Scan date : 22/02/2026 18:46
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 21/02 | 23h52>00h48 | (0x00) ? | ara | الطريق إلى ريو | رحلة تسعة أطفال من شوارع فورتاليزا وهم يسعون لتحقيق حلم المشاركة في كأس العالم لأطفال الشوارع 2014، بمشاركة أساطير كرة القدم بيليه وزيكو.. | ara | على خلفية شمال البرازيل النابض بالحياة، يتتبع فيلم الطريق إلى ريو الرحلة الاستثنائية لتسعة أطفال يعيشون في شوارع منطقة فورتاليزا الكبرى، حيث سُجّل أكثر من 12 ألف طفل وشاب عام 2013 وهم يعيشون أو يعملون في الشوارع، بينما ينال هؤلاء الصغار فرصة فريدة للمشاركة في كأس العالم لأطفال الشوارع 2014. يضم الفيلم ظهور أساطير كرة القدم بيليه، وزيكو، وجيلبرتو سيلفا، وبيبيتو، ويقدّم مسارًا عاطفيًا وملهمًا وأحيانًا طريفًا يتابع فيه المراهقون تدريباتهم، وتغلّبهم على الصعوبات، ووقوفهم أخيرًا على منصة عالمية لم يتخيلوا يومًا الوصول إليها. ولا يقدّم الفيلم مجرد نافذة على حياة أطفال الشوارع، بل يروي قصة أمل وكرامة وتحول عميق وشهادة على ما يمكن أن يفعله العمل الجماعي والإحساس بالهدف وقوة الرياضة في إحياء الروح الإنسانية. إنه وثائقي خالد يتيح لهؤلاء الشباب، المنسيين غالبًا، أن يسطعوا أخيرًا. |
| eng | Al Tareeq Ela Rio | ||||||
| 22/02 | 00h49>01h35 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 3 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 22/02 | 01h38>02h28 | (0x00) ? | ara | لولا دا سيلفا بعدسة أوليفر ستون | فيلم وثائقي من إخراج أوليفر ستون، يتتبع لولا دا سيلفاالرحلة السياسية الدرامية للويس إيناسيو لولا دا سيلفا، من السجن إلى استعادة رئاسة.. | ara | فيلم وثائقي مشوّق من إخراج أوليفر ستون، يغوص في أعماق المسيرة السياسية الاستثنائية للويس إيناسيو لولا دا سيلفا، الزعيم البرازيلي الذي تحوّل من سجين سياسي إلى رئيس منتخب في عام 2022. من خلال مقابلات صريحة ولقطات نادرة وغير مسبوقة، يكشف الفيلم كواليس واحدة من أعظم قصص العودة السياسية في العصر الحديث، مسلطًا الضوء على شخصية لولا الكاريزمية، وعلى التحديات التي واجهها في وجه حملات التشويه والملاحقات القضائية. كما يطرح الفيلم تساؤلات عميقة حول "حرب القانون" كأداة لتقويض الديمقراطيات، ويقدم شهادة حيّة على صمود الشعوب في وجه الظلم السياسي والمؤسسي. |
| eng | Lula Da Selva B Adaset Oliver Stone - Episode 1 | Oliver Stone's Lula follows the dramatic return of Brazil's former president from prison to power, exposing the dangers of lawfare through rare, candid access. | eng | Oliver Stone's Lula follows the dramatic return of Brazil's former president from prison to power, exposing the dangers of lawfare through rare, candid access. | |||
| 22/02 | 02h29>03h18 | (0x00) ? | ara | لولا دا سيلفا بعدسة أوليفر ستون | فيلم وثائقي من إخراج أوليفر ستون، يتتبع لولا دا سيلفاالرحلة السياسية الدرامية للويس إيناسيو لولا دا سيلفا، من السجن إلى استعادة رئاسة.. | ara | فيلم وثائقي مشوّق من إخراج أوليفر ستون، يغوص في أعماق المسيرة السياسية الاستثنائية للويس إيناسيو لولا دا سيلفا، الزعيم البرازيلي الذي تحوّل من سجين سياسي إلى رئيس منتخب في عام 2022. من خلال مقابلات صريحة ولقطات نادرة وغير مسبوقة، يكشف الفيلم كواليس واحدة من أعظم قصص العودة السياسية في العصر الحديث، مسلطًا الضوء على شخصية لولا الكاريزمية، وعلى التحديات التي واجهها في وجه حملات التشويه والملاحقات القضائية. كما يطرح الفيلم تساؤلات عميقة حول "حرب القانون" كأداة لتقويض الديمقراطيات، ويقدم شهادة حيّة على صمود الشعوب في وجه الظلم السياسي والمؤسسي. |
| eng | Lula Da Selva B Adaset Oliver Stone - Episode 2 | Oliver Stone's Lula follows the dramatic return of Brazil's former president from prison to power, exposing the dangers of lawfare through rare, candid access. | eng | Oliver Stone's Lula follows the dramatic return of Brazil's former president from prison to power, exposing the dangers of lawfare through rare, candid access. | |||
| 22/02 | 03h22>04h10 | (0x00) ? | ara | السفن العملاقة | تعتبر "كراون برينسس" قصراً عائماً، عملاقة من عمالقة البحار صممت لتلبية رغبات مسافريها الثلاثة آلاف بتكلفة 500 مليون دولار ويمكنها السفر.. | ara | تعتبر "كراون برينسس" قصراً عائماً، عملاقة من عمالقة البحار صممت لتلبية رغبات مسافريها الثلاثة آلاف بتكلفة 500 مليون دولار ويمكنها السفر لأكثر من 5000 كيلومتر من دون الحاجة للتزود بالوقود. وثائقي حول دورة الحياة على هذه السفينة. |
| eng | Al Sufun Al Emlaqa - Episode 3 | ||||||
| 22/02 | 04h16>05h11 | (0x00) ? | ara | فوضى في عالم الفن | في عام 2021، أحدثت الرموز غير القابلة للاستبدال (NFTs) وهي تمثل شهادة ملكية رقمية غير قابلة للإلغاء وأصالة لعمل فني سواء كان رقمي أو مادي،.. | ara | في عام 2021، أحدثت الرموز غير القابلة للاستبدال (NFTs) ثورة في سوق الفن، حيث تمثل شهادة ملكية رقمية غير قابلة للإلغاء وأصالة لعمل فني، سواء كان رقميًا أو ماديًا. يستعرض هذا الوثائقي تأثير هذه الرموز على صناعة الفن، ويتناول السؤال الرئيسي: هل ستغير NFTs الصناعة بشكل حقيقي، أم ستصبح مجرد فريسة للاستغلال التجاري؟ من خلال مقابلات مع فنانين، وجامعي الأعمال الفنية، وخبراء تقنيين، يقدم الفيلم نظرة شاملة حول فرص التغيير التي تقدمها هذه التكنولوجيا، بالإضافة إلى التحديات والمخاطر التي قد تصاحبها في المستقبل. |
| eng | Fawda Fi Alam Al Fan | In 2021, NFTs revolutionized the art market, catapulting digital artist Beeple to fame. This documentary explores whether NFTs will truly transform the industry or fall prey to commercialization and exploitation. | eng | In 2021, NFTs revolutionized the art market, catapulting digital artist Beeple to fame. This documentary explores whether NFTs will truly transform the industry or fall prey to commercialization and exploitation. | |||
| 22/02 | 05h12>06h07 | (0x00) ? | ara | عالم الحساسية | أصبحت الحساسية أمرا شائعاً لكنها لا تزال قادرة على مباغتة الدول. يحاول العلماء حول العالم فهم الزيادة المضطردة للحساسية ويمهدون الطريق.. | ara | وثائقي مثير يستكشف الانتشار المتزايد للحساسية في المجتمع الحديث. يتناول الآلية المعقدة لجهاز المناعة ويبحث في سبب زيادة ردود فعل أجسامنا تجاه المواد اليومية مثل الطعام، وحبوب اللقاح، والغبار. يستعرض الفيلم كيف تسهم العوامل البيئية، والتغيرات في نمط الحياة، والاستعدادات الوراثية في ردود الفعل الهوسية لأجهزتنا المناعية، مما يؤدي إلى حدوث تفاعلات تحسسية. من خلال مقابلات مع خبراء طبيين وقصص حقيقية، يسلط الوثائقي الضوء على التحديات التي يواجهها الأفراد الذين يعانون من الحساسية والجهود المبذولة لتطوير علاجات جديدة، مما يطرح أسئلة هامة حول مستقبل صحة الإنسان واستجابات جهاز المناعة. |
| eng | Alam Al Hasasiya | Despite the prevalence of allergies they still shock countries. Scientists around the world are tying to analyze increasing allergies and introduce new treatments. A documentary about the latest allergy cures and prevention methods. | eng | This is a thought-provoking documentary that explores the rising prevalence of allergies in modern society. It delves into the complex workings of the immune system and examines why our bodies are increasingly overreacting to everyday substances like food, pollen, and dust. The film investigates how environmental factors, lifestyle changes, and genetic predispositions contribute to the paranoia-like responses of our immune systems, leading to allergic reactions. Featuring insights from medical experts and real-life stories, the documentary sheds light on the challenges of living with allergies and the efforts to develop new treatments, raising important questions about the future of human health and immune responses. | |||
| 22/02 | 06h12>07h08 | (0x00) ? | ara | الطريق إلى ريو | رحلة تسعة أطفال من شوارع فورتاليزا وهم يسعون لتحقيق حلم المشاركة في كأس العالم لأطفال الشوارع 2014، بمشاركة أساطير كرة القدم بيليه وزيكو.. | ara | على خلفية شمال البرازيل النابض بالحياة، يتتبع فيلم الطريق إلى ريو الرحلة الاستثنائية لتسعة أطفال يعيشون في شوارع منطقة فورتاليزا الكبرى، حيث سُجّل أكثر من 12 ألف طفل وشاب عام 2013 وهم يعيشون أو يعملون في الشوارع، بينما ينال هؤلاء الصغار فرصة فريدة للمشاركة في كأس العالم لأطفال الشوارع 2014. يضم الفيلم ظهور أساطير كرة القدم بيليه، وزيكو، وجيلبرتو سيلفا، وبيبيتو، ويقدّم مسارًا عاطفيًا وملهمًا وأحيانًا طريفًا يتابع فيه المراهقون تدريباتهم، وتغلّبهم على الصعوبات، ووقوفهم أخيرًا على منصة عالمية لم يتخيلوا يومًا الوصول إليها. ولا يقدّم الفيلم مجرد نافذة على حياة أطفال الشوارع، بل يروي قصة أمل وكرامة وتحول عميق وشهادة على ما يمكن أن يفعله العمل الجماعي والإحساس بالهدف وقوة الرياضة في إحياء الروح الإنسانية. إنه وثائقي خالد يتيح لهؤلاء الشباب، المنسيين غالبًا، أن يسطعوا أخيرًا. |
| eng | Al Tareeq Ela Rio | ||||||
| 22/02 | 07h13>08h06 | (0x00) ? | ara | قصة اليورو.. التاريخ السري | اليورو الذي يحتفل بعيد ميلاده العشرين أكثر من مجرد عملة بل ركيزة للتكامل الاقتصادي الأوروبي التي بدأت بعد الحرب العالمية. وثائقي من.. | ara | اليورو الذي يحتفل بعيد ميلاده العشرين أكثر من مجرد عملة بل ركيزة للتكامل الاقتصادي الأوروبي التي بدأت بعد الحرب العالمية. وثائقي من جزأين حول فكرة اليورو وخطط اصداره التي بدأت مطلع السبعينيات والعوائق والمطبات التي واجهت العملية. |
| eng | Qisat Al Euro.. Al Tarikh Al Sery - Episode 2 | Euro which celebrates its 20th anniversary is more than an ordinary currency but the pillar of European economic integration dating from the end of WW2. The idea of euro currency and plans for its imple | eng | Euro which celebrates its 20th anniversary is more than an ordinary currency but the pillar of European economic integration dating from the end of WW2. This two-episode documentary digs into the idea of euro currency and plans for its implementation which started in early 70-s as well as roadblocks and obstacles that stood on its way. | |||
| 22/02 | 08h10>08h57 | (0x00) ? | ara | اليوم الأخير في الناتو | في عامه الأخير على رأس الناتو، يسعى ينس ستولتنبرغ للموازنة بين دعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا من الحرب، بينما يواجه تحديات دبلوماسية للحفاظ.. | ara | في عامه الأخير على رأس حلف الناتو، يجد ينس ستولتنبرغ نفسه أمام تحديات غير مسبوقة، وهو يحاول الموازنة بين وعوده بدعم أوكرانيا ومخاوف أوروبا المتزايدة من اندلاع حرب أوسع. مهمته لم تعد تقتصر على إدارة التحالف، بل أصبحت معركة دبلوماسية معقدة للحفاظ على وحدة الصف بين الدول الأعضاء، في وقت تتباين فيه المصالح والضغوط السياسية. ومع قادة مثل رجب طيب أردوغان وفيكتور أوربان، الذين يفرضون أجنداتهم الخاصة، يواجه ستولتنبرغ اختبارات حاسمة لمهاراته القيادية والدبلوماسية، في لحظة فارقة قد تحدد مستقبل الأمن الأوروبي والتحالف الأطلسي لعقود قادمة. |
| eng | Al Yawm Al Akheer Fi Al NATO - Episode 3 | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like | eng | NATO chief Stoltenberg navigates his final year, balancing Ukraine support promises with rising European war fears. His diplomatic skills face tests in maintaining alliance unity, especially with leaders like Erdogan and Orban. | |||
| 22/02 | 09h02>09h55 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة.. | ara | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة Crimson Guitars، حيث تُصمم وتصنع الجيتارات يدوياً بمستوى عالٍ من الحرفية والدقة. ثم تنتقل إلى ميلتون كينز لزيارة مصنع Marshall Amplification، العلامة الأيقونية التي ارتبط اسمها بأساطير موسيقى الروك لعقود، وتستكشف كيف تُصنع مكبرات الصوت الشهيرة التي غيّرت شكل الأداء الموسيقي الحي حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 1 | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | eng | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | |||
| 22/02 | 10h00>10h49 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 1 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 22/02 | 10h55>11h46 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تعود هذه الحلقة إلى الجذور الأولى للعصر الذهبي الأول لريال مدريد تحت القيادة الرؤيوية لسانتياغو بيرنابيو. تكشف كيف بدأت ملامح هيمنة.. | ara | تعود هذه الحلقة لتفتح بوابة الزمن على البدايات الأولى للعصر الذهبي الذي صاغ ملامح ريال مدريد كما نعرفه اليوم، وذلك تحت قيادة شخصية استثنائية هي سانتياغو بيرنابيو، الرجل الذي لم يكن مجرد رئيس نادٍ، بل مهندس رؤية شاملة غيّرت تاريخ كرة القدم. تستعرض الحلقة كيف كان بيرنابيو يملك القدرة على قراءة المستقبل ورسم هوية متكاملة للنادي، بدءاً من تطوير البنية التحتية وابتكار فلسفة أداء جديدة، وصولاً إلى تشكيل عقلية لا تؤمن إلا بالانتصار. وتكشف السردية كيف بدأت ملامح الهيمنة المدريدية تتكوّن تدريجياً خلال سنواتٍ حاسمة، حيث جاءت الانتصارات الأوروبية المتتالية تلك التي شكّلت حجر الأساس لأسطورة النادي ــ لتجعل من ريال مدريد رمزاً للقوة، ومرجعاً يُقاس عليه الأداء القاري. وتغوص الحلقة في تفاصيل تلك المرحلة، موضحة كيف كان كل لقب يُضاف إلى خزائن النادي يرسّخ مستوى أعلى من الطموح، ويزيد من إيمان اللاعبين والجماهير بأنهم جزء من مشروع لا يعرف حدوداً. ولا تكتفي الحلقة بالعودة إلى الماضي فقط، بل تربط ذلك التاريخ الراسخ بما حدث لاحقاً، حيث تبرز كيف تمكن الجيل الجديد من مواصلة البناء على هذا الإرث الضخم. فمن خلال مجموعة من المواهب الشابة والطموحات المتجددة، استطاع النادي أن يحقق سلسلة من الألقاب خلال فترة قصيرة، ما أعاد إشعال روح المنافسة وأكد أن الإرث ليس مجرد تاريخ، بل قوة دافعة ومصدر إلهام. هؤلاء اللاعبون الذين حملوا القميص الأبيض في العقود التالية أصبحوا جزءاً من أساطير مبكرة شكّلت طبقات جديدة من هوية النادي، طبقات تداخلت مع إرث بيرنابيو لتصنع ما يشبه سلسلة متصلة من المجد. وفي مشاهدها الأخيرة، تبرز الحلقة كيف أن تلك البدايات لم تكن مجرد مرحلة مضت، بل كانت شرارة انطلقت منها قصة امتدت عبر أجيال، قصة لا يزال النادي يعيش على صداها حتى اليوم. فهي توضح أن أي مجد لاحق مهما بلغ يعود بجذوره إلى تلك الفترة التأسيسية التي صنع فيها بيرنابيو قاعدة صلبة جعلت ريال مدريد ليس مجرد فريق، بل فكرة، ورؤية، وأسطورة مستمرة في التشكل. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 1 | eng | This episode rewinds to the foundations of Real Madrid's first golden age under the visionary leadership of Santiago Bernabu. It traces how the club's early dominance began to take shape, especially during the era of consecutive European triumphs that set the tone for decades of ambition. It also highlights how future generations continued that legacy by achieving multiple titles in a condensed span, culminating in landmark successes that shaped Madrid's early mythology. | ||||
| 22/02 | 11h49>11h59 | (0x00) ? | ara | عالم الرياضيات | |||
| eng | 'Alam Al Riyadiat - Episode 9 | ||||||
| 22/02 | 12h03>12h52 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | في مغامرة غير مسبوقة، ترافق آنا كاي أمهر صانعي الساعات لتفكيك قلب بيغ بن لأول مرة منذ إنشائها، في مشروع ترميم ضخم يكشف أسرار واحدة من أعظم.. | ara | في مغامرة فريدة من نوعها، تنطلق المؤرخة آنا كاي في رحلة عبر الزمن برفقة ثلاثة من أمهر صانعي الساعات، حيث يقومون ولأول مرة منذ إنشاء ساعة بيغ بن بتفكيك قلبها الميكانيكي الأسطوري. هذا المشروع الضخم، الذي تبلغ تكلفته ملايين الجنيهات، ليس مجرد عملية ترميم، بل مهمة تاريخية تكشف أسرار واحدة من أعظم الأيقونات البريطانية التي ظلت تدق بلا توقف لأكثر من 160 عامًا. سنغوص في تفاصيل مذهلة عن التصميم الهندسي القوطي، ونشهد التحديات الدقيقة التي يواجهها الفريق في التعامل مع آلاف القطع المعدنية، من التروس العملاقة إلى آليات الضبط الدقيقة، باستخدام مزيج من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. وبينما يكشف الخبراء عن مفاجآت من الماضي، يبقى السؤال الكبير: هل ستعود أجراس بيغ بن لتدق في الموعد المنتظر؟ هذه ليست مجرد قصة ترميم، بل ملحمة هندسية وتاريخية تعيد الحياة إلى رمز الزمن الأشهر في العالم. |
