Scan date : 08/04/2026 22:21
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 07/04 | 00h45>01h30 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 00h09>00h58 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 01h32>02h20 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | نتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت.. | ara | تتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة. |
| eng | Waseefat Hitler - Episode 2 | This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust. | eng | This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust. | |||
| 08/04 | 02h21>03h15 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 03h18>04h01 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 08/04 | 04h03>04h58 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 08/04 | 05h01>05h51 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 08/04 | 05h54>06h39 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 06h42>07h36 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 07h39>08h34 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 08/04 | 08h37>09h20 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 08/04 | 09h23>10h09 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 10h11>11h01 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 08/04 | 11h03>11h57 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 12h00>12h43 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 12h45>13h00 | (0x00) ? | ara | محارِبة من أجل البيئة | امرأة شجاعة تخوض معركة شرسة ضد صناعة الكيميائيات، كاشفةً الحقيقة الصادمة وراء "المواد الكيميائية الأبدية" التي تهدد مياهنا وحياتنا... | ara | امرأة شجاعة تخوض معركة شرسة ضد صناعة الكيميائيات، كاشفةً الحقيقة الصادمة وراء "المواد الكيميائية الأبدية" التي تهدد مياهنا وحياتنا. نضالها الملهم يفضح أزمة عالمية ويدق ناقوس الخطر من أجل إنقاذ المستقبل. |
| eng | Mouharaba Min Ajel Al Bea | A determined woman takes on the powerful chemical industry, exposing the dangers of 'forever chemicals' contaminating our water and health. Her fight uncovers a global crisis and the urgent need for change | eng | A determined woman takes on the powerful chemical industry, exposing the dangers of 'forever chemicals' contaminating our water and health. Her fight uncovers a global crisis and the urgent need for change | |||
| 08/04 | 13h02>13h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 08/04 | 14h00>14h53 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 08/04 | 14h54>15h03 | (0x00) ? | ara | السر القذر وراء الدفع نحو الهيدروجين الأخضر | يحظى الهيدروجين الأخضر بالترحيب باعتباره حلاً لمشكلة الانحباس الحراري العالمي، مع استثمار المليارات في البنية التحتية، لكن تشير.. | ara | يحظى الهيدروجين الأخضر بالترحيب باعتباره حلاً لمشكلة الانحباس الحراري العالمي، مع استثمار المليارات في البنية التحتية، لكن التطورات الأخيرة تشير إلى أنه قد يكون له جانب سلبي خفي. تقدم بلومبرغ في هذه القضية وجهات نظر جريئة حول هذا الموضوع وتحقق في تلك الجوانب المظلمة وغير المتوقعة |
| eng | Al Ser Al Qather Wara' Al Hydrogen Al Akhdar - Episode 1 | Green hydrogen is being hailed as a solution to global warming, with billions invested in infrastructure, but recent developments suggest it may have a hidden downside. Bloomberg Originals div | eng | Green hydrogen is being hailed as a solution to global warming, with billions invested in infrastructure, but recent developments suggest it may have a hidden downside. Bloomberg Originals dives into this issue, offering bold perspectives on today's biggest topics. | |||
| 08/04 | 15h04>15h53 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 15h56>16h51 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 08/04 | 16h54>17h38 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 17h40>18h34 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 08/04 | 18h36>19h25 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 19h28>20h23 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 08/04 | 20h26>21h20 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 08/04 | 21h21>22h04 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 08/04 | 22h07>22h50 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 22h51>22h58 | (0x00) ? | ara | حيث تلتقي البيتكوين والذكاء الاصطناعي | اكتشف التفاعل المثير بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي في الوثائقي "حيث يلتقي البتكوين والذكاء الاصطناعي". يكشف هذا العمل.. | ara | يأخذك هذا الوثائقي في رحلة استكشافية مثيرة لفهم التفاعل العميق بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي، وكيف أن هذه التقنيات الحديثة تعيد تشكيل مستقبل التمويل والابتكار في عالمنا المتغير. في