kaye-Maree Dunn, an innovator in digital data sovereignty, and explore how NFTs enable us engMark Pascall is one of Aotearoa's crypto pioneers. His own journey into wellness has helped him develop crypto to elevate communities. We profile Kaye-Maree Dunn, an innovator developing digital data sovereignty and we find out how NFTs can allow us to own our own artificial intelligence
04/0411h05>12h00 (0x00) ?araسفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانيةبعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية..araبعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية.
engSafenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations asengAfter three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan.
04/0412h00>13h00 (0x00) ?araموائد ملكيةإندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي..araإندونيسيا، التي تمتد على أكثر من سبعة عشر ألف جزيرة عبر المحيطين الهندي والهادئ، ظلت لقرون مركزًا استثنائيًا للجذب الأوروبي بفضل كنوزها الطبيعية وتراثها البحري والتجاري. يوسع هذا الجزء من الوثائقي نطاقه ليغوص عميقًا في عالم الطهي الإندونيسي، حيث تتشابك الحكايات التاريخية مع تقاليد الطعام في مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا التي حافظت على فنون الطهي الموروثة عبر الأجيال. ويكشف الوثائقي كيف تحولت التوابل الإندونيسية مثل جوزة الطيب والقرنفل والفلفل إلى سلعة استراتيجية أعادت رسم طرق التجارة البحرية وأشعلت سباقًا استعماريًا بين القوى الأوروبية، مما أسهم في تشكيل مجرى التاريخ العالمي. وفي الوقت نفسه يوضح كيف أثرت هذه التفاعلات في المطبخ الإندونيسي ذاته عبر مزج الموروثات المحلية بالنكهات الوافدة، لتتشكل هوية طهي فريدة تجمع بين التنوع الثقافي والثراء الطبيعي وتثبت أن الطعام كان ولا يزال شاهدًا حيًا على تحولات الحضارات وتلاقيها.
engMawa'ed Malakeya - Episode 1Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the SultanengIndonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta
04/0413h00>14h00 (0x00) ?araموائد ملكيةكانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة..araكانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن.
engMawa'ed Malakeya - Episode 2The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial familyengThe Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family
04/0414h00>15h00 (0x00) ?araموائد ملكيةيأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة..araيأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر.
engMawa'ed Malakeya - Episode 3Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food HomologyengThrough the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology
04/0415h00>16h00 (0x00) ?araموائد ملكيةنسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،..araتأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية.
engMawa'ed Malakeya - Episode 4Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.engDescend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline.
04/0416h00>17h05 (0x00) ?araموائد ملكيةنرحل إلى البرتغال، القوة الصغيرة في أوروبا. من خلال استكشاف المطبخ الخاص بسلالة الأبِي، التي كانت رائدة في فن الطهو الأوروبي خلال عصر..araتسلّط هذه الحلقة الضوء على البرتغال، تلك القوة الأوروبية الصغيرة التي لعبت دورًا يفوق حجمها بكثير في تشكيل ملامح العالم الحديث. نعود إلى زمن عصر الاكتشافات، حين كانت البرتغال في طليعة الدول التي انطلقت عبر البحار بحثًا عن طرق تجارية جديدة وثروات بعيدة، لتصبح التوابل إحدى أهم دوافع رحلاتها البحرية. من خلال استكشاف المطبخ المرتبط بسلالة أفيز، التي برزت كقوة رائدة في فنون الطهو الأوروبي، يكشف الوثائقي كيف لم يكن الطعام مجرد شأن يومي، بل انعكاسًا مباشرًا للتوسع الجغرافي والتبادل الثقافي. فقد أدت الرحلات البرتغالية إلى إدخال مكونات غير مألوفة إلى أوروبا، مثل القرفة والفلفل وجوزة الطيب، لتُحدث تحولًا جذريًا في أساليب الطهي والنكهات. كما يروي الوثائقي كيف استُخدمت هذه التوابل ليس فقط لإثراء المذاق، بل أيضًا كرمز للثروة والنفوذ، وكيف ساهمت في إعادة تشكيل هوية المطبخ الأوروبي بأكمله. ومن خلال هذه الرحلة، نكتشف كيف استطاعت البرتغال أن توظف شغفها بالاكتشاف في إحداث ثورة طهوية امتد تأثيرها لقرون، لتصبح قصتها مثالًا حيًا على التداخل بين التاريخ والاقتصاد والثقافة عبر بوابة الطعام.
engMawa'ed Malakeya - Episode 5Europe's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.engEurope's small giant, Portugal! Uncover the epic narrative within the kitchen of the Abbeys dynasty, which led European gastronomy during the Age of Exploration while seeking spices.