| eng | Big Ben - Episode 1 | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | eng | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | |||
| 22/02 | 12h58>13h41 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 22/02 | 13h43>13h58 | (0x00) ? | ara | بريطانيا.. جريمة غيرت القانون | وُصفت بأنها "الجريمة التي غيّرت أمة" فقد كشف مقتل ستيفن لورانس عام 1993 وهو مراهق بريطاني من أصول أفريقية عن عنصرية متجذرة داخل المؤسسات.. | ara | وُصفت بأنها 'الجريمة التي غيّرت أمة'، ففي عام 1993، قُتل ستيفن لورانس، وهو مراهق بريطاني من أصول أفريقية، في هجوم عنصري غير مبرر هزّ المجتمع البريطاني. لم يكن الجرح في جسده فقط، بل في ضمير الأمة. قاد نضال عائلته الطويل، الذي امتد لأكثر من عشرين عامًا، إلى كشف عنصرية مؤسسية داخل شرطة العاصمة، وأجبر السلطات على مراجعة قوانينها وممارساتها. لقد أصبح ستيفن رمزًا للتغيير، وقصته نقطة تحول في الوعي البريطاني تجاه العدالة والمساواة. |
| eng | Britania.. Jaremat Ghayyarat Al Qanoun | ||||||
| 22/02 | 14h00>14h56 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر كانتصار أميركي على الاتحاد السوفيتي بفضل دور كينيدي في تجنب حرب نووية، لكن خلف هذه الصورة.. | ara | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر في كتب التاريخ باعتبارها انتصارًا أميركيًا ساحقًا على الاتحاد السوفيتي، حيث يُشاد بالرئيس جون كينيدي لدوره الحاسم في تجنب اندلاع حرب نووية كانت ستغيّر وجه العالم إلى الأبد. الرواية التقليدية تركز على شجاعة الإدارة الأميركية في مواجهة التهديد السوفيتي، وعلى نجاحها في فرض انسحاب الصواريخ النووية من كوبا، مما عزز صورة الولايات المتحدة كقوة عظمى لا تُقهر في ذروة الحرب الباردة. لكن هذه الصورة المشرقة تخفي جانبًا آخر من القصة، وهو حجم التنازلات التي قدمها كينيدي خلف الكواليس لضمان إنهاء الأزمة سلمياً. فبينما كان الخطاب العلني يوحي بانتصار كامل، وافقت واشنطن سرًا على سحب صواريخها النووية من تركيا، وهو مطلب أساسي لموسكو، إضافة إلى تعهد بعدم غزو كوبا مستقبلاً. هذه الخطوات لم تكن مجرد تفاصيل ثانوية، بل كانت تنازلات استراتيجية أعادت رسم ميزان القوى في المنطقة، وأظهرت أن الحلول الدبلوماسية غالبًا ما تأتي بثمن سياسي كبير. إن إعادة قراءة هذه الأزمة من منظور أوسع تكشف أن ما يبدو انتصارًا أحادي الجانب كان في الواقع تسوية معقدة، حيث حصل كل طرف على ما يريده بدرجات متفاوتة. وهكذا، فإن أزمة الصواريخ الكوبية لم تكن مجرد مواجهة عسكرية، بل درس تاريخي في فن التفاوض، وفي كيفية إدارة الأزمات العالمية بعيدًا عن الشعارات والانتصارات المعلنة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 1 | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | eng | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | |||
| 22/02 | 15h00>15h47 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في عام 1947، أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى فتح تحقيق غير مسبوق، دفع ظاهرة الأطباق الطائرة إلى واجهة الاهتمام العالمي... | ara | في عام 1947، شهد العالم واحدة من أكثر اللحظات إثارة في تاريخ الظواهر الغامضة، عندما أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى إطلاق تحقيق غير مسبوق قلب المفاهيم رأسًا على عقب. هذه الحوادث لم تثر فضول العامة فحسب، بل دفعت القوات الجوية الأمريكية إلى الدخول في سباق لفهم ما يحدث، وسط تكهنات وأسئلة بلا إجابات. ومع تراكم الأدلة وتحليل الشهادات، توصّل المحققون إلى استنتاج مذهل وصادم: ربما لا تكون هذه الأجسام من كوكب الأرض. كيف وصلت التحقيقات إلى هذه النتيجة؟ وما الذي جعل ظاهرة الأطباق الطائرة تنتقل من مجرد إشاعات إلى قضية عالمية؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 1 | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs m | eng | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs may not be from Earth. | |||
| 22/02 | 15h50>16h43 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تعود هذه الحلقة إلى الجذور الأولى للعصر الذهبي الأول لريال مدريد تحت القيادة الرؤيوية لسانتياغو بيرنابيو. تكشف كيف بدأت ملامح هيمنة.. | ara | تعود هذه الحلقة لتفتح بوابة الزمن على البدايات الأولى للعصر الذهبي الذي صاغ ملامح ريال مدريد كما نعرفه اليوم، وذلك تحت قيادة شخصية استثنائية هي سانتياغو بيرنابيو، الرجل الذي لم يكن مجرد رئيس نادٍ، بل مهندس رؤية شاملة غيّرت تاريخ كرة القدم. تستعرض الحلقة كيف كان بيرنابيو يملك القدرة على قراءة المستقبل ورسم هوية متكاملة للنادي، بدءاً من تطوير البنية التحتية وابتكار فلسفة أداء جديدة، وصولاً إلى تشكيل عقلية لا تؤمن إلا بالانتصار. وتكشف السردية كيف بدأت ملامح الهيمنة المدريدية تتكوّن تدريجياً خلال سنواتٍ حاسمة، حيث جاءت الانتصارات الأوروبية المتتالية تلك التي شكّلت حجر الأساس لأسطورة النادي ــ لتجعل من ريال مدريد رمزاً للقوة، ومرجعاً يُقاس عليه الأداء القاري. وتغوص الحلقة في تفاصيل تلك المرحلة، موضحة كيف كان كل لقب يُضاف إلى خزائن النادي يرسّخ مستوى أعلى من الطموح، ويزيد من إيمان اللاعبين والجماهير بأنهم جزء من مشروع لا يعرف حدوداً. ولا تكتفي الحلقة بالعودة إلى الماضي فقط، بل تربط ذلك التاريخ الراسخ بما حدث لاحقاً، حيث تبرز كيف تمكن الجيل الجديد من مواصلة البناء على هذا الإرث الضخم. فمن خلال مجموعة من المواهب الشابة والطموحات المتجددة، استطاع النادي أن يحقق سلسلة من الألقاب خلال فترة قصيرة، ما أعاد إشعال روح المنافسة وأكد أن الإرث ليس مجرد تاريخ، بل قوة دافعة ومصدر إلهام. هؤلاء اللاعبون الذين حملوا القميص الأبيض في العقود التالية أصبحوا جزءاً من أساطير مبكرة شكّلت طبقات جديدة من هوية النادي، طبقات تداخلت مع إرث بيرنابيو لتصنع ما يشبه سلسلة متصلة من المجد. وفي مشاهدها الأخيرة، تبرز الحلقة كيف أن تلك البدايات لم تكن مجرد مرحلة مضت، بل كانت شرارة انطلقت منها قصة امتدت عبر أجيال، قصة لا يزال النادي يعيش على صداها حتى اليوم. فهي توضح أن أي مجد لاحق مهما بلغ يعود بجذوره إلى تلك الفترة التأسيسية التي صنع فيها بيرنابيو قاعدة صلبة جعلت ريال مدريد ليس مجرد فريق، بل فكرة، ورؤية، وأسطورة مستمرة في التشكل. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 1 | eng | This episode rewinds to the foundations of Real Madrid's first golden age under the visionary leadership of Santiago Bernabu. It traces how the club's early dominance began to take shape, especially during the era of consecutive European triumphs that set the tone for decades of ambition. It also highlights how future generations continued that legacy by achieving multiple titles in a condensed span, culminating in landmark successes that shaped Madrid's early mythology. | ||||
| 22/02 | 16h47>17h35 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 1 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 22/02 | 17h40>18h29 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | في مغامرة غير مسبوقة، ترافق آنا كاي أمهر صانعي الساعات لتفكيك قلب بيغ بن لأول مرة منذ إنشائها، في مشروع ترميم ضخم يكشف أسرار واحدة من أعظم.. | ara | في مغامرة فريدة من نوعها، تنطلق المؤرخة آنا كاي في رحلة عبر الزمن برفقة ثلاثة من أمهر صانعي الساعات، حيث يقومون ولأول مرة منذ إنشاء ساعة بيغ بن بتفكيك قلبها الميكانيكي الأسطوري. هذا المشروع الضخم، الذي تبلغ تكلفته ملايين الجنيهات، ليس مجرد عملية ترميم، بل مهمة تاريخية تكشف أسرار واحدة من أعظم الأيقونات البريطانية التي ظلت تدق بلا توقف لأكثر من 160 عامًا. سنغوص في تفاصيل مذهلة عن التصميم الهندسي القوطي، ونشهد التحديات الدقيقة التي يواجهها الفريق في التعامل مع آلاف القطع المعدنية، من التروس العملاقة إلى آليات الضبط الدقيقة، باستخدام مزيج من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. وبينما يكشف الخبراء عن مفاجآت من الماضي، يبقى السؤال الكبير: هل ستعود أجراس بيغ بن لتدق في الموعد المنتظر؟ هذه ليست مجرد قصة ترميم، بل ملحمة هندسية وتاريخية تعيد الحياة إلى رمز الزمن الأشهر في العالم. |
| eng | Big Ben - Episode 1 | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | eng | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | |||
| 22/02 | 18h34>19h25 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة.. | ara | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة Crimson Guitars، حيث تُصمم وتصنع الجيتارات يدوياً بمستوى عالٍ من الحرفية والدقة. ثم تنتقل إلى ميلتون كينز لزيارة مصنع Marshall Amplification، العلامة الأيقونية التي ارتبط اسمها بأساطير موسيقى الروك لعقود، وتستكشف كيف تُصنع مكبرات الصوت الشهيرة التي غيّرت شكل الأداء الموسيقي الحي حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 1 | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | eng | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | |||
| 22/02 | 19h27>20h14 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في عام 1947، أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى فتح تحقيق غير مسبوق، دفع ظاهرة الأطباق الطائرة إلى واجهة الاهتمام العالمي... | ara | في عام 1947، شهد العالم واحدة من أكثر اللحظات إثارة في تاريخ الظواهر الغامضة، عندما أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى إطلاق تحقيق غير مسبوق قلب المفاهيم رأسًا على عقب. هذه الحوادث لم تثر فضول العامة فحسب، بل دفعت القوات الجوية الأمريكية إلى الدخول في سباق لفهم ما يحدث، وسط تكهنات وأسئلة بلا إجابات. ومع تراكم الأدلة وتحليل الشهادات، توصّل المحققون إلى استنتاج مذهل وصادم: ربما لا تكون هذه الأجسام من كوكب الأرض. كيف وصلت التحقيقات إلى هذه النتيجة؟ وما الذي جعل ظاهرة الأطباق الطائرة تنتقل من مجرد إشاعات إلى قضية عالمية؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 1 | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs m | eng | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs may not be from Earth. | |||
| 22/02 | 20h19>21h13 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر كانتصار أميركي على الاتحاد السوفيتي بفضل دور كينيدي في تجنب حرب نووية، لكن خلف هذه الصورة.. | ara | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر في كتب التاريخ باعتبارها انتصارًا أميركيًا ساحقًا على الاتحاد السوفيتي، حيث يُشاد بالرئيس جون كينيدي لدوره الحاسم في تجنب اندلاع حرب نووية كانت ستغيّر وجه العالم إلى الأبد. الرواية التقليدية تركز على شجاعة الإدارة الأميركية في مواجهة التهديد السوفيتي، وعلى نجاحها في فرض انسحاب الصواريخ النووية من كوبا، مما عزز صورة الولايات المتحدة كقوة عظمى لا تُقهر في ذروة الحرب الباردة. لكن هذه الصورة المشرقة تخفي جانبًا آخر من القصة، وهو حجم التنازلات التي قدمها كينيدي خلف الكواليس لضمان إنهاء الأزمة سلمياً. فبينما كان الخطاب العلني يوحي بانتصار كامل، وافقت واشنطن سرًا على سحب صواريخها النووية من تركيا، وهو مطلب أساسي لموسكو، إضافة إلى تعهد بعدم غزو كوبا مستقبلاً. هذه الخطوات لم تكن مجرد تفاصيل ثانوية، بل كانت تنازلات استراتيجية أعادت رسم ميزان القوى في المنطقة، وأظهرت أن الحلول الدبلوماسية غالبًا ما تأتي بثمن سياسي كبير. إن إعادة قراءة هذه الأزمة من منظور أوسع تكشف أن ما يبدو انتصارًا أحادي الجانب كان في الواقع تسوية معقدة، حيث حصل كل طرف على ما يريده بدرجات متفاوتة. وهكذا، فإن أزمة الصواريخ الكوبية لم تكن مجرد مواجهة عسكرية، بل درس تاريخي في فن التفاوض، وفي كيفية إدارة الأزمات العالمية بعيدًا عن الشعارات والانتصارات المعلنة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 1 | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | eng | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | |||
| 22/02 | 21h14>21h58 | (0x00) ? | ara | أكبر عمليات السطو في التاريخ مع بيرس بروسنان | في عام 1997، نفّذ آلان بيس، بمساعدة خمسة من أصدقائه، عملية سطو دقيقة على شركة دنبار في لوس أنجلوس، استولى خلالها على أكثر من 18 مليون دولار.. | ara | في عام 1997، نفّذ آلان بيس، بمساعدة خمسة من أصدقائه، عملية سطو دقيقة على شركة دنبار في لوس أنجلوس، استولى خلالها على أكثر من 18 مليون دولار دون أن يُكتشف أمرهم فورًا. |
| eng | Akbar Amaleyat Al Sato Fi Al Tarikh - Episode 4 | Allan Pace and five old friends plan and execute a daring robbery of Los Angeles based Dunbar Armored Car Company in 1997. | eng | In 1997, Allan Pace, a former security inspector for the Dunbar Armored Car Company, masterminded one of the largest cash heists in U.S. history. Alongside five longtime friends, he used his insider knowledge to bypass security systems and gain access to the vault at the company's Los Angeles facility. The crew executed the robbery with surgical precision, escaping with over $18 million in cash without triggering alarms or leaving immediate clues. What followed was a tense investigation, as the FBI scrambled to unravel the plot behind this audacious crime. The documentary explores how trust, planning, and betrayal played key roles in a heist that stunned the nation. | |||
| 22/02 | 22h00>22h44 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 22/02 | 22h46>23h36 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 1 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 22/02 | 23h39>00h31 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تعود هذه الحلقة إلى الجذور الأولى للعصر الذهبي الأول لريال مدريد تحت القيادة الرؤيوية لسانتياغو بيرنابيو. تكشف كيف بدأت ملامح هيمنة.. | ara | تعود هذه الحلقة لتفتح بوابة الزمن على البدايات الأولى للعصر الذهبي الذي صاغ ملامح ريال مدريد كما نعرفه اليوم، وذلك تحت قيادة شخصية استثنائية هي سانتياغو بيرنابيو، الرجل الذي لم يكن مجرد رئيس نادٍ، بل مهندس رؤية شاملة غيّرت تاريخ كرة القدم. تستعرض الحلقة كيف كان بيرنابيو يملك القدرة على قراءة المستقبل ورسم هوية متكاملة للنادي، بدءاً من تطوير البنية التحتية وابتكار فلسفة أداء جديدة، وصولاً إلى تشكيل عقلية لا تؤمن إلا بالانتصار. وتكشف السردية كيف بدأت ملامح الهيمنة المدريدية تتكوّن تدريجياً خلال سنواتٍ حاسمة، حيث جاءت الانتصارات الأوروبية المتتالية تلك التي شكّلت حجر الأساس لأسطورة النادي ــ لتجعل من ريال مدريد رمزاً للقوة، ومرجعاً يُقاس عليه الأداء القاري. وتغوص الحلقة في تفاصيل تلك المرحلة، موضحة كيف كان كل لقب يُضاف إلى خزائن النادي يرسّخ مستوى أعلى من الطموح، ويزيد من إيمان اللاعبين والجماهير بأنهم جزء من مشروع لا يعرف حدوداً. ولا تكتفي الحلقة بالعودة إلى الماضي فقط، بل تربط ذلك التاريخ الراسخ بما حدث لاحقاً، حيث تبرز كيف تمكن الجيل الجديد من مواصلة البناء على هذا الإرث الضخم. فمن خلال مجموعة من المواهب الشابة والطموحات المتجددة، استطاع النادي أن يحقق سلسلة من الألقاب خلال فترة قصيرة، ما أعاد إشعال روح المنافسة وأكد أن الإرث ليس مجرد تاريخ، بل قوة دافعة ومصدر إلهام. هؤلاء اللاعبون الذين حملوا القميص الأبيض في العقود التالية أصبحوا جزءاً من أساطير مبكرة شكّلت طبقات جديدة من هوية النادي، طبقات تداخلت مع إرث بيرنابيو لتصنع ما يشبه سلسلة متصلة من المجد. وفي مشاهدها الأخيرة، تبرز الحلقة كيف أن تلك البدايات لم تكن مجرد مرحلة مضت، بل كانت شرارة انطلقت منها قصة امتدت عبر أجيال، قصة لا يزال النادي يعيش على صداها حتى اليوم. فهي توضح أن أي مجد لاحق مهما بلغ يعود بجذوره إلى تلك الفترة التأسيسية التي صنع فيها بيرنابيو قاعدة صلبة جعلت ريال مدريد ليس مجرد فريق، بل فكرة، ورؤية، وأسطورة مستمرة في التشكل. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 1 | eng | This episode rewinds to the foundations of Real Madrid's first golden age under the visionary leadership of Santiago Bernabu. It traces how the club's early dominance began to take shape, especially during the era of consecutive European triumphs that set the tone for decades of ambition. It also highlights how future generations continued that legacy by achieving multiple titles in a condensed span, culminating in landmark successes that shaped Madrid's early mythology. | ||||