هذا العمل الاستثنائي، يكشف الفيلم عن كيفية دمج البتكوين وتقنيات البلوكشين مع الذكاء الاصطناعي لفتح آفاق جديدة في عالم الاقتصاد الرقمي، موضحًا كيف يمكن لهذه التقنيات أن تحدث تحولًا جذريًا في جميع المجالات، من التجارة إلى التمويل الشخصي. من خلال مقابلات مع خبراء في مجال العملات الرقمية، علماء بيانات، ورواد في مجال الذكاء الاصطناعي، يكشف الوثائقي كيف يمكن لهذه القوى التكنولوجية المترابطة أن تُعيد تصور مستقبل العملة العالمية، مع توضيح إمكانات الذكاء الاصطناعي في تحسين الأمان، كفاءة العمليات المالية، وخلق حلول مبتكرة تحاكي احتياجات المستقبل. بالإضافة إلى ذلك، يستعرض الوثائقي التحديات والمخاطر التي قد تطرأ من تكامل هذه التقنيات، مثل القضايا المتعلقة بالخصوصية، الأمن، والتنظيم القانوني. في النهاية، يقدم هذا الوثائقي رؤية شاملة حول كيف يمكن أن تكون هذه التقنيات التكنولوجية أداة قوية لتشكيل مستقبل البشرية، ويستعرض تأثيرها على مجالات أخرى مثل الرعاية الصحية، النقل، والتعليم. |
| eng | Hayth Taltaqi Al Bitcoin wa Al Thaka' Al Istena'e - Episode 1 | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence. This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape | eng | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence in "Where Bitcoin and AI Meet". This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape of finance, innovation, and human potential. | |||
| 08/04 | 23h00>23h54 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 08/04 | 23h57>00h07 | (0x00) ? | ara | لماذا لم تبصر سيارة "آبل" النور؟ | لماذا ألغت شركة أبل مشروعها السري "تايتان" الذي كان يهدف إلى إحداث ثورة في صناعة السيارات بعد أن أنفقت عليه المليارات. في هذا الوثائقي.. | ara | بعد سنوات من العمل السري واستثمارات تجاوزت المليارات، ألغت شركة أبل مشروعها الطموح "تايتان"، الذي كان يُفترض أن يُحدث تحولاً جذرياً في صناعة السيارات من خلال تقديم مركبة كهربائية ذكية تحمل بصمة أبل التقنية. في هذا الوثائقي، تكشف بلومبرغ نيوز النقاب عن الكواليس الخفية وراء هذا المشروع المثير للجدل، وتستعرض العوامل المعقدة التي أدت إلى فشله، بدءاً من التحديات التقنية والإدارية، مروراً بتغيّر الأولويات داخل الشركة، ووصولاً إلى تعثر الشراكات الاستراتيجية التي كانت ستدعم انطلاق المشروع. حلم كبير لم يرَ النور، وأسرار كثيرة تُروى للمرة الأولى. |
| eng | Lematha Lam Tobser Sayart Apple Al Noor - Episode 1 | Dive into the untold story of Apple's ambitious car project. "What Killed the Apple Car?" uncovers the challenges and decisions that derailed this revolutionary vision. | eng | Dive into the untold story of Apple's ambitious car project. "What Killed the Apple Car?" uncovers the challenges and decisions that derailed this revolutionary vision. | |||
| 09/04 | 01h01>01h57 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 02h01>02h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 09/04 | 02h47>03h41 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 09/04 | 03h43>04h38 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 09/04 | 04h41>05h34 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 09/04 | 05h36>06h25 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 09/04 | 06h30>07h25 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 07h28>08h22 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 09/04 | 08h26>09h09 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 09/04 | 09h12>10h01 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 09/04 | 10h04>10h57 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 09/04 | 11h01>11h56 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 13/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالم لا يمكن التنبؤ بتقلّباته، حيث يعيد كل تغيّر في النظام الطبيعي رسم الطريق إلى المستقبل، تبدأ قُوانا القديمة بوضع أسسها الأولى،.. | ara | في عالمٍ يعجّ بالتقلّبات ولا يمنح أحدًا يقينًا بما سيأتي، عالمٍ يعيد فيه كل تغيّر صغير في النظام الطبيعي رسم ملامح المستقبل ومسار الحياة، تبدأ قُوانا القديمة ببطء في ترسيخ جذورها الأولى، كأنها تنهض من سبات عميق. تتشكّل هذه القوى عبر سيلٍ من التجارب والمِحن التي تُمتحن فيها قدرتنا على الصمود، وتصقلها حالة عدم اليقين التي ترافق كل خطوة نخطوها، بينما تتعاظم التحديات أمامها لتمنحها صلابة أكبر وتحوّلها إلى قوة قادرة على مواجهة المجهول والاستمرار رغم قسوة العالم وتقلّباته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 2 | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity forged by unce | eng | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity, forged by uncertainty and strengthened by the challenges | |||