04/0417h05>18h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة.araالطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.engEntertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations.
04/0418h00>19h00 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا..araتسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systengCulture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe.
04/0419h00>19h50 (0x00) ?araرحلة مع الطاقة - 2تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،..araتعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود.
engRihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy pengLearn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link.
04/0419h50>20h45 (0x00) ?araمستقبل الطيرانصناعة النقل الجوي تمر بأزمة، حيث تواجه المنافسة، الضغوط البيئية، وارتفاع تكاليف الطاقة. مع استئناف السفر بعد الجائحة، تواجه الصناعة..araتواجه صناعة النقل الجوي أزمة عميقة تتشابك فيها عوامل المنافسة الشرسة والضغوط البيئية وارتفاع تكاليف الطاقة، مما يضع شركات الطيران حول العالم أمام تحديات غير مسبوقة. ومع بدء حركة السفر في التعافي بعد الجائحة، تجد الصناعة نفسها أمام معادلة صعبة تتمثل في محاولة تلبية الطلب المتزايد على الرحلات الجوية، وفي الوقت نفسه الالتزام بالمعايير البيئية الصارمة وتقليل الانبعاثات الكربونية. وتستكشف هذه الحلقة كيف تحاول الشركات إعادة بناء نموذج تشغيل أكثر استدامة، وسط تحديات اقتصادية وبيئية متسارعة تعيد تشكيل مستقبل الطيران العالمي.
engMostaqbal Al TayaranThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmenengThe air transport industry is in crisis, grappling with competition, environmental pressures, and rising energy costs. As travel resumes post-pandemic, the sector faces the challenge of balancing passenger demand with environmental concerns.
04/0420h45>21h25 (0x00) ?araناطحات السحابتتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية..araتتعمق هذه الحلقة في تحليل الصراع العالمي على النفوذ من خلال العمارة العمودية، موضحة كيف تحولت ناطحات السحاب إلى أدوات سياسية ورموز استراتيجية تستخدمها الدول والمدن لإعلان حضورها على الساحة الدولية. تبدأ الرحلة مع صعود آسيا السريع في نهاية القرن العشرين وبداية القرن الواحد والعشرين، حين دخلت دول مثل ماليزيا والصين وكوريا الجنوبية سباق الأبراج العملاقة بوصفه وسيلة لإثبات قدرتها الاقتصادية وتأكيد انتقال مركز الثقل العالمي شرقًا. فبرجا بتروناس في كوالالمبور لم يكونا مجرد مشروع معماري بل بيان سيادي عن نهضة وطنية، في حين مثل برج تايبيه مزيجًا من التكنولوجيا المتقدمة والتقاليد الشرقية، وأصبح برج خليفة لاحقًا نموذجًا متطرفًا لطموح المدن في تحويل السماء إلى مساحة تنافسية جديدة تعكس قوة رأس المال وديناميكية السوق. وتستعرض الحلقة كيف تبنت المدن الكبرى هذا النوع من العمارة باعتباره امتدادًا لسياساتها الاقتصادية، حيث أصبح الارتفاع أداة دبلوماسية صامتة تشير إلى الاستقرار، القدرة على جذب الاستثمار، والانتماء إلى شبكة المدن العالمية. فكل مبنى شاهق يمثل رسالة مقروءة من بعيد تقول إن هذه