| 23/02 | 00h34>01h24 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في عام 1947، أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى فتح تحقيق غير مسبوق، دفع ظاهرة الأطباق الطائرة إلى واجهة الاهتمام العالمي... | ara | في عام 1947، شهد العالم واحدة من أكثر اللحظات إثارة في تاريخ الظواهر الغامضة، عندما أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى إطلاق تحقيق غير مسبوق قلب المفاهيم رأسًا على عقب. هذه الحوادث لم تثر فضول العامة فحسب، بل دفعت القوات الجوية الأمريكية إلى الدخول في سباق لفهم ما يحدث، وسط تكهنات وأسئلة بلا إجابات. ومع تراكم الأدلة وتحليل الشهادات، توصّل المحققون إلى استنتاج مذهل وصادم: ربما لا تكون هذه الأجسام من كوكب الأرض. كيف وصلت التحقيقات إلى هذه النتيجة؟ وما الذي جعل ظاهرة الأطباق الطائرة تنتقل من مجرد إشاعات إلى قضية عالمية؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 1 | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs m | eng | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs may not be from Earth. | |||
| 23/02 | 01h27>02h23 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر كانتصار أميركي على الاتحاد السوفيتي بفضل دور كينيدي في تجنب حرب نووية، لكن خلف هذه الصورة.. | ara | أزمة الصواريخ الكوبية عام 1962 غالبًا ما تُصوَّر في كتب التاريخ باعتبارها انتصارًا أميركيًا ساحقًا على الاتحاد السوفيتي، حيث يُشاد بالرئيس جون كينيدي لدوره الحاسم في تجنب اندلاع حرب نووية كانت ستغيّر وجه العالم إلى الأبد. الرواية التقليدية تركز على شجاعة الإدارة الأميركية في مواجهة التهديد السوفيتي، وعلى نجاحها في فرض انسحاب الصواريخ النووية من كوبا، مما عزز صورة الولايات المتحدة كقوة عظمى لا تُقهر في ذروة الحرب الباردة. لكن هذه الصورة المشرقة تخفي جانبًا آخر من القصة، وهو حجم التنازلات التي قدمها كينيدي خلف الكواليس لضمان إنهاء الأزمة سلمياً. فبينما كان الخطاب العلني يوحي بانتصار كامل، وافقت واشنطن سرًا على سحب صواريخها النووية من تركيا، وهو مطلب أساسي لموسكو، إضافة إلى تعهد بعدم غزو كوبا مستقبلاً. هذه الخطوات لم تكن مجرد تفاصيل ثانوية، بل كانت تنازلات استراتيجية أعادت رسم ميزان القوى في المنطقة، وأظهرت أن الحلول الدبلوماسية غالبًا ما تأتي بثمن سياسي كبير. إن إعادة قراءة هذه الأزمة من منظور أوسع تكشف أن ما يبدو انتصارًا أحادي الجانب كان في الواقع تسوية معقدة، حيث حصل كل طرف على ما يريده بدرجات متفاوتة. وهكذا، فإن أزمة الصواريخ الكوبية لم تكن مجرد مواجهة عسكرية، بل درس تاريخي في فن التفاوض، وفي كيفية إدارة الأزمات العالمية بعيدًا عن الشعارات والانتصارات المعلنة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 1 | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | eng | The Cuban Missile Crisis of 1962 is often seen as a US victory over the USSR, with JFK praised for averting disaster. However, history overlooks the significant concessions made by the American president. | |||
| 23/02 | 02h25>03h19 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة.. | ara | تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة خاصة تزور فيها أحد أبرز الأسماء في عالم صناعة الغيتارات الكهربائية المخصصة في المملكة المتحدة، وهو ورشة Crimson Guitars، حيث تُصمم وتصنع الجيتارات يدوياً بمستوى عالٍ من الحرفية والدقة. ثم تنتقل إلى ميلتون كينز لزيارة مصنع Marshall Amplification، العلامة الأيقونية التي ارتبط اسمها بأساطير موسيقى الروك لعقود، وتستكشف كيف تُصنع مكبرات الصوت الشهيرة التي غيّرت شكل الأداء الموسيقي الحي حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 1 | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | eng | Francesca Chiorando visits one of the UK's premier custom electric guitar makers, Crimson Guitars, and the iconic Marshall Amplification factory in Milton Keynes. | |||
| 23/02 | 03h22>04h10 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | في مغامرة غير مسبوقة، ترافق آنا كاي أمهر صانعي الساعات لتفكيك قلب بيغ بن لأول مرة منذ إنشائها، في مشروع ترميم ضخم يكشف أسرار واحدة من أعظم.. | ara | في مغامرة فريدة من نوعها، تنطلق المؤرخة آنا كاي في رحلة عبر الزمن برفقة ثلاثة من أمهر صانعي الساعات، حيث يقومون ولأول مرة منذ إنشاء ساعة بيغ بن بتفكيك قلبها الميكانيكي الأسطوري. هذا المشروع الضخم، الذي تبلغ تكلفته ملايين الجنيهات، ليس مجرد عملية ترميم، بل مهمة تاريخية تكشف أسرار واحدة من أعظم الأيقونات البريطانية التي ظلت تدق بلا توقف لأكثر من 160 عامًا. سنغوص في تفاصيل مذهلة عن التصميم الهندسي القوطي، ونشهد التحديات الدقيقة التي يواجهها الفريق في التعامل مع آلاف القطع المعدنية، من التروس العملاقة إلى آليات الضبط الدقيقة، باستخدام مزيج من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. وبينما يكشف الخبراء عن مفاجآت من الماضي، يبقى السؤال الكبير: هل ستعود أجراس بيغ بن لتدق في الموعد المنتظر؟ هذه ليست مجرد قصة ترميم، بل ملحمة هندسية وتاريخية تعيد الحياة إلى رمز الزمن الأشهر في العالم. |
| eng | Big Ben - Episode 1 | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | eng | As the multi-million pound restoration of a global icon begins, historian Anna Keay follows the three clockmakers taking apart the giant mechanism for the first time in its history | |||
| 23/02 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 1 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 23/02 | 05h51>06h45 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تعود هذه الحلقة إلى الجذور الأولى للعصر الذهبي الأول لريال مدريد تحت القيادة الرؤيوية لسانتياغو بيرنابيو. تكشف كيف بدأت ملامح هيمنة.. | ara | تعود هذه الحلقة لتفتح بوابة الزمن على البدايات الأولى للعصر الذهبي الذي صاغ ملامح ريال مدريد كما نعرفه اليوم، وذلك تحت قيادة شخصية استثنائية هي سانتياغو بيرنابيو، الرجل الذي لم يكن مجرد رئيس نادٍ، بل مهندس رؤية شاملة غيّرت تاريخ كرة القدم. تستعرض الحلقة كيف كان بيرنابيو يملك القدرة على قراءة المستقبل ورسم هوية متكاملة للنادي، بدءاً من تطوير البنية التحتية وابتكار فلسفة أداء جديدة، وصولاً إلى تشكيل عقلية لا تؤمن إلا بالانتصار. وتكشف السردية كيف بدأت ملامح الهيمنة المدريدية تتكوّن تدريجياً خلال سنواتٍ حاسمة، حيث جاءت الانتصارات الأوروبية المتتالية تلك التي شكّلت حجر الأساس لأسطورة النادي ــ لتجعل من ريال مدريد رمزاً للقوة، ومرجعاً يُقاس عليه الأداء القاري. وتغوص الحلقة في تفاصيل تلك المرحلة، موضحة كيف كان كل لقب يُضاف إلى خزائن النادي يرسّخ مستوى أعلى من الطموح، ويزيد من إيمان اللاعبين والجماهير بأنهم جزء من مشروع لا يعرف حدوداً. ولا تكتفي الحلقة بالعودة إلى الماضي فقط، بل تربط ذلك التاريخ الراسخ بما حدث لاحقاً، حيث تبرز كيف تمكن الجيل الجديد من مواصلة البناء على هذا الإرث الضخم. فمن خلال مجموعة من المواهب الشابة والطموحات المتجددة، استطاع النادي أن يحقق سلسلة من الألقاب خلال فترة قصيرة، ما أعاد إشعال روح المنافسة وأكد أن الإرث ليس مجرد تاريخ، بل قوة دافعة ومصدر إلهام. هؤلاء اللاعبون الذين حملوا القميص الأبيض في العقود التالية أصبحوا جزءاً من أساطير مبكرة شكّلت طبقات جديدة من هوية النادي، طبقات تداخلت مع إرث بيرنابيو لتصنع ما يشبه سلسلة متصلة من المجد. وفي مشاهدها الأخيرة، تبرز الحلقة كيف أن تلك البدايات لم تكن مجرد مرحلة مضت، بل كانت شرارة انطلقت منها قصة امتدت عبر أجيال، قصة لا يزال النادي يعيش على صداها حتى اليوم. فهي توضح أن أي مجد لاحق مهما بلغ يعود بجذوره إلى تلك الفترة التأسيسية التي صنع فيها بيرنابيو قاعدة صلبة جعلت ريال مدريد ليس مجرد فريق، بل فكرة، ورؤية، وأسطورة مستمرة في التشكل. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 1 | eng | This episode rewinds to the foundations of Real Madrid's first golden age under the visionary leadership of Santiago Bernabu. It traces how the club's early dominance began to take shape, especially during the era of consecutive European triumphs that set the tone for decades of ambition. It also highlights how future generations continued that legacy by achieving multiple titles in a condensed span, culminating in landmark successes that shaped Madrid's early mythology. | ||||
| 23/02 | 06h47>07h32 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من فكرة بسيطة تحولت إلى إمبراطورية الترفيه المنزلي، ظهر اسم "بلوكباستر" ليهيمن على سوق الفيديو، قبل أن يواجه تحديًا جريئًا من "نتفليكس".. | ara | من فكرة بسيطة لدى مهندس برمجيات متخصص في قواعد البيانات، وُلد حلم إنشاء متجر فيديو ضخم يلبي احتياجات العائلات ويوفر تجربة ترفيهية غير مسبوقة، ليظهر على الساحة اسم "بلوكباستر" الذي سرعان ما أصبح رمزًا لعصر الفيديو المنزلي. وبينما كان هذا العملاق يسيطر على السوق، ظهرت في كاليفورنيا فرصة جريئة أمام اثنين من التنفيذيين في مجال البرمجيات، قررا تحدي قواعد اللعبة من خلال إطلاق خدمة اشتراك عبر الإنترنت، لتولد بذلك منصة "نتفليكس" التي لم تكتفِ بمنافسة بلوكباستر، بل أحدثت ثورة في عالم الترفيه وغيرت الطريقة التي يستهلك بها الناس المحتوى إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 1 | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their o | eng | A database software engineer is inspired to create a bigger, family-friendly video store, Blockbuster; an opening appears for two software executives in California to take on the media giant with their online subscription service, Netflix. | |||
| 23/02 | 07h36>08h25 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في عام 1947، أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى فتح تحقيق غير مسبوق، دفع ظاهرة الأطباق الطائرة إلى واجهة الاهتمام العالمي... | ara | في عام 1947، شهد العالم واحدة من أكثر اللحظات إثارة في تاريخ الظواهر الغامضة، عندما أدت سلسلة من مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة إلى إطلاق تحقيق غير مسبوق قلب المفاهيم رأسًا على عقب. هذه الحوادث لم تثر فضول العامة فحسب، بل دفعت القوات الجوية الأمريكية إلى الدخول في سباق لفهم ما يحدث، وسط تكهنات وأسئلة بلا إجابات. ومع تراكم الأدلة وتحليل الشهادات، توصّل المحققون إلى استنتاج مذهل وصادم: ربما لا تكون هذه الأجسام من كوكب الأرض. كيف وصلت التحقيقات إلى هذه النتيجة؟ وما الذي جعل ظاهرة الأطباق الطائرة تنتقل من مجرد إشاعات إلى قضية عالمية؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 1 | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs m | eng | In 1947, a series of UFO sightings triggers an unprecedented analysis that propels the UFO phenomenon on to the world stage. We investigate how the U.S. Air Force comes to the stunning conclusion that UFOs may not be from Earth. | |||
| 23/02 | 09h00>09h53 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن.. | ara | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن من تصنيع Prodrive، الشركة البريطانية الرائدة في عالم رياضة المحركات. تمتاز هذه السيارة بأنها مجمّعة يدويًا بدقة عالية، وصُممت خصيصًا لخوض السباقات بأعلى أداء ممكن، ما يجعل قيادتها تجربة نادرة تجمع بين القوة الفائقة، والهندسة المتطورة، ومتعة القيادة الخالصة. تستعرض فرانسيسكا خلال التجربة ليس فقط السرعة الهائلة، بل أيضًا مدى الاستجابة والدقة التي تتمتع بها هذه الآلة المصنوعة بشغف لعشاق السرعة والتفوق الهندسي. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 2 | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | eng | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | |||
| 23/02 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 2 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 23/02 | 11h00>11h54 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون.. | ara | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون السابقون والشهود كيف رفع أسلوبه وإنجازاته مكانة ريال مدريد، مع عقد مقارنات بين أمجاده التاريخية في كأس أوروبا |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 2 | eng | Focusing on Real Madrid's expanding global identity, this chapter dives into the influence of Alfredo Di Stfano portrayed as a symbol of the club's essence. Former players and witnesses recount how his style and achievements elevated Madrid's stature, drawing parallels between his historic European Cup glories and the club's more recent continental victories. | ||||
| 23/02 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها للإصلاح، تكشف التقنيات الحديثة عن أسرار مذهلة من الماضي. لكن، هل ستكون أجراس بيغ بن.. | ara | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها إلى ورش الإصلاح، تبدأ رحلة مذهلة لكشف أسرار بيغ بن التي ظلت مخفية لأكثر من قرن ونصف. باستخدام أحدث التقنيات، يكتشف الخبراء تفاصيل مذهلة عن التصميم الأصلي والتحديات التي واجهها البناؤون الأوائل. لكن الوقت يداهم الفريق، فالسؤال الكبير يبقى: هل ستعود الأجراس الشهيرة لتدق في ليلة رأس السنة كما اعتادت أن تفعل منذ 160 عامًا؟ هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل سباق مع الزمن لإحياء رمز تاريخي يحمل في طياته قصة بريطانيا عبر العصور. |
| eng | Big Ben - Episode 2 | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | eng | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | |||
| 23/02 | 13h00>13h47 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 23/02 | 14h00>14h56 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | تُخلّد الصفقة الجديدة لروزفلت في الذاكرة باعتبارها المنقذ من الكساد الكبير عبر الدعم والوظائف والحقوق، لكن هذه الحلقة تكشف كيف تم.. | ara | في حين تُخلّد الذاكرة الجمعية الصفقة الجديدة التي أطلقها الرئيس فرانكلين روزفلت باعتبارها المبادرة التاريخية التي أنقذت الولايات المتحدة من الكساد الكبير عبر تقديم برامج دعم اقتصادي وفرص عمل وضمانات اجتماعية وحقوق جديدة للمواطنين، تكشف هذه الحلقة الوثائقية جانبًا مظلمًا من تلك الحقبة، حيث يوضح كيف تم استبعاد الأميركيين الأفارقة بشكل ممنهج من الاستفادة من هذه السياسات، مما عمّق الفجوة العنصرية وأبقى على التمييز البنيوي في المجتمع الأميركي. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 2 | Roosevelt's New Deal is remembered for rescuing America from the Great Depression, but this documentary reveals how African Americans were deliberately excluded. | eng | While Roosevelt's New Deal remains in the collective memory as the policy that saved the United States from the Great Depression by offering the American people assistance, employment, and new rights, this documentary shows how African Americans were deliberately excluded from it. | |||
| 23/02 | 15h00>15h49 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | يبحث خبراؤنا في القضية الغريبة لتشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته في ولاية نيفادا عام 1965، تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية.. | ara | يخوض خبراؤنا في واحدة من أكثر القضايا غرابة وإثارة للجدل، وهي قصة تشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته العسكرية في ولاية نيفادا عام 1965، عاش تجربة غير عادية حين تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية التي أطلق عليها اسم "الطوال البيض". هول يؤكد أن هؤلاء الكائنات لم يأتوا من كوكب قريب، بل من نظام نجمي يبعد عن الأرض أكثر من 100 سنة ضوئية، وهو ادعاء يفتح الباب أمام تساؤلات مذهلة حول حدود المعرفة البشرية وإمكانية وجود حضارات أخرى في أعماق الكون. كيف بدأت هذه القصة؟ وما الأدلة التي يقدمها هول لدعم روايته؟ وهل يمكن أن تكون هذه التجربة المفتاح لفهم أسرار الحياة خارج كوكبنا؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 2 | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star syste | eng | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star system 100 light years away. | |||