| 13/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالم لا يمكن التنبؤ بتقلّباته، حيث يعيد كل تغيّر في النظام الطبيعي رسم الطريق إلى المستقبل، تبدأ قُوانا القديمة بوضع أسسها الأولى،.. | ara | في عالمٍ يعجّ بالتقلّبات ولا يمنح أحدًا يقينًا بما سيأتي، عالمٍ يعيد فيه كل تغيّر صغير في النظام الطبيعي رسم ملامح المستقبل ومسار الحياة، تبدأ قُوانا القديمة ببطء في ترسيخ جذورها الأولى، كأنها تنهض من سبات عميق. تتشكّل هذه القوى عبر سيلٍ من التجارب والمِحن التي تُمتحن فيها قدرتنا على الصمود، وتصقلها حالة عدم اليقين التي ترافق كل خطوة نخطوها، بينما تتعاظم التحديات أمامها لتمنحها صلابة أكبر وتحوّلها إلى قوة قادرة على مواجهة المجهول والاستمرار رغم قسوة العالم وتقلّباته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 2 | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity forged by unce | eng | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity, forged by uncertainty and strengthened by the challenges | |||
| 13/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 2 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 13/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | كنوز أوروبا | هولندا تجمع الحداثة بالتراث التاريخي، وإن كان التوتر الديني حدد ملامح ماضيها الإستعماري، فإنها ترفع اليوم مبادئ التسامح واحترام.. | ara | تجمع هولندا بين روح الحداثة المتقدمة وعمق التراث التاريخي، فهي بلدٌ استطاع أن يوازن بين ماضيه الحافل بالتحولات وصورته الحالية كأحد أكثر المجتمعات انفتاحًا في العالم. وإن كان التوتر الديني قد رسم ملامح جزءٍ كبير من تاريخها الاستعماري وشكّل هويتها الثقافية والسياسية القديمة، فإنها اليوم ترفع راية التسامح وتتبنّى احترام الاختلافات كقيم أساسية في بنيتها الاجتماعية. ومن خلال رحلتنا فيها، نكتشف شعبًا يتقدّم أحيانًا بخطوات تسبق عصره، باحثًا عن التغيير والابتكار، بينما يتمسّك في أحيان أخرى بتقاليده المتجذّرة التي تمنحه خصوصيته، ليبدو دائمًا متعطشًا للتعلّم من تاريخه وإعادة تشكيل مستقبله بوعي وثقة. |
| eng | Kunooz Europa - Episode 2 | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at | eng | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at once. | |||
| 13/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 13/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | المهمة ألفا الحياة في الفضاء | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض منذ أكثر من 20 عامًا بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة، لتقدّم لروّاد الفضاء مهمة مثيرة لكنها شاقة، حيث تحوّل.. | ara | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة منذ أكثر من عشرين عامًا، في إنجاز يعكس تعاونًا دوليًا غير مسبوق. والانضمام إلى مهمة على متنها ليس مجرد شرف لروّاد الفضاء من مختلف أنحاء العالم، بل هو مغامرة مثيرة وصعبة تتطلّب الكثير. اكتشف ما يلزم لقضاء ستة أشهر في الفضاء، حيث يتحوّل العادي إلى استثنائي: النوم، والغسيل، وممارسة الرياضة، وحتى التواصل مع العائلة تصبح جميعها تحديات يومية في ظل انعدام الجاذبية. لكن الأمر لا يقتصر على المتعة والإثارة؛ فهناك الكثير من العمل الجاد. إذ يجري روّاد الفضاء مئات التجارب العلمية ويعملون باستمرار على ضمان سير المحطة وتشغيلها بالشكل الصحيح. ويأخذك روّاد الفضاء والعلماء والأطباء والمدرّبون مدعومين بمحاكاة CGI خلف الكواليس لشرح كيفية عمل محطة الفضاء الدولية بالتفصيل. استعدّ للانطلاق في رحلة استثنائية برفقة أحد أشهر روّاد الفضاء في العالم. |
| eng | Al Mohima Alfa Al Hayat Fi Al Fada | The International Space Station has orbited Earth for more than 20 years at 27,600 km/h, offering astronauts a thrilling yet demanding mission where weightlessness transforms daily life and nonstop scientific work | eng | The International Space Station has been whizzing around the Earth at 27,600 Km/h for more than 20 years, the result of unprecedented international cooperation. Joining a mission aboard the ISS is not just an honor for astronauts from around the world, but a thrilling and challenging adventure. Find out what it takes to spend six months living in space. When you're weightless, the ordinary becomes extraordinary: Sleeping, washing, exercising, even communicating with your family can't be taken for granted. It's not all fun and games. Astronauts aboard the ISS have their work cut out for them as they conduct hundreds of scientific experiments and keep the Space Station operating properly. Now, astronauts, scientists, doctors, and instructors, aided by CGI reconstructions, will take you behind the scenes to demonstrate in detail how the International Space Station operates. Take off on an extraordinary journey with one of the world's best-known astronauts. | |||