المدينة تمتلك الإمكانات والبنية التحتية والطموح لاحتلال موقع مؤثر في الاقتصاد الدولي. ومن خلال هذه المقاربة تتبدل وظيفة ناطحات السحاب من مجرد أماكن للعمل إلى رموز للقوة الناعمة وصور مرئية للنفوذ الجيوسياسي. لكن الحلقة تتناول أيضًا نقطة التحول الدراماتيكية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر التي أعادت صياغة العلاقة بين الارتفاع والهوية والأمان. إذ لم يعد النظر إلى الأبراج العملاقة مقتصرًا على كونها منجزات اقتصادية أو هندسية، بل أصبحت محملة بأسئلة عميقة عن معنى المكان وذاكرة الصدمة وكيفية حماية الرموز دون التخلي عن طموح الارتفاع. وهنا يستعرض الوثائقي كيف دخلت العمارة مرحلة جديدة توازن بين الطموح والسلامة من خلال تصميمات أكثر ذكاءًا وأنظمة إنقاذ معقدة ومساحات داخلية مصممة لتحمل الأزمات، في محاولة لاستعادة الثقة في ناطحات السحاب دون تجاهل الدروس التي فرضتها الأحداث. وفي هذا السياق تصبح ناطحات السحاب مرآة لعصر كامل، إذ تعكس التوترات بين الأمن والهوية وبين القوة الاقتصادية والاعتبارات الإنسانية. وتوضح الحلقة كيف باتت المدن تتنافس ليس فقط على من يمتلك المبنى الأعلى، بل على من يستطيع بناء رمز قادر على الصمود في وجه الزمن والتحولات السياسية، رمز يجمع بين الابتكار الهندسي والرسالة الوطنية في إطار واحد. ومن خلال هذا السرد تكشف الحلقة أن عمارة الارتفاعات الشاهقة لم تعد مجرد فصل من فصول التطور الحضري بل أصبحت مسرحًا يعكس صراع القوى العالمي ومتغيرات العصر والبحث الدائم عن مكان تحت الشمس في عالم يتجه باستمرار نحو الأعلى.
engNatehat Al Sahab - Episode 4This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.engThis episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings.
04/0421h25>22h10 (0x00) ?araناطحات السحاب araتركز هذه الحلقة على التحول الجذري الذي شهدته ناطحات السحاب عندما تجاوزت دورها التقليدي بوصفها مساحات للعمل أو رموزا اقتصادية نحو مفهوم أكثر شمولية يتمثل في فكرة المدينة داخل المبنى. هذا التحول جاء نتيجة الضغوط المتزايدة على المدن الكبرى التي تعاني من الازدحام والتوسع العمراني السريع، ما دفع المعماريين إلى ابتكار حلول تسمح بدمج أنماط الحياة المختلفة داخل هيكل واحد يعلو مئات الأمتار فوق مستوى الأرض. وتبدأ الحلقة باستعراض كيف أصبحت مدن مثل دبي وشنغهاي ساحات تجريب لإعادة تصور الأبراج باعتبارها قرى عمودية حديثة تضم السكن والعمل والترفيه والتسوق والخدمات الأساسية، بحيث يستطيع السكان قضاء يوم كامل دون الحاجة إلى مغادرة المبنى. وتوضح الحلقة كيف ساعد هذا المفهوم على خلق بيئات حضرية جديدة تتحدى فكرة الفصل بين الوظائف، إذ تتداخل مكاتب الشركات مع الشقق الفاخرة والمساحات الخضراء والصالات الرياضية والمقاهي والمراكز الطبية، مما يمنح الأبراج هوية أكثر إنسانية ويجعلها كيانات اجتماعية نابضة بالحياة. ففي دبي على سبيل المثال أصبحت المشاريع العملاقة تدمج بين الفخامة ومتطلبات الحياة اليومية، عبر إنشاء بنايات تضم متاجر ومراكز ترفيه ومدارس ومرافق مجتمعية تسمح للسكان بتكوين شبكة علاقات داخلية تشبه تلك الموجودة في الأحياء التقليدية ولكن بأسلوب معاصر يناسب إيقاع الحياة السريع. أما في شنغهاي فقد أسهم الضغط السكاني الهائل في تطوير مجمعات عمودية تعتمد على الكفاءة