| 23/02 | 15h52>16h44 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون.. | ara | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون السابقون والشهود كيف رفع أسلوبه وإنجازاته مكانة ريال مدريد، مع عقد مقارنات بين أمجاده التاريخية في كأس أوروبا |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 2 | eng | Focusing on Real Madrid's expanding global identity, this chapter dives into the influence of Alfredo Di Stfano portrayed as a symbol of the club's essence. Former players and witnesses recount how his style and achievements elevated Madrid's stature, drawing parallels between his historic European Cup glories and the club's more recent continental victories. | ||||
| 23/02 | 16h46>17h36 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 2 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 23/02 | 17h40>18h32 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها للإصلاح، تكشف التقنيات الحديثة عن أسرار مذهلة من الماضي. لكن، هل ستكون أجراس بيغ بن.. | ara | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها إلى ورش الإصلاح، تبدأ رحلة مذهلة لكشف أسرار بيغ بن التي ظلت مخفية لأكثر من قرن ونصف. باستخدام أحدث التقنيات، يكتشف الخبراء تفاصيل مذهلة عن التصميم الأصلي والتحديات التي واجهها البناؤون الأوائل. لكن الوقت يداهم الفريق، فالسؤال الكبير يبقى: هل ستعود الأجراس الشهيرة لتدق في ليلة رأس السنة كما اعتادت أن تفعل منذ 160 عامًا؟ هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل سباق مع الزمن لإحياء رمز تاريخي يحمل في طياته قصة بريطانيا عبر العصور. |
| eng | Big Ben - Episode 2 | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | eng | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | |||
| 23/02 | 18h33>19h24 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن.. | ara | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن من تصنيع Prodrive، الشركة البريطانية الرائدة في عالم رياضة المحركات. تمتاز هذه السيارة بأنها مجمّعة يدويًا بدقة عالية، وصُممت خصيصًا لخوض السباقات بأعلى أداء ممكن، ما يجعل قيادتها تجربة نادرة تجمع بين القوة الفائقة، والهندسة المتطورة، ومتعة القيادة الخالصة. تستعرض فرانسيسكا خلال التجربة ليس فقط السرعة الهائلة، بل أيضًا مدى الاستجابة والدقة التي تتمتع بها هذه الآلة المصنوعة بشغف لعشاق السرعة والتفوق الهندسي. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 2 | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | eng | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | |||
| 23/02 | 19h28>20h16 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | يبحث خبراؤنا في القضية الغريبة لتشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته في ولاية نيفادا عام 1965، تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية.. | ara | يخوض خبراؤنا في واحدة من أكثر القضايا غرابة وإثارة للجدل، وهي قصة تشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته العسكرية في ولاية نيفادا عام 1965، عاش تجربة غير عادية حين تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية التي أطلق عليها اسم "الطوال البيض". هول يؤكد أن هؤلاء الكائنات لم يأتوا من كوكب قريب، بل من نظام نجمي يبعد عن الأرض أكثر من 100 سنة ضوئية، وهو ادعاء يفتح الباب أمام تساؤلات مذهلة حول حدود المعرفة البشرية وإمكانية وجود حضارات أخرى في أعماق الكون. كيف بدأت هذه القصة؟ وما الأدلة التي يقدمها هول لدعم روايته؟ وهل يمكن أن تكون هذه التجربة المفتاح لفهم أسرار الحياة خارج كوكبنا؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 2 | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star syste | eng | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star system 100 light years away. | |||
| 23/02 | 20h18>21h12 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | تُخلّد الصفقة الجديدة لروزفلت في الذاكرة باعتبارها المنقذ من الكساد الكبير عبر الدعم والوظائف والحقوق، لكن هذه الحلقة تكشف كيف تم.. | ara | في حين تُخلّد الذاكرة الجمعية الصفقة الجديدة التي أطلقها الرئيس فرانكلين روزفلت باعتبارها المبادرة التاريخية التي أنقذت الولايات المتحدة من الكساد الكبير عبر تقديم برامج دعم اقتصادي وفرص عمل وضمانات اجتماعية وحقوق جديدة للمواطنين، تكشف هذه الحلقة الوثائقية جانبًا مظلمًا من تلك الحقبة، حيث يوضح كيف تم استبعاد الأميركيين الأفارقة بشكل ممنهج من الاستفادة من هذه السياسات، مما عمّق الفجوة العنصرية وأبقى على التمييز البنيوي في المجتمع الأميركي. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 2 | Roosevelt's New Deal is remembered for rescuing America from the Great Depression, but this documentary reveals how African Americans were deliberately excluded. | eng | While Roosevelt's New Deal remains in the collective memory as the policy that saved the United States from the Great Depression by offering the American people assistance, employment, and new rights, this documentary shows how African Americans were deliberately excluded from it. | |||
| 23/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 23/02 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 2 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 24/02 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون.. | ara | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون السابقون والشهود كيف رفع أسلوبه وإنجازاته مكانة ريال مدريد، مع عقد مقارنات بين أمجاده التاريخية في كأس أوروبا |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 2 | eng | Focusing on Real Madrid's expanding global identity, this chapter dives into the influence of Alfredo Di Stfano portrayed as a symbol of the club's essence. Former players and witnesses recount how his style and achievements elevated Madrid's stature, drawing parallels between his historic European Cup glories and the club's more recent continental victories. | ||||
| 24/02 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | يبحث خبراؤنا في القضية الغريبة لتشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته في ولاية نيفادا عام 1965، تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية.. | ara | يخوض خبراؤنا في واحدة من أكثر القضايا غرابة وإثارة للجدل، وهي قصة تشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته العسكرية في ولاية نيفادا عام 1965، عاش تجربة غير عادية حين تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية التي أطلق عليها اسم "الطوال البيض". هول يؤكد أن هؤلاء الكائنات لم يأتوا من كوكب قريب، بل من نظام نجمي يبعد عن الأرض أكثر من 100 سنة ضوئية، وهو ادعاء يفتح الباب أمام تساؤلات مذهلة حول حدود المعرفة البشرية وإمكانية وجود حضارات أخرى في أعماق الكون. كيف بدأت هذه القصة؟ وما الأدلة التي يقدمها هول لدعم روايته؟ وهل يمكن أن تكون هذه التجربة المفتاح لفهم أسرار الحياة خارج كوكبنا؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 2 | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star syste | eng | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star system 100 light years away. | |||
| 24/02 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | تُخلّد الصفقة الجديدة لروزفلت في الذاكرة باعتبارها المنقذ من الكساد الكبير عبر الدعم والوظائف والحقوق، لكن هذه الحلقة تكشف كيف تم.. | ara | في حين تُخلّد الذاكرة الجمعية الصفقة الجديدة التي أطلقها الرئيس فرانكلين روزفلت باعتبارها المبادرة التاريخية التي أنقذت الولايات المتحدة من الكساد الكبير عبر تقديم برامج دعم اقتصادي وفرص عمل وضمانات اجتماعية وحقوق جديدة للمواطنين، تكشف هذه الحلقة الوثائقية جانبًا مظلمًا من تلك الحقبة، حيث يوضح كيف تم استبعاد الأميركيين الأفارقة بشكل ممنهج من الاستفادة من هذه السياسات، مما عمّق الفجوة العنصرية وأبقى على التمييز البنيوي في المجتمع الأميركي. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 2 | Roosevelt's New Deal is remembered for rescuing America from the Great Depression, but this documentary reveals how African Americans were deliberately excluded. | eng | While Roosevelt's New Deal remains in the collective memory as the policy that saved the United States from the Great Depression by offering the American people assistance, employment, and new rights, this documentary shows how African Americans were deliberately excluded from it. | |||
| 24/02 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن.. | ara | تنطلق فرانسيسكا كيوراندو في تجربة مشوّقة على مضمار السباق، حيث تخوض اختبار قيادة لإحدى أسرع وأقوى سيارات السباق في العالم: أستون مارتن من تصنيع Prodrive، الشركة البريطانية الرائدة في عالم رياضة المحركات. تمتاز هذه السيارة بأنها مجمّعة يدويًا بدقة عالية، وصُممت خصيصًا لخوض السباقات بأعلى أداء ممكن، ما يجعل قيادتها تجربة نادرة تجمع بين القوة الفائقة، والهندسة المتطورة، ومتعة القيادة الخالصة. تستعرض فرانسيسكا خلال التجربة ليس فقط السرعة الهائلة، بل أيضًا مدى الاستجابة والدقة التي تتمتع بها هذه الآلة المصنوعة بشغف لعشاق السرعة والتفوق الهندسي. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 2 | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | eng | Francesca Chiorando hits the racetrack for a test drive in one of the fastest motorsport cars in the world a hand-built Prodrive Aston Martin. | |||
| 24/02 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها للإصلاح، تكشف التقنيات الحديثة عن أسرار مذهلة من الماضي. لكن، هل ستكون أجراس بيغ بن.. | ara | بينما يتم تفكيك برج الساعة إلى آلاف القطع وإرسالها إلى ورش الإصلاح، تبدأ رحلة مذهلة لكشف أسرار بيغ بن التي ظلت مخفية لأكثر من قرن ونصف. باستخدام أحدث التقنيات، يكتشف الخبراء تفاصيل مذهلة عن التصميم الأصلي والتحديات التي واجهها البناؤون الأوائل. لكن الوقت يداهم الفريق، فالسؤال الكبير يبقى: هل ستعود الأجراس الشهيرة لتدق في ليلة رأس السنة كما اعتادت أن تفعل منذ 160 عامًا؟ هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل سباق مع الزمن لإحياء رمز تاريخي يحمل في طياته قصة بريطانيا عبر العصور. |
| eng | Big Ben - Episode 2 | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | eng | As the clock tower is dismantled into thousands of pieces and sent for repair, new technologies uncover astonishing secrets of the past. But will Ben's bells be ready in time to chime for New Year? | |||
| 24/02 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | الطب العربي.. الكنوز المجهولة | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية، أن تُلهِم علاج الغد؟ من فاس إلى إسطنبول مروراً.. | ara | ماذا لو أمكن لوصفات الرازي وابن سينا، في زمن تتصاعد فيه مقاومة المضادات الحيوية وتتعثر فيه الاكتشافات الحديثة، أن تُلهِم علاج الغد وتعيد تعريف علاقتنا بالطب؟ من فاس العريقة إلى إسطنبول المتشابكة بتاريخها، مروراً بستراسبرغ ومختبراتها المتقدمة، يتتبع هذا الوثائقي رحلة باحثين يعودون إلى كنوز المعرفة الأولى، فيفتحون مخطوطاتٍ عربية طواها النسيان منذ قرون. بين حبرٍ قديم وأوراقٍ هشة، يحاولون إحياء علاجاتٍ صاغها الطبّ الوسيط، بحثاً عن بارقة أمل قد تحمل معها شفاءً طال انتظاره. |
| eng | Al Tib Al Arabi.. Al Kunooz Al Majhola - Episode 2 | As antibiotic resistance grows, this documentary follows researchers from Fez to Istanbul to Strasbourg as they explore medieval Arabic medical manuscripts in search of forgotten cures. | eng | What if, faced with the phenomenon of antibiotic resistance, the remedies of Al-Razi or Avicenna could inspire the medicines of tomorrow? From Fez to Istanbul, via Strasbourg, this documentary follows researchers as they explore forgotten manuscripts of medieval Arabic medicine and test the treatments they contain. | |||
| 24/02 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون.. | ara | تركز الحلقة على الهوية العالمية المتنامية لريال مدريد، وتتعمق في تأثير الأسطورة ألفريدو دي ستيفانو كرمز لروح النادي. يروي اللاعبون السابقون والشهود كيف رفع أسلوبه وإنجازاته مكانة ريال مدريد، مع عقد مقارنات بين أمجاده التاريخية في كأس أوروبا |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 2 | eng | Focusing on Real Madrid's expanding global identity, this chapter dives into the influence of Alfredo Di Stfano portrayed as a symbol of the club's essence. Former players and witnesses recount how his style and achievements elevated Madrid's stature, drawing parallels between his historic European Cup glories and the club's more recent continental victories. | ||||
| 24/02 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية لإنتاج الهاتف الأكثر شعبية، من الهواتف القابلة للطي إلى الرسائل النصية، حتى جاء ابتكار بلاك.. | ara | كانت الساحة التقنية تشهد معركة شرسة بين شركات الاتصالات العالمية، كل منها يسعى لابتكار الهاتف المحمول الأكثر شعبية في العالم. من الهواتف القابلة للطي التي غيّرت شكل الأجهزة، إلى النغمات المخصصة التي أصبحت صيحة العصر، وصولًا إلى الرسائل النصية التي أحدثت ثورة في التواصل اليومي. وفي خضم هذه المنافسة، ظهر ابتكار غير مسبوق من بلاك بيري، الذي جمع بين إمكانيات الكمبيوتر والهاتف المحمول ليقدّم للعالم مفهومًا جديدًا تمامًا: الهاتف الذكي، فاتحًا الباب أمام حقبة جديدة من الاتصال والعمل والترفيه. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 2 | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a compu | eng | The technology battle among international telecommunications companies to produce the most popular cell phone, from flip phones to ringtones to text messaging; Blackberry combines the features of a computer with a cell phone to make a smartphone. | |||
| 24/02 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | يبحث خبراؤنا في القضية الغريبة لتشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته في ولاية نيفادا عام 1965، تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية.. | ara | يخوض خبراؤنا في واحدة من أكثر القضايا غرابة وإثارة للجدل، وهي قصة تشارلز ج. هول، الذي يزعم أنه أثناء خدمته العسكرية في ولاية نيفادا عام 1965، عاش تجربة غير عادية حين تواصل مع مجموعة من الكائنات الفضائية التي أطلق عليها اسم "الطوال البيض". هول يؤكد أن هؤلاء الكائنات لم يأتوا من كوكب قريب، بل من نظام نجمي يبعد عن الأرض أكثر من 100 سنة ضوئية، وهو ادعاء يفتح الباب أمام تساؤلات مذهلة حول حدود المعرفة البشرية وإمكانية وجود حضارات أخرى في أعماق الكون. كيف بدأت هذه القصة؟ وما الأدلة التي يقدمها هول لدعم روايته؟ وهل يمكن أن تكون هذه التجربة المفتاح لفهم أسرار الحياة خارج كوكبنا؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 2 | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star syste | eng | Our experts examine the bizarre case of Charles J. Hall, who claims whilst stationed in Nevada in 1965 to have made contact with a group of ETs he calls the Tall Whites, who he alleges came from a star system 100 light years away. | |||