| 14/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل مواردها الكامنة إلى ثروة تمنحها النفوذ والقدرة على.. | ara | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل ممتلكاتها ومواردها الكامنة إلى ثروات متنامية، فالعالم الذي تتحرك فيه كان يقوم على اقتصاد يعتمد على المقايضة والبراعة في استثمار ما تختزنه الشعوب من كنوز، حيث لم تكن القيمة تُقاس فقط بما يمتلكه المرء، بل بقدرته على تحويل ذلك الامتلاك إلى مصدر دائم للقوة والهيمنة. ومع تعاقب الأجيال وتراكم ما جمعته من جواهر نادرة، ومعادن ثمينة، ومخطوطات غامضة، يصبح تسويق تلك الكنوز وصياغتها في صورة ثروة ملموسة هو السبيل الأوحد لبناء النفوذ وتوسيع حدود السلطة. وهكذا تجد هذه القوى نفسها مضطرة إلى إتقان فن التجارة القديمة، والموازنة بين الحفاظ على إرثها العميق وبين استثماره بذكاء، حتى تتمكن من الصمود أمام قسوة العصور، وتفرض وجودها بين القوى المتصارعة، وتضمن بقاءها في عالم لا يرحم من يتقاعس عن حماية مصادر قوته أو يفشل في توظيف ما يملك توظيفًا يليق بتطلعاته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 3 | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. | eng | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. Through shrewd exchange, strategic commerce, and the careful monetization of what their ancestors guarded for centuries, they lay the financial foundations needed to expand their influence, strengthen their dominion, and secure their place in a world where fortune often determines fate. | |||
| 14/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 2 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 14/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 14/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | المهمة ألفا الحياة في الفضاء | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض منذ أكثر من 20 عامًا بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة، لتقدّم لروّاد الفضاء مهمة مثيرة لكنها شاقة، حيث تحوّل.. | ara | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة منذ أكثر من عشرين عامًا، في إنجاز يعكس تعاونًا دوليًا غير مسبوق. والانضمام إلى مهمة على متنها ليس مجرد شرف لروّاد الفضاء من مختلف أنحاء العالم، بل هو مغامرة مثيرة وصعبة تتطلّب الكثير. اكتشف ما يلزم لقضاء ستة أشهر في الفضاء، حيث يتحوّل العادي إلى استثنائي: النوم، والغسيل، وممارسة الرياضة، وحتى التواصل مع العائلة تصبح جميعها تحديات يومية في ظل انعدام الجاذبية. لكن الأمر لا يقتصر على المتعة والإثارة؛ فهناك الكثير من العمل الجاد. إذ يجري روّاد الفضاء مئات التجارب العلمية ويعملون باستمرار على ضمان سير المحطة وتشغيلها بالشكل الصحيح. ويأخذك روّاد الفضاء والعلماء والأطباء والمدرّبون مدعومين بمحاكاة CGI خلف الكواليس لشرح كيفية عمل محطة الفضاء الدولية بالتفصيل. استعدّ للانطلاق في رحلة استثنائية برفقة أحد أشهر روّاد الفضاء في العالم. |
| eng | Al Mohima Alfa Al Hayat Fi Al Fada | The International Space Station has orbited Earth for more than 20 years at 27,600 km/h, offering astronauts a thrilling yet demanding mission where weightlessness transforms daily life and nonstop scientific work | eng | The International Space Station has been whizzing around the Earth at 27,600 Km/h for more than 20 years, the result of unprecedented international cooperation. Joining a mission aboard the ISS is not just an honor for astronauts from around the world, but a thrilling and challenging adventure. Find out what it takes to spend six months living in space. When you're weightless, the ordinary becomes extraordinary: Sleeping, washing, exercising, even communicating with your family can't be taken for granted. It's not all fun and games. Astronauts aboard the ISS have their work cut out for them as they conduct hundreds of scientific experiments and keep the Space Station operating properly. Now, astronauts, scientists, doctors, and instructors, aided by CGI reconstructions, will take you behind the scenes to demonstrate in detail how the International Space Station operates. Take off on an extraordinary journey with one of the world's best-known astronauts. | |||
| 14/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | كنوز أوروبا | هولندا تجمع الحداثة بالتراث التاريخي، وإن كان التوتر الديني حدد ملامح ماضيها الإستعماري، فإنها ترفع اليوم مبادئ التسامح واحترام.. | ara | تجمع هولندا بين روح الحداثة المتقدمة وعمق التراث التاريخي، فهي بلدٌ استطاع أن يوازن بين ماضيه الحافل بالتحولات وصورته الحالية كأحد أكثر المجتمعات انفتاحًا في العالم. وإن كان التوتر الديني قد رسم ملامح جزءٍ كبير من تاريخها الاستعماري وشكّل هويتها الثقافية والسياسية القديمة، فإنها اليوم ترفع راية التسامح وتتبنّى احترام الاختلافات كقيم أساسية في بنيتها الاجتماعية. ومن خلال رحلتنا فيها، نكتشف شعبًا يتقدّم أحيانًا بخطوات تسبق عصره، باحثًا عن التغيير والابتكار، بينما يتمسّك في أحيان أخرى بتقاليده المتجذّرة التي تمنحه خصوصيته، ليبدو دائمًا متعطشًا للتعلّم من تاريخه وإعادة تشكيل مستقبله بوعي وثقة. |
| eng | Kunooz Europa - Episode 2 | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at | eng | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at once. | |||