والطاقة الذكية والتنقل الداخلي السلس، حيث تتحول الطوابق المتعددة إلى مستويات متكاملة من الوظائف والخدمات التي تستجيب لاحتياجات ملايين السكان. وتتعمق الحلقة في شرح كيفية تطور هذا المفهوم ليصبح حلا حضريا عالميا، خاصة في المدن التي تعاني من ندرة الأراضي أو نمو سكاني متسارع، إذ بات بناء أبراج تضم كل ما يحتاجه الفرد جزءا من التخطيط المستقبلي الذي يسعى إلى تقليل التنقل اليومي وتخفيف ازدحام الشوارع وتوفير مساحات خضراء عمودية وتبني أنظمة تجعل المبنى يتنفس ويتفاعل مع مستخدميه. وتبين الحلقة أن هذه الأبراج لم تعد مجرد مبان شاهقة بل أصبحت أنظمة معقدة تدمج بين التكنولوجيا والهندسة والاقتصاد وعلم الاجتماع لتحويل المساحة العمودية إلى بيئة متكاملة تعمل مثل مدينة صغيرة ترتفع إلى السماء. وفي سياق هذا التطور تستعرض الحلقة أمثلة حول كيفية تحول المبنى إلى مجتمع مصغر بكل عناصره، حيث تنتقل العلاقات الاجتماعية من الشوارع والساحات المفتوحة إلى المساحات الداخلية المتعددة التي توفرها الأبراج الحديثة. وتناقش أيضا تأثير هذا الاتجاه على مستقبل المدن، مؤكدة أن القرى العمودية ليست مجرد حل معماري بل رؤية جديدة للعمران تتعامل مع التحديات البيئية والسكانية والاقتصادية بطريقة مبتكرة تظهر كيف يمكن للإنسان إعادة تشكيل أسلوب حياته من خلال عمارة قادرة على التكيف مع متطلبات العصر. وبذلك ترسم الحلقة صورة شاملة لتطور ناطحات السحاب نحو عالم تتداخل فيه الوظائف وتختفي الحدود بين الخاص والعام، لتصبح الأبراج مدنا مصغرة قادرة على احتضان حياة كاملة في قلب السماء، مما يعيد تعريف مفهوم العيش الحضري ويضع المدن أمام مستقبل يتجه أكثر فأكثر نحو الارتفاع.
engNatehat Al Sahab - Episode 5This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.engThis episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai.
04/0422h10>17h04 (0x00) ?araناطحات السحابفي الحلقة الختامية، نستكشف برج خليفة الذي يختصر هذه المرحلة كرمز لثورة العمارة الحديثة، حيث يجسّد القمة التي وصل إليها الإنسان في بناء..araتتوج هذه الحلقة الرحلة العمودية للعمارة الحديثة باستعراض الجيل الجديد من ناطحات السحاب، حيث تتجاوز الأبراج الكبرى مفهوم الارتفاع لتصبح كائنات هندسية ذكية تعتمد على الابتكار والاستدامة. وتبرز الحلقة برج خليفة في دبي كقمة الإنجاز البشري المعاصر، ليس فقط باعتباره أعلى ناطحة سحاب في العالم، بل كنموذج ثوري يجمع بين التكنولوجيا المتطورة والمواد الفائقة والمفاهيم البيئية الجديدة. من أنظمة الواجهات الديناميكية إلى البنية الفائقة الخفيفة، يظهر كيف أعاد برج خليفة تعريف حدود الممكن، وأصبح معيارًا تتنافس عليه مدن العالم. ومع صعود أبراج جديدة في آسيا والشرق الأوسط، تستكشف الحلقة كيف أصبح المستقبل حاضرًا الآن مستقبلاً تصنعه الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتصميم الخوارزمي، لتفتح حقبة تتجاوز الأحلام الهندسية التقليدية.
engNatehat Al Sahab - Episode 6This episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.engThis episode highlights the revolution of future architecture led by Burj Khalifa, showing how modern towers integrate advanced technology, sustainability, and innovation to push beyond the limits of height and design.