| 24/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث.. | ara | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث جرار مصمم خصيصًا وفقًا لمتطلبات محددة. من خط الإنتاج الأولي إلى التجميع النهائي، ترافق فرانسيسكا فرق المهندسين والفنيين، وتشاهد كيف تُدمج التكنولوجيا الحديثة مع الهندسة الدقيقة لإنتاج جرار قوي، فعّال، ومصمم لتلبية احتياجات الزبائن بدقة. الحلقة تكشف عن مدى التعقيد والدقة في صناعة هذه الآلات الثقيلة، وتسلّط الضوء على الابتكار الذي يُحدث فرقاً حقيقياً في عالم الزراعة الحديثة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 3 | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | eng | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | |||
| 24/02 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 24/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | نستكشف الثقافة الداخلية التي شكلت مرونة ريال مدريد وتميزه عبر السنين وكيف تلقّى اللاعبون جيلاً بعد جيل قيم الانضباط والمثابرة والعمل.. | ara | تغوص هذه الحلقة بعمق في العالم غير المرئي الذي منح ريال مدريد صلابته وتميّزه عبر السنين، كاشفةً ملامح الثقافة الداخلية التي شكّلت هوية النادي ورسّخت قدرته على النهوض مهما اشتدت الظروف. فهي لا تكتفي باستعراض الإنجازات، بل تتبع المسار الذي من خلاله تَشرَّب اللاعبون، جيلاً بعد جيل، قيماً أساسية أصبحت جزءاً من DNA النادي: الانضباط الصارم، المثابرة التي لا تعرف الانكسار، والعمل الجماعي الذي يعلو فوق أي اعتبارات فردية. وتأخذ الحلقة المشاهد إلى قلب الفريق، حيث تُفتح الأبواب نحو كواليس لم يسبق أن ظهرت على الشاشات. من داخل غرفة الملابس، نرى كيف تُبنى العلاقات، وكيف تتشكل الروح المشتركة، وكيف تُغذّى عقلية الفوز بالتوجيه، النقاشات، وحتى الصدامات التي تتحوّل لاحقاً إلى قوة موحِّدة. وتسلط الضوء على الجلسات التكتيكية، الاجتماعات التي تسبق المباريات الكبرى، اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة، والفوارق الدقيقة بين لاعب يواجه ضغطاً عالياً وآخر يحول الضغط إلى طاقة. كما تكشف الحلقة عن الجانب الإنساني خلف الأبطال: الخوف الذي يسبق المباريات الحاسمة، الإصرار الذي يدفع اللاعبين للعودة بعد الإصابات، الثقة التي تُبنى ببطء بين الأجيال المختلفة، والقصص الصغيرة التي تصنع روح الفريق كلمة من قائد مخضرم، دعم غير متوقع من مدرب، دمعة تُكتم في نفق الملعب قبل لحظات من صافرة البداية. كل ذلك يعرض كيف تتشكل عقلية "القتال حتى آخر دقيقة" التي تميّز ريال مدريد عن غيره. ومن خلال شهادات اللاعبين والمدربين، تتناول الحلقة كيف تعلّم كل لاعب أن الانتماء لهذا القميص يتجاوز مجرد لعب كرة القدم؛ إنه تحمّل مسؤولية إرث كامل، وإدراك أن كل لحظة على أرض الملعب قد تكون جزءاً من قصة أكبر تُروى لسنوات. وهكذا، تكشف الحلقة كيف أن البطولات التي يراها العالم ليست سوى قمم جبل كبير من التضحيات، الانضباط، والقصص الإنسانية التي قلما تُروى. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 3 | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and | eng | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and unity. Viewers are brought into backstage moments, including locker-room dynamics and the team's mentality when facing formidable challenges, revealing the human stories behind the trophies. | |||
| 24/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | رحلة داخل مشروع ترميم بيغ بن تكشف جهود أمهر الحرفيين لإعادة الأيقونة البريطانية إلى رونقها الأصلي، في مغامرة تمزج بين الحرفية التقليدية.. | ara | خلال رحلتها الاستثنائية داخل مشروع ترميم ساعة بيغ بن، ترافق المؤرخة آنا كاي مجموعة من أمهر الحرفيين في المملكة المتحدة، رجال ونساء كرسوا سنوات من حياتهم لإعادة هذه الأيقونة البريطانية إلى رونقها القوطي الأصلي. في قلب برج إليزابيث، حيث تدق الساعة منذ أكثر من 160 عامًا، يواجه الفريق تحديات غير مسبوقة، من فك التروس العملاقة إلى التعامل مع أدق التفاصيل التاريخية التي تحمل رمزية عميقة في الثقافة البريطانية. باستخدام مزيج مذهل من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة، يسعى هؤلاء الخبراء إلى إعادة الحياة إلى واحدة من أشهر الساعات في العالم. هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل مغامرة هندسية وتاريخية تكشف عن عبقرية التصميم وروح الإصرار على الحفاظ على التراث للأجيال القادمة، بينما نغوص في أسرار هذا المعلم الذي شهد أحداثًا مفصلية في تاريخ بريطانيا. |
| eng | Big Ben - Episode 3 | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | eng | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | |||
| 24/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | على مدى عقود، تحولت منافسة شركتين في صناعة الأحذية الرياضية إلى معركة عالمية أعادت تعريف الموضة والرياضة. من الملاعب إلى الشوارع، أصبحت.. | ara | على مدار عقود طويلة، شهد العالم واحدة من أكثر المعارك التجارية إثارة في تاريخ صناعة الموضة والرياضة، حيث تنافست شركتان متخصصتان في الأحذية الرياضية على الهيمنة المطلقة على السوق العالمية. بدأت القصة بمنافسة شرسة على الملاعب، لكن سرعان ما تحولت إلى سباق محموم للابتكار، جعل من كل خطوة تصميمية حدثًا ثقافيًا بامتياز. ومع مرور الوقت، لم تقتصر منتجاتهما على الأداء الرياضي فحسب، بل أصبحت رمزًا للأناقة والهوية الشخصية، تغزو الشوارع وتفرض نفسها في عالم الموضة، لتعيد تعريف مفهوم الراحة والأناقة في الحياة اليومية. هذه الأحذية لم تعد مجرد أدوات رياضية، بل تحولت إلى أيقونات ثقافية تعكس روح العصر، وتؤكد أن الرياضة والموضة يمكن أن يلتقيا في نقطة واحدة ليشكلا أسلوب حياة عالمي، بدأ من أمريكا وانتشر ليغطي كل زاوية في العالم. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 3 | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of Am | eng | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of American culture. | |||
| 24/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | خلال الحرب الباردة، تحولت أفريقيا إلى ساحة صراع غير مباشر بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي، حيث تنافس الطرفان على النفوذ السياسي.. | ara | خلال فترة الحرب الباردة، لم يقتصر الصراع بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي على سباق التسلح أو التنافس الأيديولوجي في أوروبا وآسيا، بل امتد ليشمل القارة الأفريقية التي أصبحت ساحة مواجهة غير مباشرة بين القوتين العظميين. فقد سعى كل طرف إلى توسيع نفوذه السياسي والعسكري والاقتصادي عبر دعم الحكومات أو الحركات الثورية في دول مثل غانا والكونغو والصومال وإثيوبيا وأنغولا وجنوب أفريقيا، مستخدمين المساعدات المالية، والتحالفات العسكرية، والحملات الدعائية كأدوات لتثبيت وجودهم في المنطقة، مما جعل أفريقيا محورًا أساسيًا في لعبة النفوذ العالمية خلال تلك الحقبة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 3 | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | eng | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | |||
| 24/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بيلي ماير مواطن سويسري ادّعى عام 1975 أنه سافر عبر الفضاء على متن سفينة شعاعية برفقة أصدقائه من خارج الأرض. كما زعم أنه كان على اتصال بهم عن.. | ara | بيلي ماير، المواطن السويسري الذي أثار جدلًا عالميًا، ادّعى عام 1975 أنه عاش تجربة غير مسبوقة؛ إذ زعم أنه سافر عبر الفضاء على متن ما وصفه بـ"سفينة شعاعية" برفقة كائنات فضائية يعتبرها أصدقاء له. لم تتوقف ادعاءاته عند هذه الرحلة الغامضة، بل أكد أنه كان على اتصال بهذه الكائنات منذ أن كان في الخامسة من عمره، ليس عبر وسائل تقليدية، بل من خلال التخاطر العقلي، في علاقة استمرت لعقود. ماير قدّم صورًا ومقاطع فيديو قال إنها توثّق لقاءاته، وأثار نقاشات واسعة بين المؤمنين بنظريات الفضائيين والمشككين بها، ليصبح اسمه أحد أكثر الأسماء إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الخارقة. قصته تطرح أسئلة عميقة حول حدود المعرفة البشرية، وما إذا كانت هذه الادعاءات مجرد خيال أم نافذة على حقيقة لم تُكشف بعد. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 3 | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically | eng | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically since the age of five. | |||
| 24/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | نستكشف الثقافة الداخلية التي شكلت مرونة ريال مدريد وتميزه عبر السنين وكيف تلقّى اللاعبون جيلاً بعد جيل قيم الانضباط والمثابرة والعمل.. | ara | تغوص هذه الحلقة بعمق في العالم غير المرئي الذي منح ريال مدريد صلابته وتميّزه عبر السنين، كاشفةً ملامح الثقافة الداخلية التي شكّلت هوية النادي ورسّخت قدرته على النهوض مهما اشتدت الظروف. فهي لا تكتفي باستعراض الإنجازات، بل تتبع المسار الذي من خلاله تَشرَّب اللاعبون، جيلاً بعد جيل، قيماً أساسية أصبحت جزءاً من DNA النادي: الانضباط الصارم، المثابرة التي لا تعرف الانكسار، والعمل الجماعي الذي يعلو فوق أي اعتبارات فردية. وتأخذ الحلقة المشاهد إلى قلب الفريق، حيث تُفتح الأبواب نحو كواليس لم يسبق أن ظهرت على الشاشات. من داخل غرفة الملابس، نرى كيف تُبنى العلاقات، وكيف تتشكل الروح المشتركة، وكيف تُغذّى عقلية الفوز بالتوجيه، النقاشات، وحتى الصدامات التي تتحوّل لاحقاً إلى قوة موحِّدة. وتسلط الضوء على الجلسات التكتيكية، الاجتماعات التي تسبق المباريات الكبرى، اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة، والفوارق الدقيقة بين لاعب يواجه ضغطاً عالياً وآخر يحول الضغط إلى طاقة. كما تكشف الحلقة عن الجانب الإنساني خلف الأبطال: الخوف الذي يسبق المباريات الحاسمة، الإصرار الذي يدفع اللاعبين للعودة بعد الإصابات، الثقة التي تُبنى ببطء بين الأجيال المختلفة، والقصص الصغيرة التي تصنع روح الفريق كلمة من قائد مخضرم، دعم غير متوقع من مدرب، دمعة تُكتم في نفق الملعب قبل لحظات من صافرة البداية. كل ذلك يعرض كيف تتشكل عقلية "القتال حتى آخر دقيقة" التي تميّز ريال مدريد عن غيره. ومن خلال شهادات اللاعبين والمدربين، تتناول الحلقة كيف تعلّم كل لاعب أن الانتماء لهذا القميص يتجاوز مجرد لعب كرة القدم؛ إنه تحمّل مسؤولية إرث كامل، وإدراك أن كل لحظة على أرض الملعب قد تكون جزءاً من قصة أكبر تُروى لسنوات. وهكذا، تكشف الحلقة كيف أن البطولات التي يراها العالم ليست سوى قمم جبل كبير من التضحيات، الانضباط، والقصص الإنسانية التي قلما تُروى. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 3 | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and | eng | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and unity. Viewers are brought into backstage moments, including locker-room dynamics and the team's mentality when facing formidable challenges, revealing the human stories behind the trophies. | |||
| 24/02 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 24/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | رحلة داخل مشروع ترميم بيغ بن تكشف جهود أمهر الحرفيين لإعادة الأيقونة البريطانية إلى رونقها الأصلي، في مغامرة تمزج بين الحرفية التقليدية.. | ara | خلال رحلتها الاستثنائية داخل مشروع ترميم ساعة بيغ بن، ترافق المؤرخة آنا كاي مجموعة من أمهر الحرفيين في المملكة المتحدة، رجال ونساء كرسوا سنوات من حياتهم لإعادة هذه الأيقونة البريطانية إلى رونقها القوطي الأصلي. في قلب برج إليزابيث، حيث تدق الساعة منذ أكثر من 160 عامًا، يواجه الفريق تحديات غير مسبوقة، من فك التروس العملاقة إلى التعامل مع أدق التفاصيل التاريخية التي تحمل رمزية عميقة في الثقافة البريطانية. باستخدام مزيج مذهل من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة، يسعى هؤلاء الخبراء إلى إعادة الحياة إلى واحدة من أشهر الساعات في العالم. هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل مغامرة هندسية وتاريخية تكشف عن عبقرية التصميم وروح الإصرار على الحفاظ على التراث للأجيال القادمة، بينما نغوص في أسرار هذا المعلم الذي شهد أحداثًا مفصلية في تاريخ بريطانيا. |
| eng | Big Ben - Episode 3 | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | eng | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | |||
| 24/02 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث.. | ara | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث جرار مصمم خصيصًا وفقًا لمتطلبات محددة. من خط الإنتاج الأولي إلى التجميع النهائي، ترافق فرانسيسكا فرق المهندسين والفنيين، وتشاهد كيف تُدمج التكنولوجيا الحديثة مع الهندسة الدقيقة لإنتاج جرار قوي، فعّال، ومصمم لتلبية احتياجات الزبائن بدقة. الحلقة تكشف عن مدى التعقيد والدقة في صناعة هذه الآلات الثقيلة، وتسلّط الضوء على الابتكار الذي يُحدث فرقاً حقيقياً في عالم الزراعة الحديثة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 3 | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | eng | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | |||
| 24/02 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بيلي ماير مواطن سويسري ادّعى عام 1975 أنه سافر عبر الفضاء على متن سفينة شعاعية برفقة أصدقائه من خارج الأرض. كما زعم أنه كان على اتصال بهم عن.. | ara | بيلي ماير، المواطن السويسري الذي أثار جدلًا عالميًا، ادّعى عام 1975 أنه عاش تجربة غير مسبوقة؛ إذ زعم أنه سافر عبر الفضاء على متن ما وصفه بـ"سفينة شعاعية" برفقة كائنات فضائية يعتبرها أصدقاء له. لم تتوقف ادعاءاته عند هذه الرحلة الغامضة، بل أكد أنه كان على اتصال بهذه الكائنات منذ أن كان في الخامسة من عمره، ليس عبر وسائل تقليدية، بل من خلال التخاطر العقلي، في علاقة استمرت لعقود. ماير قدّم صورًا ومقاطع فيديو قال إنها توثّق لقاءاته، وأثار نقاشات واسعة بين المؤمنين بنظريات الفضائيين والمشككين بها، ليصبح اسمه أحد أكثر الأسماء إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الخارقة. قصته تطرح أسئلة عميقة حول حدود المعرفة البشرية، وما إذا كانت هذه الادعاءات مجرد خيال أم نافذة على حقيقة لم تُكشف بعد. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 3 | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically | eng | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically since the age of five. | |||
| 24/02 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | خلال الحرب الباردة، تحولت أفريقيا إلى ساحة صراع غير مباشر بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي، حيث تنافس الطرفان على النفوذ السياسي.. | ara | خلال فترة الحرب الباردة، لم يقتصر الصراع بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي على سباق التسلح أو التنافس الأيديولوجي في أوروبا وآسيا، بل امتد ليشمل القارة الأفريقية التي أصبحت ساحة مواجهة غير مباشرة بين القوتين العظميين. فقد سعى كل طرف إلى توسيع نفوذه السياسي والعسكري والاقتصادي عبر دعم الحكومات أو الحركات الثورية في دول مثل غانا والكونغو والصومال وإثيوبيا وأنغولا وجنوب أفريقيا، مستخدمين المساعدات المالية، والتحالفات العسكرية، والحملات الدعائية كأدوات لتثبيت وجودهم في المنطقة، مما جعل أفريقيا محورًا أساسيًا في لعبة النفوذ العالمية خلال تلك الحقبة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 3 | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | eng | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | |||
| 24/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | على مدى عقود، تحولت منافسة شركتين في صناعة الأحذية الرياضية إلى معركة عالمية أعادت تعريف الموضة والرياضة. من الملاعب إلى الشوارع، أصبحت.. | ara | على مدار عقود طويلة، شهد العالم واحدة من أكثر المعارك التجارية إثارة في تاريخ صناعة الموضة والرياضة، حيث تنافست شركتان متخصصتان في الأحذية الرياضية على الهيمنة المطلقة على السوق العالمية. بدأت القصة بمنافسة شرسة على الملاعب، لكن سرعان ما تحولت إلى سباق محموم للابتكار، جعل من كل خطوة تصميمية حدثًا ثقافيًا بامتياز. ومع مرور الوقت، لم تقتصر منتجاتهما على الأداء الرياضي فحسب، بل أصبحت رمزًا للأناقة والهوية الشخصية، تغزو الشوارع وتفرض نفسها في عالم الموضة، لتعيد تعريف مفهوم الراحة والأناقة في الحياة اليومية. هذه الأحذية لم تعد مجرد أدوات رياضية، بل تحولت إلى أيقونات ثقافية تعكس روح العصر، وتؤكد أن الرياضة والموضة يمكن أن يلتقيا في نقطة واحدة ليشكلا أسلوب حياة عالمي، بدأ من أمريكا وانتشر ليغطي كل زاوية في العالم. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 3 | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of Am | eng | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of American culture. | |||