| 14/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالم لا يمكن التنبؤ بتقلّباته، حيث يعيد كل تغيّر في النظام الطبيعي رسم الطريق إلى المستقبل، تبدأ قُوانا القديمة بوضع أسسها الأولى،.. | ara | في عالمٍ يعجّ بالتقلّبات ولا يمنح أحدًا يقينًا بما سيأتي، عالمٍ يعيد فيه كل تغيّر صغير في النظام الطبيعي رسم ملامح المستقبل ومسار الحياة، تبدأ قُوانا القديمة ببطء في ترسيخ جذورها الأولى، كأنها تنهض من سبات عميق. تتشكّل هذه القوى عبر سيلٍ من التجارب والمِحن التي تُمتحن فيها قدرتنا على الصمود، وتصقلها حالة عدم اليقين التي ترافق كل خطوة نخطوها، بينما تتعاظم التحديات أمامها لتمنحها صلابة أكبر وتحوّلها إلى قوة قادرة على مواجهة المجهول والاستمرار رغم قسوة العالم وتقلّباته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 2 | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity forged by unce | eng | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity, forged by uncertainty and strengthened by the challenges | |||
| 14/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 2 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 14/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | المهمة ألفا الحياة في الفضاء | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض منذ أكثر من 20 عامًا بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة، لتقدّم لروّاد الفضاء مهمة مثيرة لكنها شاقة، حيث تحوّل.. | ara | تدور محطة الفضاء الدولية حول الأرض بسرعة 27,600 كيلومتر في الساعة منذ أكثر من عشرين عامًا، في إنجاز يعكس تعاونًا دوليًا غير مسبوق. والانضمام إلى مهمة على متنها ليس مجرد شرف لروّاد الفضاء من مختلف أنحاء العالم، بل هو مغامرة مثيرة وصعبة تتطلّب الكثير. اكتشف ما يلزم لقضاء ستة أشهر في الفضاء، حيث يتحوّل العادي إلى استثنائي: النوم، والغسيل، وممارسة الرياضة، وحتى التواصل مع العائلة تصبح جميعها تحديات يومية في ظل انعدام الجاذبية. لكن الأمر لا يقتصر على المتعة والإثارة؛ فهناك الكثير من العمل الجاد. إذ يجري روّاد الفضاء مئات التجارب العلمية ويعملون باستمرار على ضمان سير المحطة وتشغيلها بالشكل الصحيح. ويأخذك روّاد الفضاء والعلماء والأطباء والمدرّبون مدعومين بمحاكاة CGI خلف الكواليس لشرح كيفية عمل محطة الفضاء الدولية بالتفصيل. استعدّ للانطلاق في رحلة استثنائية برفقة أحد أشهر روّاد الفضاء في العالم. |
| eng | Al Mohima Alfa Al Hayat Fi Al Fada | The International Space Station has orbited Earth for more than 20 years at 27,600 km/h, offering astronauts a thrilling yet demanding mission where weightlessness transforms daily life and nonstop scientific work | eng | The International Space Station has been whizzing around the Earth at 27,600 Km/h for more than 20 years, the result of unprecedented international cooperation. Joining a mission aboard the ISS is not just an honor for astronauts from around the world, but a thrilling and challenging adventure. Find out what it takes to spend six months living in space. When you're weightless, the ordinary becomes extraordinary: Sleeping, washing, exercising, even communicating with your family can't be taken for granted. It's not all fun and games. Astronauts aboard the ISS have their work cut out for them as they conduct hundreds of scientific experiments and keep the Space Station operating properly. Now, astronauts, scientists, doctors, and instructors, aided by CGI reconstructions, will take you behind the scenes to demonstrate in detail how the International Space Station operates. Take off on an extraordinary journey with one of the world's best-known astronauts. | |||
| 14/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كانت طائرات السبيتفاير، والهوريكان، واللانكاستر، والويلينغتون، التي لعبت دورًا حاسمًا في الانتصار بمعركة بريطانيا، تشترك جميعها في.. | ara | لم يكن محرك ميرلين مجرد قلب نابض لطائرة سبيتفاير الشهيرة، بل كان القوة الخفية وراء انتصارات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية. هذا المحرك الأسطوري، الذي صنعته شركة رولز رويس، دفع مجموعة من أعظم الطائرات في التاريخ إلى التحليق في سماء المجد، مثل هيركين، موسكيتو، ولانكستر بومبر، وصولاً إلى المقاتلة الأميركية موستانغ P-51 التي غيّرت موازين القوى في المعارك الجوية. بفضل ميرلين، امتلكت طائرات الحلفاء سرعة مذهلة وقدرة فائقة على المناورة، مما منحها أفضلية حاسمة في معركة بريطانيا وغيرها من المواجهات المصيرية. وقد تجلّى ذلك في الخامس من مارس عام 1936، عندما أقلع جوزيف سمرز بطائرة سبيتفاير لأول مرة، معلناً بداية حقبة جديدة في تاريخ الطيران العسكري. إرث ميرلين لم يكن مجرد تقنية، بل كان رمزاً للابتكار والشجاعة التي ساهمت في تغيير مسار التاريخ. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 1 | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | eng | The Spitfire, Hurricane, Lancaster and Wellington bombers, aircraft that undoubtedly won the Battle of Britain, had one thing in common, they were powered by the Rolls-Royce Merlin engine. | |||
| 14/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالم لا يمكن التنبؤ بتقلّباته، حيث يعيد كل تغيّر في النظام الطبيعي رسم الطريق إلى المستقبل، تبدأ قُوانا القديمة بوضع أسسها الأولى،.. | ara | في عالمٍ يعجّ بالتقلّبات ولا يمنح أحدًا يقينًا بما سيأتي، عالمٍ يعيد فيه كل تغيّر صغير في النظام الطبيعي رسم ملامح المستقبل ومسار الحياة، تبدأ قُوانا القديمة ببطء في ترسيخ جذورها الأولى، كأنها تنهض من سبات عميق. تتشكّل هذه القوى عبر سيلٍ من التجارب والمِحن التي تُمتحن فيها قدرتنا على الصمود، وتصقلها حالة عدم اليقين التي ترافق كل خطوة نخطوها، بينما تتعاظم التحديات أمامها لتمنحها صلابة أكبر وتحوّلها إلى قوة قادرة على مواجهة المجهول والاستمرار رغم قسوة العالم وتقلّباته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 2 | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity forged by unce | eng | In an unpredictable world, where every shift in the natural order reshapes the path ahead, our ancient powers must begin to lay down their foundations slowly taking form through trial and adversity, forged by uncertainty and strengthened by the challenges | |||
| 14/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | كنوز أوروبا | هولندا تجمع الحداثة بالتراث التاريخي، وإن كان التوتر الديني حدد ملامح ماضيها الإستعماري، فإنها ترفع اليوم مبادئ التسامح واحترام.. | ara | تجمع هولندا بين روح الحداثة المتقدمة وعمق التراث التاريخي، فهي بلدٌ استطاع أن يوازن بين ماضيه الحافل بالتحولات وصورته الحالية كأحد أكثر المجتمعات انفتاحًا في العالم. وإن كان التوتر الديني قد رسم ملامح جزءٍ كبير من تاريخها الاستعماري وشكّل هويتها الثقافية والسياسية القديمة، فإنها اليوم ترفع راية التسامح وتتبنّى احترام الاختلافات كقيم أساسية في بنيتها الاجتماعية. ومن خلال رحلتنا فيها، نكتشف شعبًا يتقدّم أحيانًا بخطوات تسبق عصره، باحثًا عن التغيير والابتكار، بينما يتمسّك في أحيان أخرى بتقاليده المتجذّرة التي تمنحه خصوصيته، ليبدو دائمًا متعطشًا للتعلّم من تاريخه وإعادة تشكيل مستقبله بوعي وثقة. |
| eng | Kunooz Europa - Episode 2 | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at | eng | Netherlands is a juncture of modernity and historical heritage. While its colonial past was largely defined by religious tensions nowadays the country is a beacon of tolerance and respect, progress and strong traditions at once. | |||
| 14/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 2 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 14/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 14/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | السفن العملاقة | إحدى أكبر سفن النقل على الإطلاق يمكنها الإبحار لمسافة 63 ألف كيلومتر من دون إعادة التزود بالوقود تحوي ثلاثة عشر طابقاً، تتسع لما يصل إلى 8.. | ara | إحدى أضخم سفن النقل في التاريخ، عملاقٌ ميكانيكي قادر على الإبحار لمسافة تتجاوز 63 ألف كيلومتر بلا حاجة إلى التزود بالوقود. يمتد هيكلها عبر ثلاثة عشر طابقاً شاهقاً، وتستوعب ما يقارب ثمانية آلاف سيارة، فيما تعادل مساحة كل طابق منها عشرة ملاعب كرة قدم كاملة. في هذا الوثائقي، نرافق هذا الوحش العائم في رحلته عبر المحيطات، نكتشف أسرار تصميمه، آليات تشغيله، الطاقم الذي يديره، وكيف يتحرك هذا العالم الهائل بصمت فوق المياه ليعيد رسم مستقبل النقل البحري |
| eng | Al Sufun Al Emlaqa - Episode 1 | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. | eng | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. A documentary that takes you on a journey with this floating monster. | |||
| 14/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كنوز أوروبا | آيسلندا، أرض الجليد والنار، همزة الوصل بين أوروبا وأميركا الشمالية. باعتبارها وجهة للسياح من العالم أجمع، تعتبر حلماً يتحقق. يأتي.. | ara | آيسلندا، أرض الجليد والنار، تقف كجسرٍ مدهش يربط بين أوروبا وأميركا الشمالية، وفضاءٍ تتلاقى فيه القارات كما تتصارع فيه عناصر الطبيعة في لوحة فريدة لا تشبه أي مكان آخر. وباعتبارها وجهة يقصدها المسافرون من مختلف أنحاء العالم، تبدو آيسلندا أشبه بحلمٍ يتحقق لمن يطأ أرضها للمرة الأولى. يأتي الزائر مدفوعًا برغبة عميقة في بلوغ حافة العالم المأهول، والتمعّن في أسرار هذا الكوكب من خلال بركان يثور، أو نهر جليدي يمتد إلى ما لا نهاية، أو شلال يهدر بقوة لا تُقاوَم. أمام هذا الاتساع المهيب للطبيعة الجبّارة، يجد المرء نفسه في مواجهة مباشرة مع الآليات العميقة التي تصوغ وجه الأرض وتعيد تشكيلها عبر آلاف السنين، ليغادر آيسلندا وقد حمل معه شيئًا من سحرها، وشيئًا من دهشة الوقوف على حدود الطبيعة في أصفى صورها. |
| eng | Kunooz Europa - Episode 3 | Iceland, land of ice and fire linking between Europe and North America. Being a worldwide tourist destination Iceland attracts visitors wishing to see another world, deep mechanisms of the planet as well as its mighty natur | eng | Iceland, land of ice and fire linking between Europe and North America. Being a worldwide tourist destination Iceland attracts visitors wishing to see another world, deep mechanisms of the planet as well as its mighty nature. | |||