| 24/02 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 25/02 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | نستكشف الثقافة الداخلية التي شكلت مرونة ريال مدريد وتميزه عبر السنين وكيف تلقّى اللاعبون جيلاً بعد جيل قيم الانضباط والمثابرة والعمل.. | ara | تغوص هذه الحلقة بعمق في العالم غير المرئي الذي منح ريال مدريد صلابته وتميّزه عبر السنين، كاشفةً ملامح الثقافة الداخلية التي شكّلت هوية النادي ورسّخت قدرته على النهوض مهما اشتدت الظروف. فهي لا تكتفي باستعراض الإنجازات، بل تتبع المسار الذي من خلاله تَشرَّب اللاعبون، جيلاً بعد جيل، قيماً أساسية أصبحت جزءاً من DNA النادي: الانضباط الصارم، المثابرة التي لا تعرف الانكسار، والعمل الجماعي الذي يعلو فوق أي اعتبارات فردية. وتأخذ الحلقة المشاهد إلى قلب الفريق، حيث تُفتح الأبواب نحو كواليس لم يسبق أن ظهرت على الشاشات. من داخل غرفة الملابس، نرى كيف تُبنى العلاقات، وكيف تتشكل الروح المشتركة، وكيف تُغذّى عقلية الفوز بالتوجيه، النقاشات، وحتى الصدامات التي تتحوّل لاحقاً إلى قوة موحِّدة. وتسلط الضوء على الجلسات التكتيكية، الاجتماعات التي تسبق المباريات الكبرى، اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة، والفوارق الدقيقة بين لاعب يواجه ضغطاً عالياً وآخر يحول الضغط إلى طاقة. كما تكشف الحلقة عن الجانب الإنساني خلف الأبطال: الخوف الذي يسبق المباريات الحاسمة، الإصرار الذي يدفع اللاعبين للعودة بعد الإصابات، الثقة التي تُبنى ببطء بين الأجيال المختلفة، والقصص الصغيرة التي تصنع روح الفريق كلمة من قائد مخضرم، دعم غير متوقع من مدرب، دمعة تُكتم في نفق الملعب قبل لحظات من صافرة البداية. كل ذلك يعرض كيف تتشكل عقلية "القتال حتى آخر دقيقة" التي تميّز ريال مدريد عن غيره. ومن خلال شهادات اللاعبين والمدربين، تتناول الحلقة كيف تعلّم كل لاعب أن الانتماء لهذا القميص يتجاوز مجرد لعب كرة القدم؛ إنه تحمّل مسؤولية إرث كامل، وإدراك أن كل لحظة على أرض الملعب قد تكون جزءاً من قصة أكبر تُروى لسنوات. وهكذا، تكشف الحلقة كيف أن البطولات التي يراها العالم ليست سوى قمم جبل كبير من التضحيات، الانضباط، والقصص الإنسانية التي قلما تُروى. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 3 | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and | eng | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and unity. Viewers are brought into backstage moments, including locker-room dynamics and the team's mentality when facing formidable challenges, revealing the human stories behind the trophies. | |||
| 25/02 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بيلي ماير مواطن سويسري ادّعى عام 1975 أنه سافر عبر الفضاء على متن سفينة شعاعية برفقة أصدقائه من خارج الأرض. كما زعم أنه كان على اتصال بهم عن.. | ara | بيلي ماير، المواطن السويسري الذي أثار جدلًا عالميًا، ادّعى عام 1975 أنه عاش تجربة غير مسبوقة؛ إذ زعم أنه سافر عبر الفضاء على متن ما وصفه بـ"سفينة شعاعية" برفقة كائنات فضائية يعتبرها أصدقاء له. لم تتوقف ادعاءاته عند هذه الرحلة الغامضة، بل أكد أنه كان على اتصال بهذه الكائنات منذ أن كان في الخامسة من عمره، ليس عبر وسائل تقليدية، بل من خلال التخاطر العقلي، في علاقة استمرت لعقود. ماير قدّم صورًا ومقاطع فيديو قال إنها توثّق لقاءاته، وأثار نقاشات واسعة بين المؤمنين بنظريات الفضائيين والمشككين بها، ليصبح اسمه أحد أكثر الأسماء إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الخارقة. قصته تطرح أسئلة عميقة حول حدود المعرفة البشرية، وما إذا كانت هذه الادعاءات مجرد خيال أم نافذة على حقيقة لم تُكشف بعد. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 3 | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically | eng | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically since the age of five. | |||
| 25/02 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | خلال الحرب الباردة، تحولت أفريقيا إلى ساحة صراع غير مباشر بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي، حيث تنافس الطرفان على النفوذ السياسي.. | ara | خلال فترة الحرب الباردة، لم يقتصر الصراع بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي على سباق التسلح أو التنافس الأيديولوجي في أوروبا وآسيا، بل امتد ليشمل القارة الأفريقية التي أصبحت ساحة مواجهة غير مباشرة بين القوتين العظميين. فقد سعى كل طرف إلى توسيع نفوذه السياسي والعسكري والاقتصادي عبر دعم الحكومات أو الحركات الثورية في دول مثل غانا والكونغو والصومال وإثيوبيا وأنغولا وجنوب أفريقيا، مستخدمين المساعدات المالية، والتحالفات العسكرية، والحملات الدعائية كأدوات لتثبيت وجودهم في المنطقة، مما جعل أفريقيا محورًا أساسيًا في لعبة النفوذ العالمية خلال تلك الحقبة. |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 3 | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | eng | During the Cold War, the United States and the Soviet Union also engaged in an intense struggle for influence on the African continent, particularly in Ghana, Congo, Somalia, Ethiopia, Angola, and South Africa. | |||
| 25/02 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث.. | ara | في هذه الحلقة، تقوم فرانسيسكا كيوراندو بجولة حصرية داخل أكبر مصنع للجرارات في المملكة المتحدة، حيث تكتشف خطوة بخطوة كيف يتم تصنيع أحدث جرار مصمم خصيصًا وفقًا لمتطلبات محددة. من خط الإنتاج الأولي إلى التجميع النهائي، ترافق فرانسيسكا فرق المهندسين والفنيين، وتشاهد كيف تُدمج التكنولوجيا الحديثة مع الهندسة الدقيقة لإنتاج جرار قوي، فعّال، ومصمم لتلبية احتياجات الزبائن بدقة. الحلقة تكشف عن مدى التعقيد والدقة في صناعة هذه الآلات الثقيلة، وتسلّط الضوء على الابتكار الذي يُحدث فرقاً حقيقياً في عالم الزراعة الحديثة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 3 | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | eng | In this episode Francesca Chiorando goes inside the largest tractor factory in the UK to see how they build their newest bespoke tractor. | |||
| 25/02 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | رحلة داخل مشروع ترميم بيغ بن تكشف جهود أمهر الحرفيين لإعادة الأيقونة البريطانية إلى رونقها الأصلي، في مغامرة تمزج بين الحرفية التقليدية.. | ara | خلال رحلتها الاستثنائية داخل مشروع ترميم ساعة بيغ بن، ترافق المؤرخة آنا كاي مجموعة من أمهر الحرفيين في المملكة المتحدة، رجال ونساء كرسوا سنوات من حياتهم لإعادة هذه الأيقونة البريطانية إلى رونقها القوطي الأصلي. في قلب برج إليزابيث، حيث تدق الساعة منذ أكثر من 160 عامًا، يواجه الفريق تحديات غير مسبوقة، من فك التروس العملاقة إلى التعامل مع أدق التفاصيل التاريخية التي تحمل رمزية عميقة في الثقافة البريطانية. باستخدام مزيج مذهل من الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة، يسعى هؤلاء الخبراء إلى إعادة الحياة إلى واحدة من أشهر الساعات في العالم. هذه ليست مجرد عملية ترميم، بل مغامرة هندسية وتاريخية تكشف عن عبقرية التصميم وروح الإصرار على الحفاظ على التراث للأجيال القادمة، بينما نغوص في أسرار هذا المعلم الذي شهد أحداثًا مفصلية في تاريخ بريطانيا. |
| eng | Big Ben - Episode 3 | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | eng | Anna meets some of the country's best craftspeople who have been painstakingly bringing this British icon back to its original Gothic glory in the face of unprecedented challenges | |||
| 25/02 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | جمجمة عمرها 3000 عام بثقب في الرأس تكشف عن أقدم دلائل الجراحة، من التربنة إلى علاج المصارعين على يد غالينوس في روما القديمة. وبين الدم.. | ara | في أعماق التاريخ، تكشف جمجمة عمرها 3000 عام بثقب دائري في عظامها عن واحدة من أقدم محاولات الإنسان لفهم الجسد البشري والتدخل فيه: التربنة، وهي عملية جراحية بدائية لثقب الجمجمة، ربما لتخفيف الضغط أو طرد الأرواح الشريرة كما كان يُعتقد آنذاك. كانت هذه البداية المتواضعة، لكنها فتحت الباب أمام رحلة طويلة من الاكتشافات والتجارب. في روما القديمة، كان الطبيب الشهير غالينوس يراقب جراحات المصارعين الجرحى، ويستخلص من أجسادهم دروسًا في التشريح والعلاج. لم يكن يُسمح له بتشريح الجثث البشرية، فاستعان بالحيوانات، لكن ملاحظاته الدقيقة أرست أسسًا طبية استمرت قرونًا. وفي العصور الوسطى، تولى "الحلاقون الجراحون" مهمة العلاج، يجمعون بين قص الشعر وبتر الأطراف، في مشهد دموي أكثر منه علمي. كانت أدواتهم بدائية، ومعرفتهم محدودة، لكنهم كانوا جزءًا من تطور بطيء نحو فهم أعمق للجسد. ثم جاء القرن السابع عشر، ومعه لحظة التحول الكبرى. الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي خضع شخصيًا لعدة عمليات، منح الجراحة مكانتها العلمية، فأسس مدارس وشرّع قوانين، لتنتقل الجراحة من حرفة إلى علم معترف به. هكذا، عبر آلاف السنين، ومن خلال الألم والتجربة، تحولت الجراحة من طقوس غامضة إلى علم دقيق، يدين فيه الأطباء المعاصرون لأولئك الذين خاطروا بكل شيء لفك أسرار الجسد البشري. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 1 | ||||||
| 25/02 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | نستكشف الثقافة الداخلية التي شكلت مرونة ريال مدريد وتميزه عبر السنين وكيف تلقّى اللاعبون جيلاً بعد جيل قيم الانضباط والمثابرة والعمل.. | ara | تغوص هذه الحلقة بعمق في العالم غير المرئي الذي منح ريال مدريد صلابته وتميّزه عبر السنين، كاشفةً ملامح الثقافة الداخلية التي شكّلت هوية النادي ورسّخت قدرته على النهوض مهما اشتدت الظروف. فهي لا تكتفي باستعراض الإنجازات، بل تتبع المسار الذي من خلاله تَشرَّب اللاعبون، جيلاً بعد جيل، قيماً أساسية أصبحت جزءاً من DNA النادي: الانضباط الصارم، المثابرة التي لا تعرف الانكسار، والعمل الجماعي الذي يعلو فوق أي اعتبارات فردية. وتأخذ الحلقة المشاهد إلى قلب الفريق، حيث تُفتح الأبواب نحو كواليس لم يسبق أن ظهرت على الشاشات. من داخل غرفة الملابس، نرى كيف تُبنى العلاقات، وكيف تتشكل الروح المشتركة، وكيف تُغذّى عقلية الفوز بالتوجيه، النقاشات، وحتى الصدامات التي تتحوّل لاحقاً إلى قوة موحِّدة. وتسلط الضوء على الجلسات التكتيكية، الاجتماعات التي تسبق المباريات الكبرى، اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة، والفوارق الدقيقة بين لاعب يواجه ضغطاً عالياً وآخر يحول الضغط إلى طاقة. كما تكشف الحلقة عن الجانب الإنساني خلف الأبطال: الخوف الذي يسبق المباريات الحاسمة، الإصرار الذي يدفع اللاعبين للعودة بعد الإصابات، الثقة التي تُبنى ببطء بين الأجيال المختلفة، والقصص الصغيرة التي تصنع روح الفريق كلمة من قائد مخضرم، دعم غير متوقع من مدرب، دمعة تُكتم في نفق الملعب قبل لحظات من صافرة البداية. كل ذلك يعرض كيف تتشكل عقلية "القتال حتى آخر دقيقة" التي تميّز ريال مدريد عن غيره. ومن خلال شهادات اللاعبين والمدربين، تتناول الحلقة كيف تعلّم كل لاعب أن الانتماء لهذا القميص يتجاوز مجرد لعب كرة القدم؛ إنه تحمّل مسؤولية إرث كامل، وإدراك أن كل لحظة على أرض الملعب قد تكون جزءاً من قصة أكبر تُروى لسنوات. وهكذا، تكشف الحلقة كيف أن البطولات التي يراها العالم ليست سوى قمم جبل كبير من التضحيات، الانضباط، والقصص الإنسانية التي قلما تُروى. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 3 | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and | eng | This episode examines the internal culture that has long driven Real Madrid's resilience and excellence. It explores how generations of players absorbed a mindset centered on discipline, perseverance, and unity. Viewers are brought into backstage moments, including locker-room dynamics and the team's mentality when facing formidable challenges, revealing the human stories behind the trophies. | |||
| 25/02 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | على مدى عقود، تحولت منافسة شركتين في صناعة الأحذية الرياضية إلى معركة عالمية أعادت تعريف الموضة والرياضة. من الملاعب إلى الشوارع، أصبحت.. | ara | على مدار عقود طويلة، شهد العالم واحدة من أكثر المعارك التجارية إثارة في تاريخ صناعة الموضة والرياضة، حيث تنافست شركتان متخصصتان في الأحذية الرياضية على الهيمنة المطلقة على السوق العالمية. بدأت القصة بمنافسة شرسة على الملاعب، لكن سرعان ما تحولت إلى سباق محموم للابتكار، جعل من كل خطوة تصميمية حدثًا ثقافيًا بامتياز. ومع مرور الوقت، لم تقتصر منتجاتهما على الأداء الرياضي فحسب، بل أصبحت رمزًا للأناقة والهوية الشخصية، تغزو الشوارع وتفرض نفسها في عالم الموضة، لتعيد تعريف مفهوم الراحة والأناقة في الحياة اليومية. هذه الأحذية لم تعد مجرد أدوات رياضية، بل تحولت إلى أيقونات ثقافية تعكس روح العصر، وتؤكد أن الرياضة والموضة يمكن أن يلتقيا في نقطة واحدة ليشكلا أسلوب حياة عالمي، بدأ من أمريكا وانتشر ليغطي كل زاوية في العالم. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 3 | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of Am | eng | Two sneaker companies become industry titans through a decades long battle for global dominance, as they unleash iconic footwear that will bring sneakers mainstream and make them part of the fabric of American culture. | |||
| 25/02 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بيلي ماير مواطن سويسري ادّعى عام 1975 أنه سافر عبر الفضاء على متن سفينة شعاعية برفقة أصدقائه من خارج الأرض. كما زعم أنه كان على اتصال بهم عن.. | ara | بيلي ماير، المواطن السويسري الذي أثار جدلًا عالميًا، ادّعى عام 1975 أنه عاش تجربة غير مسبوقة؛ إذ زعم أنه سافر عبر الفضاء على متن ما وصفه بـ"سفينة شعاعية" برفقة كائنات فضائية يعتبرها أصدقاء له. لم تتوقف ادعاءاته عند هذه الرحلة الغامضة، بل أكد أنه كان على اتصال بهذه الكائنات منذ أن كان في الخامسة من عمره، ليس عبر وسائل تقليدية، بل من خلال التخاطر العقلي، في علاقة استمرت لعقود. ماير قدّم صورًا ومقاطع فيديو قال إنها توثّق لقاءاته، وأثار نقاشات واسعة بين المؤمنين بنظريات الفضائيين والمشككين بها، ليصبح اسمه أحد أكثر الأسماء إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الخارقة. قصته تطرح أسئلة عميقة حول حدود المعرفة البشرية، وما إذا كانت هذه الادعاءات مجرد خيال أم نافذة على حقيقة لم تُكشف بعد. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 3 | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically | eng | Billy Meir is a Swiss national who in 1975 claimed he traveled on a beam-ship through space with his extra-terrestrial friends. He claimed to have been in contact with these extra-terrestrials telepathically since the age of five. | |||
| 25/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة.. | ara | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا كيوراندو مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة الإيطالية. تأخذنا الجولة داخل خطوط الإنتاج لمشاهدة المراحل المختلفة التي تمر بها كل دراجة، من التصميم والتشكيل وحتى الطلاء والتجميع النهائي، حيث تلتقي بين الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. رحلة داخل عالم فيسبا تكشف كيف تحافظ العلامة على أصالتها وهويتها منذ عقود، بينما تواكب تطورات الصناعة والمعايير البيئية المعاصرة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 4 | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | eng | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | |||