| 14/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل مواردها الكامنة إلى ثروة تمنحها النفوذ والقدرة على.. | ara | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل ممتلكاتها ومواردها الكامنة إلى ثروات متنامية، فالعالم الذي تتحرك فيه كان يقوم على اقتصاد يعتمد على المقايضة والبراعة في استثمار ما تختزنه الشعوب من كنوز، حيث لم تكن القيمة تُقاس فقط بما يمتلكه المرء، بل بقدرته على تحويل ذلك الامتلاك إلى مصدر دائم للقوة والهيمنة. ومع تعاقب الأجيال وتراكم ما جمعته من جواهر نادرة، ومعادن ثمينة، ومخطوطات غامضة، يصبح تسويق تلك الكنوز وصياغتها في صورة ثروة ملموسة هو السبيل الأوحد لبناء النفوذ وتوسيع حدود السلطة. وهكذا تجد هذه القوى نفسها مضطرة إلى إتقان فن التجارة القديمة، والموازنة بين الحفاظ على إرثها العميق وبين استثماره بذكاء، حتى تتمكن من الصمود أمام قسوة العصور، وتفرض وجودها بين القوى المتصارعة، وتضمن بقاءها في عالم لا يرحم من يتقاعس عن حماية مصادر قوته أو يفشل في توظيف ما يملك توظيفًا يليق بتطلعاته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 3 | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. | eng | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. Through shrewd exchange, strategic commerce, and the careful monetization of what their ancestors guarded for centuries, they lay the financial foundations needed to expand their influence, strengthen their dominion, and secure their place in a world where fortune often determines fate. | |||
| 14/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | خافيير ميلي الرئيس المنشار | eng | Brandishing a chainsaw and promising shock therapy to rebuild Argentina, liberal-libertarian candidate Javier Milei was elected president in 2023, overwhelmingly supported by the working class and young people, weary of two decades of crises and corruption. An eruptive orator with radical and uninhibited proposals, Milei's approach appears to inspire and rally conservatives around the globe. Interviewing the President, his supporters and detractors, from Buenos Aires to rural areas, this documentary explores the Milei phenomenon. | |
| eng | Javier Milei Al Ra'ees Al Minshar | ||||||
| 14/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 14/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | السفن العملاقة | إحدى أكبر سفن النقل على الإطلاق يمكنها الإبحار لمسافة 63 ألف كيلومتر من دون إعادة التزود بالوقود تحوي ثلاثة عشر طابقاً، تتسع لما يصل إلى 8.. | ara | إحدى أضخم سفن النقل في التاريخ، عملاقٌ ميكانيكي قادر على الإبحار لمسافة تتجاوز 63 ألف كيلومتر بلا حاجة إلى التزود بالوقود. يمتد هيكلها عبر ثلاثة عشر طابقاً شاهقاً، وتستوعب ما يقارب ثمانية آلاف سيارة، فيما تعادل مساحة كل طابق منها عشرة ملاعب كرة قدم كاملة. في هذا الوثائقي، نرافق هذا الوحش العائم في رحلته عبر المحيطات، نكتشف أسرار تصميمه، آليات تشغيله، الطاقم الذي يديره، وكيف يتحرك هذا العالم الهائل بصمت فوق المياه ليعيد رسم مستقبل النقل البحري |
| eng | Al Sufun Al Emlaqa - Episode 1 | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. | eng | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. A documentary that takes you on a journey with this floating monster. | |||
| 14/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل مواردها الكامنة إلى ثروة تمنحها النفوذ والقدرة على.. | ara | على هذه القوى القديمة أن تسعى إلى الازدهار عبر الاتجار بخزائنها النفيسة وتحويل ممتلكاتها ومواردها الكامنة إلى ثروات متنامية، فالعالم الذي تتحرك فيه كان يقوم على اقتصاد يعتمد على المقايضة والبراعة في استثمار ما تختزنه الشعوب من كنوز، حيث لم تكن القيمة تُقاس فقط بما يمتلكه المرء، بل بقدرته على تحويل ذلك الامتلاك إلى مصدر دائم للقوة والهيمنة. ومع تعاقب الأجيال وتراكم ما جمعته من جواهر نادرة، ومعادن ثمينة، ومخطوطات غامضة، يصبح تسويق تلك الكنوز وصياغتها في صورة ثروة ملموسة هو السبيل الأوحد لبناء النفوذ وتوسيع حدود السلطة. وهكذا تجد هذه القوى نفسها مضطرة إلى إتقان فن التجارة القديمة، والموازنة بين الحفاظ على إرثها العميق وبين استثماره بذكاء، حتى تتمكن من الصمود أمام قسوة العصور، وتفرض وجودها بين القوى المتصارعة، وتضمن بقاءها في عالم لا يرحم من يتقاعس عن حماية مصادر قوته أو يفشل في توظيف ما يملك توظيفًا يليق بتطلعاته. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 3 | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. | eng | The ancient powers must not only survive but thrive, amassing wealth by trading their coveted treasures and transforming every rare artifact, resource, and hidden asset into sources of prosperity. Through shrewd exchange, strategic commerce, and the careful monetization of what their ancestors guarded for centuries, they lay the financial foundations needed to expand their influence, strengthen their dominion, and secure their place in a world where fortune often determines fate. | |||