| 25/02 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 25/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تستعيد هذه الحلقة ذكريات حقبة لا كينتا ديل بوترِه، حيث يعود اللاعبون الخمسة الذين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو إلى الماضي ليروا كيف.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق ذاكرة ريال مدريد عبر استعادة حقبة لا كينتا ديل بوترِه، تلك المجموعة الاستثنائية من خمسة لاعبين محليين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو وشكّلوا معاً محور إحدى أهم الثورات الكروية في تاريخ النادي. يعود اللاعبون اليوم، بعد مرور أربعة عقود، ليعيدوا فتح الأبواب التي تقود إلى سنوات الشباب، فيستحضرون بداياتهم الأولى، وكيف اصطفت الظروف والموهبة والشجاعة لتصنع جيلاً غيّر وجه كرة القدم الإسبانية. تتعمق الحلقة في الحكايات الإنسانية خلف هذه المجموعة، فكل لاعب منهم يروي اللحظات التي صقلته: التدريبات الصعبة، المنافسة الداخلية التي كانت دافعاً لا ينضب، والروابط العميقة التي نشأت بينهم داخل الملعب وخارجه. يكشفون كيف ساعدهم الانسجام الفطري على تطوير أسلوب لعب خاص بهم، أسلوب مبني على التمرير السريع، الحضور الذهني، والثقة المطلقة في بعضهم البعض تلك العوامل التي جعلت "الكينتا" أكثر من مجرد جيل، بل ظاهرة كروية حملت هوية النادي على أكتافها. وتستعرض الحلقة أيضاً تأثير المدرّب أمانسيو أمارو، الذي لم يكتفِ بدور المكتشف، بل كان بمثابة معلم وموجّه زرع فيهم روح الشجاعة، الإبداع، وتحمل المسؤولية. وتظهر شهاداتهم كيف كان يشجعهم على التحرر من الخوف والتفكير خارج القوالب، وهو ما ساعدهم على اكتشاف حدود جديدة لمهاراتهم الفردية والجماعية. ومع عودتهم إلى الأماكن التي شهدت ولادتهم الكروية غرف الملابس القديمة، ملاعب التدريب المتواضعة، والمدرجات التي احتضنت أولى خطواتهم تتشكل صورة واضحة عن مدى تأثيرهم في تأسيس جيل مدريدي محلي أثبت أن القوة لا تأتي دائماً من النجوم اللامعة، بل من روح المجموعة التي تحمل القميص الأبيض بشغف لا يُقاس. وتختتم الحلقة بجمعهم حول طاولة واحدة بعد أربعين عاماً، في لحظةٍ تمتزج فيها الضحكات بالدموع، وهم يستعيدون كيف أدت موهبتهم وانسجامهم وتصميمهم إلى إعادة إحياء روح النادي، وصناعة أحد أكثر الأجيال تأثيراً في تاريخ ريال مدريد جيلاً أصبح رمزاً للإرث، الانتماء، والكرة التي تُصنع بالقلب قبل القدم. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 4 | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, we revisit the 5 exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, d | eng | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, this episode revisits the five exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, determination, and style revitalized the club and created one of the most influential homegrown generations in Real Madrid's history. | |||
| 25/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بعد ست سنوات طويلة من العمل الدؤوب، استعاد أحد أبرز معالم لندن رونقه الأصلي ليضيء الأفق من جديد بألوانه المتلألئة وبريقه الذهبي وحجارته.. | ara | بعد ست سنوات من الترميم الدقيق والمضني، عاد أحد أعظم معالم لندن ليشع من جديد، متلألئًا بألوانه الذهبية التي أُعيدت بعناية، وحجارته المصقولة التي استعادت بريقها كما لو أنها وُضعت بالأمس. هذا المعلم، الذي ظل صامتًا لسنوات خلف السقالات والستائر الواقية، يعود اليوم ليأسر الأنظار من جديد، شامخًا في قلب العاصمة البريطانية، نابضًا بالحياة، ومفعمًا بجماله القوطي الأخّاذ. لم يكن هذا الترميم مجرد عملية تقنية، بل رحلة في الزمن، شارك فيها عشرات الحرفيين والمهندسين والمؤرخين، الذين أعادوا بعناية كل تفصيلة معمارية إلى سابق عهدها، من الزخارف الدقيقة إلى آلية الساعة المعقدة. لقد أعيد طلاء الذهب يدويًا، ونُظفت الواجهات الحجرية بحرفية عالية، واستُخدمت تقنيات حديثة جنبًا إلى جنب مع أدوات تقليدية، في مزيج نادر من الحداثة والوفاء للأصالة. اليوم، ومع كل دقة من دقات الساعة، ينبض هذا الرمز التاريخي بروح لندن، ويعيد إلى المدينة جزءًا من مجدها المعماري والثقافي. إنه ليس مجرد برج أو ساعة، بل شاهد حي على قرون من التاريخ، ومرآة لهوية أمة لا تزال تعتز بماضيها وهي تتطلع إلى المستقبل. |
| eng | Big Ben - Episode 4 | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | eng | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | |||
| 25/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | قطعة بلاستيكية صغيرة قلبت عالم التجارة منتصف القرن العشرين، لتبدأ سباقًا بين Diners' Club وبنك أوف أمريكا وأميركان إكسبريس نحو ابتكار بطاقات.. | ara | في منتصف القرن العشرين، ظهرت قطعة صغيرة من البلاستيك لتقلب عالم التجارة رأسًا على عقب، معلنة بداية ثورة غير مسبوقة في طرق الدفع. كانت البداية مع بطاقة Diners' Club عام 1950، التي سمحت لعدد محدود من العملاء بدفع ثمن وجباتهم في المطاعم من دون الحاجة إلى حمل النقود. هذا الابتكار البسيط فتح الباب أمام سباق محموم بين الشركات المالية الكبرى مثل بنك أوف أميركا، الذي أطلق بطاقة BankAmericard عام 1958، وأميركان إكسبريس التي دخلت السوق بقوة، لتعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي. لم تكن هذه البطاقات مجرد وسيلة دفع؛ بل كانت وعدًا بالحرية المالية والراحة، حيث أصبح بإمكان الناس السفر، التسوق، وحجز الفنادق من خلال توقيع بسيط. ومع مرور العقود، تطورت هذه الصناعة لتشمل بطاقات الائتمان والخصم، وبرامج المكافآت، والحماية من الاحتيال، لتتحول من فكرة مبتكرة إلى منظومة مالية متكاملة تدير مليارات المعاملات يوميًا. اليوم، أصبحت بطاقات الائتمان جزءًا لا يتجزأ من الحياة الحديثة، تدعم اقتصادًا عالميًا تبلغ قيمته أكثر من 6 تريليونات دولار سنويًا، وتؤثر في أنماط الاستهلاك، وتعيد تشكيل العلاقة بين المستهلكين والمؤسسات المالية. ما بدأ كقطعة بلاستيكية صغيرة أصبح رمزًا لعصر جديد من التجارة، حيث السرعة والراحة والثقة هي العملة الحقيقية. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 4 | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking o | eng | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking off the $6 trillion dollar credit card... | |||
| 25/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | لطالما ارتبطت غواصات يو-بوت الألمانية في الذاكرة بأسطورة القوة المطلقة التي سيطرت على الأطلسي خلال الحرب العالمية الثانية، لكن هذا.. | ara | لطالما صوّرت الأجيال اللاحقة الغواصات الألمانية، المعروفة باسم يو-بوت، كرمز للرعب البحري وآلات حرب لا تُقهر سيطرت على المحيط الأطلسي طوال سنوات الحرب العالمية الثانية، حتى أصبحت جزءًا من الأساطير العسكرية التي تحيط بتلك الحقبة. فقد ارتبط اسمها في الذاكرة الجماعية بالهجمات المفاجئة على السفن التجارية والحربية، وبقدرتها على تغيير موازين القوى في المعارك البحرية. لكن هذا الفيلم الوثائقي يطرح سؤالًا جوهريًا: ما هي الحقيقة وراء هذه الصورة؟ هل كانت يو-بوت بالفعل القوة المطلقة التي لا تُهزم، أم أن الواقع كان أكثر تعقيدًا مما نعتقد، مليئًا بالتحديات والخسائر التي قلّما تُذكر في الروايات التقليدية؟ |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 4 | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | eng | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | |||
| 25/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بول بينويتز مقتنع بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض يجمع بين البشر والكائنات الفضائية في دولسي بولاية نيو مكسيكو قرب لوس ألاموس. الجيش.. | ara | بول بينويتز، رجل الأعمال والباحث الهاوي في الظواهر الغامضة، أصبح في أواخر السبعينيات محور واحدة من أكثر القصص إثارة للجدل في تاريخ نظريات المؤامرة. فقد اقتنع تمامًا بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض في منطقة دولسي بولاية نيو مكسيكو، قرب منشآت لوس ألاموس الشهيرة، حيث يُعتقد أن هذا الموقع يجمع بين البشر وكائنات فضائية في تجارب غامضة. بينويتز استند في قناعته إلى إشارات لاسلكية غريبة وصور التقطها بنفسه، ليبني فرضية عن وجود شبكة أنفاق ومختبرات تعمل بعيدًا عن أعين العالم. لكن القصة أخذت منحى أكثر تعقيدًا عندما اعتقدت المؤسسة العسكرية أن بينويتز اقترب أكثر مما ينبغي من معلومات شديدة السرية، ربما تتعلق ببرامج دفاعية متقدمة. عندها أطلقت عملية تضليل محكمة، أُرسل خلالها محققون وخبراء لتغذية بينويتز بمعلومات كاذبة، بهدف إبعاده عن الحقيقة وحماية أسرار الدولة. هذه الحادثة لم تزد الغموض إلا عمقًا، وأثارت أسئلة لا تزال قائمة حتى اليوم: هل كان بينويتز ضحية خداع أم اكتشف شيئًا لم يكن يجب أن يعرفه؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 4 | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends | eng | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends investigators to feed him lies. | |||
| 25/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تستعيد هذه الحلقة ذكريات حقبة لا كينتا ديل بوترِه، حيث يعود اللاعبون الخمسة الذين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو إلى الماضي ليروا كيف.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق ذاكرة ريال مدريد عبر استعادة حقبة لا كينتا ديل بوترِه، تلك المجموعة الاستثنائية من خمسة لاعبين محليين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو وشكّلوا معاً محور إحدى أهم الثورات الكروية في تاريخ النادي. يعود اللاعبون اليوم، بعد مرور أربعة عقود، ليعيدوا فتح الأبواب التي تقود إلى سنوات الشباب، فيستحضرون بداياتهم الأولى، وكيف اصطفت الظروف والموهبة والشجاعة لتصنع جيلاً غيّر وجه كرة القدم الإسبانية. تتعمق الحلقة في الحكايات الإنسانية خلف هذه المجموعة، فكل لاعب منهم يروي اللحظات التي صقلته: التدريبات الصعبة، المنافسة الداخلية التي كانت دافعاً لا ينضب، والروابط العميقة التي نشأت بينهم داخل الملعب وخارجه. يكشفون كيف ساعدهم الانسجام الفطري على تطوير أسلوب لعب خاص بهم، أسلوب مبني على التمرير السريع، الحضور الذهني، والثقة المطلقة في بعضهم البعض تلك العوامل التي جعلت "الكينتا" أكثر من مجرد جيل، بل ظاهرة كروية حملت هوية النادي على أكتافها. وتستعرض الحلقة أيضاً تأثير المدرّب أمانسيو أمارو، الذي لم يكتفِ بدور المكتشف، بل كان بمثابة معلم وموجّه زرع فيهم روح الشجاعة، الإبداع، وتحمل المسؤولية. وتظهر شهاداتهم كيف كان يشجعهم على التحرر من الخوف والتفكير خارج القوالب، وهو ما ساعدهم على اكتشاف حدود جديدة لمهاراتهم الفردية والجماعية. ومع عودتهم إلى الأماكن التي شهدت ولادتهم الكروية غرف الملابس القديمة، ملاعب التدريب المتواضعة، والمدرجات التي احتضنت أولى خطواتهم تتشكل صورة واضحة عن مدى تأثيرهم في تأسيس جيل مدريدي محلي أثبت أن القوة لا تأتي دائماً من النجوم اللامعة، بل من روح المجموعة التي تحمل القميص الأبيض بشغف لا يُقاس. وتختتم الحلقة بجمعهم حول طاولة واحدة بعد أربعين عاماً، في لحظةٍ تمتزج فيها الضحكات بالدموع، وهم يستعيدون كيف أدت موهبتهم وانسجامهم وتصميمهم إلى إعادة إحياء روح النادي، وصناعة أحد أكثر الأجيال تأثيراً في تاريخ ريال مدريد جيلاً أصبح رمزاً للإرث، الانتماء، والكرة التي تُصنع بالقلب قبل القدم. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 4 | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, we revisit the 5 exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, d | eng | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, this episode revisits the five exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, determination, and style revitalized the club and created one of the most influential homegrown generations in Real Madrid's history. | |||
| 25/02 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 25/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بعد ست سنوات طويلة من العمل الدؤوب، استعاد أحد أبرز معالم لندن رونقه الأصلي ليضيء الأفق من جديد بألوانه المتلألئة وبريقه الذهبي وحجارته.. | ara | بعد ست سنوات من الترميم الدقيق والمضني، عاد أحد أعظم معالم لندن ليشع من جديد، متلألئًا بألوانه الذهبية التي أُعيدت بعناية، وحجارته المصقولة التي استعادت بريقها كما لو أنها وُضعت بالأمس. هذا المعلم، الذي ظل صامتًا لسنوات خلف السقالات والستائر الواقية، يعود اليوم ليأسر الأنظار من جديد، شامخًا في قلب العاصمة البريطانية، نابضًا بالحياة، ومفعمًا بجماله القوطي الأخّاذ. لم يكن هذا الترميم مجرد عملية تقنية، بل رحلة في الزمن، شارك فيها عشرات الحرفيين والمهندسين والمؤرخين، الذين أعادوا بعناية كل تفصيلة معمارية إلى سابق عهدها، من الزخارف الدقيقة إلى آلية الساعة المعقدة. لقد أعيد طلاء الذهب يدويًا، ونُظفت الواجهات الحجرية بحرفية عالية، واستُخدمت تقنيات حديثة جنبًا إلى جنب مع أدوات تقليدية، في مزيج نادر من الحداثة والوفاء للأصالة. اليوم، ومع كل دقة من دقات الساعة، ينبض هذا الرمز التاريخي بروح لندن، ويعيد إلى المدينة جزءًا من مجدها المعماري والثقافي. إنه ليس مجرد برج أو ساعة، بل شاهد حي على قرون من التاريخ، ومرآة لهوية أمة لا تزال تعتز بماضيها وهي تتطلع إلى المستقبل. |
| eng | Big Ben - Episode 4 | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | eng | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | |||
| 25/02 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة.. | ara | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا كيوراندو مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة الإيطالية. تأخذنا الجولة داخل خطوط الإنتاج لمشاهدة المراحل المختلفة التي تمر بها كل دراجة، من التصميم والتشكيل وحتى الطلاء والتجميع النهائي، حيث تلتقي بين الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. رحلة داخل عالم فيسبا تكشف كيف تحافظ العلامة على أصالتها وهويتها منذ عقود، بينما تواكب تطورات الصناعة والمعايير البيئية المعاصرة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 4 | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | eng | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | |||
| 25/02 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بول بينويتز مقتنع بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض يجمع بين البشر والكائنات الفضائية في دولسي بولاية نيو مكسيكو قرب لوس ألاموس. الجيش.. | ara | بول بينويتز، رجل الأعمال والباحث الهاوي في الظواهر الغامضة، أصبح في أواخر السبعينيات محور واحدة من أكثر القصص إثارة للجدل في تاريخ نظريات المؤامرة. فقد اقتنع تمامًا بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض في منطقة دولسي بولاية نيو مكسيكو، قرب منشآت لوس ألاموس الشهيرة، حيث يُعتقد أن هذا الموقع يجمع بين البشر وكائنات فضائية في تجارب غامضة. بينويتز استند في قناعته إلى إشارات لاسلكية غريبة وصور التقطها بنفسه، ليبني فرضية عن وجود شبكة أنفاق ومختبرات تعمل بعيدًا عن أعين العالم. لكن القصة أخذت منحى أكثر تعقيدًا عندما اعتقدت المؤسسة العسكرية أن بينويتز اقترب أكثر مما ينبغي من معلومات شديدة السرية، ربما تتعلق ببرامج دفاعية متقدمة. عندها أطلقت عملية تضليل محكمة، أُرسل خلالها محققون وخبراء لتغذية بينويتز بمعلومات كاذبة، بهدف إبعاده عن الحقيقة وحماية أسرار الدولة. هذه الحادثة لم تزد الغموض إلا عمقًا، وأثارت أسئلة لا تزال قائمة حتى اليوم: هل كان بينويتز ضحية خداع أم اكتشف شيئًا لم يكن يجب أن يعرفه؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 4 | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends | eng | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends investigators to feed him lies. | |||
| 25/02 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | لطالما ارتبطت غواصات يو-بوت الألمانية في الذاكرة بأسطورة القوة المطلقة التي سيطرت على الأطلسي خلال الحرب العالمية الثانية، لكن هذا.. | ara | لطالما صوّرت الأجيال اللاحقة الغواصات الألمانية، المعروفة باسم يو-بوت، كرمز للرعب البحري وآلات حرب لا تُقهر سيطرت على المحيط الأطلسي طوال سنوات الحرب العالمية الثانية، حتى أصبحت جزءًا من الأساطير العسكرية التي تحيط بتلك الحقبة. فقد ارتبط اسمها في الذاكرة الجماعية بالهجمات المفاجئة على السفن التجارية والحربية، وبقدرتها على تغيير موازين القوى في المعارك البحرية. لكن هذا الفيلم الوثائقي يطرح سؤالًا جوهريًا: ما هي الحقيقة وراء هذه الصورة؟ هل كانت يو-بوت بالفعل القوة المطلقة التي لا تُهزم، أم أن الواقع كان أكثر تعقيدًا مما نعتقد، مليئًا بالتحديات والخسائر التي قلّما تُذكر في الروايات التقليدية؟ |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 4 | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | eng | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | |||