| 14/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | خافيير ميلي الرئيس المنشار | eng | Brandishing a chainsaw and promising shock therapy to rebuild Argentina, liberal-libertarian candidate Javier Milei was elected president in 2023, overwhelmingly supported by the working class and young people, weary of two decades of crises and corruption. An eruptive orator with radical and uninhibited proposals, Milei's approach appears to inspire and rally conservatives around the globe. Interviewing the President, his supporters and detractors, from Buenos Aires to rural areas, this documentary explores the Milei phenomenon. | |
| eng | Javier Milei Al Ra'ees Al Minshar | ||||||
| 14/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | كنوز أوروبا | آيسلندا، أرض الجليد والنار، همزة الوصل بين أوروبا وأميركا الشمالية. باعتبارها وجهة للسياح من العالم أجمع، تعتبر حلماً يتحقق. يأتي.. | ara | آيسلندا، أرض الجليد والنار، تقف كجسرٍ مدهش يربط بين أوروبا وأميركا الشمالية، وفضاءٍ تتلاقى فيه القارات كما تتصارع فيه عناصر الطبيعة في لوحة فريدة لا تشبه أي مكان آخر. وباعتبارها وجهة يقصدها المسافرون من مختلف أنحاء العالم، تبدو آيسلندا أشبه بحلمٍ يتحقق لمن يطأ أرضها للمرة الأولى. يأتي الزائر مدفوعًا برغبة عميقة في بلوغ حافة العالم المأهول، والتمعّن في أسرار هذا الكوكب من خلال بركان يثور، أو نهر جليدي يمتد إلى ما لا نهاية، أو شلال يهدر بقوة لا تُقاوَم. أمام هذا الاتساع المهيب للطبيعة الجبّارة، يجد المرء نفسه في مواجهة مباشرة مع الآليات العميقة التي تصوغ وجه الأرض وتعيد تشكيلها عبر آلاف السنين، ليغادر آيسلندا وقد حمل معه شيئًا من سحرها، وشيئًا من دهشة الوقوف على حدود الطبيعة في أصفى صورها. |
| eng | Kunooz Europa - Episode 3 | Iceland, land of ice and fire linking between Europe and North America. Being a worldwide tourist destination Iceland attracts visitors wishing to see another world, deep mechanisms of the planet as well as its mighty natur | eng | Iceland, land of ice and fire linking between Europe and North America. Being a worldwide tourist destination Iceland attracts visitors wishing to see another world, deep mechanisms of the planet as well as its mighty nature. | |||
| 14/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف وصلت حاملات الطائرات إلى مكانتها اليوم: رحلة تطور حاملات الطائرات عبر الزمن، مع التركيز على اليابانيين الذين أدركوا إمكاناتها.. | ara | لم تكن المعركة في المحيط الهادئ خلال الحرب العالمية الثانية مجرد مواجهة عسكرية على الجبهات، بل كانت حربًا صناعية بكل المقاييس. فقد سخّرت الولايات المتحدة قدراتها الصناعية الهائلة لتزويد قواتها البحرية والجوية بأحدث التقنيات والأسلحة، مما منحها تفوقًا استراتيجيًا حاسمًا. وفي قلب هذا الإنجاز برزت حاملة الطائرات الأسطورية "إنتربرايز"، التي أصبحت رمزًا للقوة البحرية الأميركية. صُممت هذه الحاملة لتكون منصة إطلاق سريعة وفعّالة للطائرات الهجومية، مما مكّنها من لعب دور محوري في معارك مصيرية مثل بيرل هاربر ومعركة ميدواي. بفضل مرونتها وقدرتها على حمل أعداد كبيرة من الطائرات، تحولت "إنتربرايز" إلى سلاح استراتيجي غيّر موازين القوى في المحيط الهادئ، لتكتب فصلًا جديدًا في تاريخ الحروب البحرية وتؤكد أن النصر لا يتحقق بالقوة البشرية وحدها، بل أيضًا بالابتكار الصناعي والتخطيط الذكي. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 2 | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to dominat | eng | How nations approached and brought the aircraft carrier to where it stands today. The Japanese being the nation who saw its true potential and the Americans who produced them in staggering numbers. From ideation to domination. | |||
| 14/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | السفن العملاقة | إحدى أكبر سفن النقل على الإطلاق يمكنها الإبحار لمسافة 63 ألف كيلومتر من دون إعادة التزود بالوقود تحوي ثلاثة عشر طابقاً، تتسع لما يصل إلى 8.. | ara | إحدى أضخم سفن النقل في التاريخ، عملاقٌ ميكانيكي قادر على الإبحار لمسافة تتجاوز 63 ألف كيلومتر بلا حاجة إلى التزود بالوقود. يمتد هيكلها عبر ثلاثة عشر طابقاً شاهقاً، وتستوعب ما يقارب ثمانية آلاف سيارة، فيما تعادل مساحة كل طابق منها عشرة ملاعب كرة قدم كاملة. في هذا الوثائقي، نرافق هذا الوحش العائم في رحلته عبر المحيطات، نكتشف أسرار تصميمه، آليات تشغيله، الطاقم الذي يديره، وكيف يتحرك هذا العالم الهائل بصمت فوق المياه ليعيد رسم مستقبل النقل البحري |
| eng | Al Sufun Al Emlaqa - Episode 1 | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. | eng | One of the biggest ships of all is one that can sail for 63,000 km without being refueled, contains thirteen floors with a capacity of 8,000 cars, while each floor is equivalent to the space of a football pitch. A documentary that takes you on a journey with this floating monster. |