| 25/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | قطعة بلاستيكية صغيرة قلبت عالم التجارة منتصف القرن العشرين، لتبدأ سباقًا بين Diners' Club وبنك أوف أمريكا وأميركان إكسبريس نحو ابتكار بطاقات.. | ara | في منتصف القرن العشرين، ظهرت قطعة صغيرة من البلاستيك لتقلب عالم التجارة رأسًا على عقب، معلنة بداية ثورة غير مسبوقة في طرق الدفع. كانت البداية مع بطاقة Diners' Club عام 1950، التي سمحت لعدد محدود من العملاء بدفع ثمن وجباتهم في المطاعم من دون الحاجة إلى حمل النقود. هذا الابتكار البسيط فتح الباب أمام سباق محموم بين الشركات المالية الكبرى مثل بنك أوف أميركا، الذي أطلق بطاقة BankAmericard عام 1958، وأميركان إكسبريس التي دخلت السوق بقوة، لتعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي. لم تكن هذه البطاقات مجرد وسيلة دفع؛ بل كانت وعدًا بالحرية المالية والراحة، حيث أصبح بإمكان الناس السفر، التسوق، وحجز الفنادق من خلال توقيع بسيط. ومع مرور العقود، تطورت هذه الصناعة لتشمل بطاقات الائتمان والخصم، وبرامج المكافآت، والحماية من الاحتيال، لتتحول من فكرة مبتكرة إلى منظومة مالية متكاملة تدير مليارات المعاملات يوميًا. اليوم، أصبحت بطاقات الائتمان جزءًا لا يتجزأ من الحياة الحديثة، تدعم اقتصادًا عالميًا تبلغ قيمته أكثر من 6 تريليونات دولار سنويًا، وتؤثر في أنماط الاستهلاك، وتعيد تشكيل العلاقة بين المستهلكين والمؤسسات المالية. ما بدأ كقطعة بلاستيكية صغيرة أصبح رمزًا لعصر جديد من التجارة، حيث السرعة والراحة والثقة هي العملة الحقيقية. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 4 | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking o | eng | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking off the $6 trillion dollar credit card... | |||
| 25/02 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 26/02 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تستعيد هذه الحلقة ذكريات حقبة لا كينتا ديل بوترِه، حيث يعود اللاعبون الخمسة الذين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو إلى الماضي ليروا كيف.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق ذاكرة ريال مدريد عبر استعادة حقبة لا كينتا ديل بوترِه، تلك المجموعة الاستثنائية من خمسة لاعبين محليين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو وشكّلوا معاً محور إحدى أهم الثورات الكروية في تاريخ النادي. يعود اللاعبون اليوم، بعد مرور أربعة عقود، ليعيدوا فتح الأبواب التي تقود إلى سنوات الشباب، فيستحضرون بداياتهم الأولى، وكيف اصطفت الظروف والموهبة والشجاعة لتصنع جيلاً غيّر وجه كرة القدم الإسبانية. تتعمق الحلقة في الحكايات الإنسانية خلف هذه المجموعة، فكل لاعب منهم يروي اللحظات التي صقلته: التدريبات الصعبة، المنافسة الداخلية التي كانت دافعاً لا ينضب، والروابط العميقة التي نشأت بينهم داخل الملعب وخارجه. يكشفون كيف ساعدهم الانسجام الفطري على تطوير أسلوب لعب خاص بهم، أسلوب مبني على التمرير السريع، الحضور الذهني، والثقة المطلقة في بعضهم البعض تلك العوامل التي جعلت "الكينتا" أكثر من مجرد جيل، بل ظاهرة كروية حملت هوية النادي على أكتافها. وتستعرض الحلقة أيضاً تأثير المدرّب أمانسيو أمارو، الذي لم يكتفِ بدور المكتشف، بل كان بمثابة معلم وموجّه زرع فيهم روح الشجاعة، الإبداع، وتحمل المسؤولية. وتظهر شهاداتهم كيف كان يشجعهم على التحرر من الخوف والتفكير خارج القوالب، وهو ما ساعدهم على اكتشاف حدود جديدة لمهاراتهم الفردية والجماعية. ومع عودتهم إلى الأماكن التي شهدت ولادتهم الكروية غرف الملابس القديمة، ملاعب التدريب المتواضعة، والمدرجات التي احتضنت أولى خطواتهم تتشكل صورة واضحة عن مدى تأثيرهم في تأسيس جيل مدريدي محلي أثبت أن القوة لا تأتي دائماً من النجوم اللامعة، بل من روح المجموعة التي تحمل القميص الأبيض بشغف لا يُقاس. وتختتم الحلقة بجمعهم حول طاولة واحدة بعد أربعين عاماً، في لحظةٍ تمتزج فيها الضحكات بالدموع، وهم يستعيدون كيف أدت موهبتهم وانسجامهم وتصميمهم إلى إعادة إحياء روح النادي، وصناعة أحد أكثر الأجيال تأثيراً في تاريخ ريال مدريد جيلاً أصبح رمزاً للإرث، الانتماء، والكرة التي تُصنع بالقلب قبل القدم. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 4 | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, we revisit the 5 exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, d | eng | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, this episode revisits the five exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, determination, and style revitalized the club and created one of the most influential homegrown generations in Real Madrid's history. | |||
| 26/02 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بول بينويتز مقتنع بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض يجمع بين البشر والكائنات الفضائية في دولسي بولاية نيو مكسيكو قرب لوس ألاموس. الجيش.. | ara | بول بينويتز، رجل الأعمال والباحث الهاوي في الظواهر الغامضة، أصبح في أواخر السبعينيات محور واحدة من أكثر القصص إثارة للجدل في تاريخ نظريات المؤامرة. فقد اقتنع تمامًا بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض في منطقة دولسي بولاية نيو مكسيكو، قرب منشآت لوس ألاموس الشهيرة، حيث يُعتقد أن هذا الموقع يجمع بين البشر وكائنات فضائية في تجارب غامضة. بينويتز استند في قناعته إلى إشارات لاسلكية غريبة وصور التقطها بنفسه، ليبني فرضية عن وجود شبكة أنفاق ومختبرات تعمل بعيدًا عن أعين العالم. لكن القصة أخذت منحى أكثر تعقيدًا عندما اعتقدت المؤسسة العسكرية أن بينويتز اقترب أكثر مما ينبغي من معلومات شديدة السرية، ربما تتعلق ببرامج دفاعية متقدمة. عندها أطلقت عملية تضليل محكمة، أُرسل خلالها محققون وخبراء لتغذية بينويتز بمعلومات كاذبة، بهدف إبعاده عن الحقيقة وحماية أسرار الدولة. هذه الحادثة لم تزد الغموض إلا عمقًا، وأثارت أسئلة لا تزال قائمة حتى اليوم: هل كان بينويتز ضحية خداع أم اكتشف شيئًا لم يكن يجب أن يعرفه؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 4 | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends | eng | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends investigators to feed him lies. | |||
| 26/02 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | كواليس التاريخ | لطالما ارتبطت غواصات يو-بوت الألمانية في الذاكرة بأسطورة القوة المطلقة التي سيطرت على الأطلسي خلال الحرب العالمية الثانية، لكن هذا.. | ara | لطالما صوّرت الأجيال اللاحقة الغواصات الألمانية، المعروفة باسم يو-بوت، كرمز للرعب البحري وآلات حرب لا تُقهر سيطرت على المحيط الأطلسي طوال سنوات الحرب العالمية الثانية، حتى أصبحت جزءًا من الأساطير العسكرية التي تحيط بتلك الحقبة. فقد ارتبط اسمها في الذاكرة الجماعية بالهجمات المفاجئة على السفن التجارية والحربية، وبقدرتها على تغيير موازين القوى في المعارك البحرية. لكن هذا الفيلم الوثائقي يطرح سؤالًا جوهريًا: ما هي الحقيقة وراء هذه الصورة؟ هل كانت يو-بوت بالفعل القوة المطلقة التي لا تُهزم، أم أن الواقع كان أكثر تعقيدًا مما نعتقد، مليئًا بالتحديات والخسائر التي قلّما تُذكر في الروايات التقليدية؟ |
| eng | Kawalees Al Tareakh - Episode 4 | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | eng | Posterity has portrayed German submarines, the U-boats, as terrifying war machines that ruled the Atlantic throughout WWII. What is the reality? | |||
| 26/02 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة.. | ara | في هذه الحلقة، تزور فرانسيسكا كيوراندو مصنع فيسبا الشهير في إيطاليا، لتكتشف كيف يتم تصنيع الدراجات البخارية الأيقونية التي أصبحت رمزًا للثقافة الإيطالية. تأخذنا الجولة داخل خطوط الإنتاج لمشاهدة المراحل المختلفة التي تمر بها كل دراجة، من التصميم والتشكيل وحتى الطلاء والتجميع النهائي، حيث تلتقي بين الحرفية التقليدية والتكنولوجيا الحديثة. رحلة داخل عالم فيسبا تكشف كيف تحافظ العلامة على أصالتها وهويتها منذ عقود، بينما تواكب تطورات الصناعة والمعايير البيئية المعاصرة. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 4 | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | eng | In this episode of Ultimate Processes Francesca Chiorando goes inside the Vespa factory in Italy - to see how they build their iconic scooters. | |||
| 26/02 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | بيغ بن | بعد ست سنوات طويلة من العمل الدؤوب، استعاد أحد أبرز معالم لندن رونقه الأصلي ليضيء الأفق من جديد بألوانه المتلألئة وبريقه الذهبي وحجارته.. | ara | بعد ست سنوات من الترميم الدقيق والمضني، عاد أحد أعظم معالم لندن ليشع من جديد، متلألئًا بألوانه الذهبية التي أُعيدت بعناية، وحجارته المصقولة التي استعادت بريقها كما لو أنها وُضعت بالأمس. هذا المعلم، الذي ظل صامتًا لسنوات خلف السقالات والستائر الواقية، يعود اليوم ليأسر الأنظار من جديد، شامخًا في قلب العاصمة البريطانية، نابضًا بالحياة، ومفعمًا بجماله القوطي الأخّاذ. لم يكن هذا الترميم مجرد عملية تقنية، بل رحلة في الزمن، شارك فيها عشرات الحرفيين والمهندسين والمؤرخين، الذين أعادوا بعناية كل تفصيلة معمارية إلى سابق عهدها، من الزخارف الدقيقة إلى آلية الساعة المعقدة. لقد أعيد طلاء الذهب يدويًا، ونُظفت الواجهات الحجرية بحرفية عالية، واستُخدمت تقنيات حديثة جنبًا إلى جنب مع أدوات تقليدية، في مزيج نادر من الحداثة والوفاء للأصالة. اليوم، ومع كل دقة من دقات الساعة، ينبض هذا الرمز التاريخي بروح لندن، ويعيد إلى المدينة جزءًا من مجدها المعماري والثقافي. إنه ليس مجرد برج أو ساعة، بل شاهد حي على قرون من التاريخ، ومرآة لهوية أمة لا تزال تعتز بماضيها وهي تتطلع إلى المستقبل. |
| eng | Big Ben - Episode 4 | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | eng | After six long years, London's most iconic landmark has finally been restored to its original glory, brightening the skyline once more with its sparkling colours, golden shine and spotless masonry | |||
| 26/02 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | ابتكار الجراحة | أول التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم تغلبت على الألم، بينما أوقفت الاكتشافات في مجال النظافة انتشار العدوى. أصبح الخضوع للجراحة.. | ara | في رحلة الإنسان لفهم جسده، كانت الجراحة دائمًا على حافة الخطر. من التربنة البدائية إلى علاج المصارعين في روما، ومن أدوات الحلاقين الجراحين إلى قاعات العمليات الحديثة، تطورت الجراحة عبر قرون من الألم والتجربة. لكن نقطة التحول الكبرى جاءت في القرن التاسع عشر، حين بدأت أولى التجارب باستخدام الإيثر والكلوروفورم، لتفتح الباب أمام التغلب على الألم. لم يعد المشرط مرادفًا للمعاناة، بل أصبح أداة للشفاء. وفي الوقت نفسه، أحدثت الاكتشافات في مجال النظافة ثورة في منع العدوى، مما جعل العمليات الجراحية أكثر أمانًا من أي وقت مضى. في هذا العصر الجديد، ظهر جيل جريء من الرجال والنساء، تحدوا المألوف، ووسعوا حدود المعرفة، وحوّلوا الجراحة من حرفة دامية إلى علم دقيق. لم تكن الجراحة مجرد تدخل جسدي، بل أصبحت فنًا علميًا، يجمع بين التقنية، والرحمة، والابتكار. هكذا، من جمجمة مثقوبة عمرها آلاف السنين إلى غرف العمليات المعقمة، تسرد هذه الحلقة الوثائقية قصة تطور الجراحة، ويكرّم أولئك الذين خاطروا بكل شيء ليمنحونا القدرة على شفاء الجسد، وفهمه، والسيطرة عليه. |
| eng | Ebtikar Al Jeraha - Episode 2 | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, a bold generation of men and women transforms surgery into the sophist | eng | The first experiments with ether and chloroform conquer pain, as breakthroughs in hygiene stop infections. Going under the knife is safer than ever, and a bold generation of men and women transforms surgery into the sophisticated science we know today. | |||
| 26/02 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تستعيد هذه الحلقة ذكريات حقبة لا كينتا ديل بوترِه، حيث يعود اللاعبون الخمسة الذين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو إلى الماضي ليروا كيف.. | ara | تغوص هذه الحلقة في أعماق ذاكرة ريال مدريد عبر استعادة حقبة لا كينتا ديل بوترِه، تلك المجموعة الاستثنائية من خمسة لاعبين محليين اكتشفهم المدرّب أمانسيو أمارو وشكّلوا معاً محور إحدى أهم الثورات الكروية في تاريخ النادي. يعود اللاعبون اليوم، بعد مرور أربعة عقود، ليعيدوا فتح الأبواب التي تقود إلى سنوات الشباب، فيستحضرون بداياتهم الأولى، وكيف اصطفت الظروف والموهبة والشجاعة لتصنع جيلاً غيّر وجه كرة القدم الإسبانية. تتعمق الحلقة في الحكايات الإنسانية خلف هذه المجموعة، فكل لاعب منهم يروي اللحظات التي صقلته: التدريبات الصعبة، المنافسة الداخلية التي كانت دافعاً لا ينضب، والروابط العميقة التي نشأت بينهم داخل الملعب وخارجه. يكشفون كيف ساعدهم الانسجام الفطري على تطوير أسلوب لعب خاص بهم، أسلوب مبني على التمرير السريع، الحضور الذهني، والثقة المطلقة في بعضهم البعض تلك العوامل التي جعلت "الكينتا" أكثر من مجرد جيل، بل ظاهرة كروية حملت هوية النادي على أكتافها. وتستعرض الحلقة أيضاً تأثير المدرّب أمانسيو أمارو، الذي لم يكتفِ بدور المكتشف، بل كان بمثابة معلم وموجّه زرع فيهم روح الشجاعة، الإبداع، وتحمل المسؤولية. وتظهر شهاداتهم كيف كان يشجعهم على التحرر من الخوف والتفكير خارج القوالب، وهو ما ساعدهم على اكتشاف حدود جديدة لمهاراتهم الفردية والجماعية. ومع عودتهم إلى الأماكن التي شهدت ولادتهم الكروية غرف الملابس القديمة، ملاعب التدريب المتواضعة، والمدرجات التي احتضنت أولى خطواتهم تتشكل صورة واضحة عن مدى تأثيرهم في تأسيس جيل مدريدي محلي أثبت أن القوة لا تأتي دائماً من النجوم اللامعة، بل من روح المجموعة التي تحمل القميص الأبيض بشغف لا يُقاس. وتختتم الحلقة بجمعهم حول طاولة واحدة بعد أربعين عاماً، في لحظةٍ تمتزج فيها الضحكات بالدموع، وهم يستعيدون كيف أدت موهبتهم وانسجامهم وتصميمهم إلى إعادة إحياء روح النادي، وصناعة أحد أكثر الأجيال تأثيراً في تاريخ ريال مدريد جيلاً أصبح رمزاً للإرث، الانتماء، والكرة التي تُصنع بالقلب قبل القدم. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 4 | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, we revisit the 5 exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, d | eng | A nostalgic return to the era of La Quinta del Buitre, this episode revisits the five exceptional talents nurtured by coach Amancio Amaro. Four decades later, the former players reunite to recount how their chemistry, determination, and style revitalized the club and created one of the most influential homegrown generations in Real Madrid's history. | |||
| 26/02 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | قطعة بلاستيكية صغيرة قلبت عالم التجارة منتصف القرن العشرين، لتبدأ سباقًا بين Diners' Club وبنك أوف أمريكا وأميركان إكسبريس نحو ابتكار بطاقات.. | ara | في منتصف القرن العشرين، ظهرت قطعة صغيرة من البلاستيك لتقلب عالم التجارة رأسًا على عقب، معلنة بداية ثورة غير مسبوقة في طرق الدفع. كانت البداية مع بطاقة Diners' Club عام 1950، التي سمحت لعدد محدود من العملاء بدفع ثمن وجباتهم في المطاعم من دون الحاجة إلى حمل النقود. هذا الابتكار البسيط فتح الباب أمام سباق محموم بين الشركات المالية الكبرى مثل بنك أوف أميركا، الذي أطلق بطاقة BankAmericard عام 1958، وأميركان إكسبريس التي دخلت السوق بقوة، لتعيد رسم ملامح الاقتصاد العالمي. لم تكن هذه البطاقات مجرد وسيلة دفع؛ بل كانت وعدًا بالحرية المالية والراحة، حيث أصبح بإمكان الناس السفر، التسوق، وحجز الفنادق من خلال توقيع بسيط. ومع مرور العقود، تطورت هذه الصناعة لتشمل بطاقات الائتمان والخصم، وبرامج المكافآت، والحماية من الاحتيال، لتتحول من فكرة مبتكرة إلى منظومة مالية متكاملة تدير مليارات المعاملات يوميًا. اليوم، أصبحت بطاقات الائتمان جزءًا لا يتجزأ من الحياة الحديثة، تدعم اقتصادًا عالميًا تبلغ قيمته أكثر من 6 تريليونات دولار سنويًا، وتؤثر في أنماط الاستهلاك، وتعيد تشكيل العلاقة بين المستهلكين والمؤسسات المالية. ما بدأ كقطعة بلاستيكية صغيرة أصبح رمزًا لعصر جديد من التجارة، حيث السرعة والراحة والثقة هي العملة الحقيقية. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 4 | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking o | eng | A small piece of plastic revolutionizes the world of commerce in the middle of the 20th century; Diners' Club, Bank of America and American Express race to change how people pay for everything, kicking off the $6 trillion dollar credit card... | |||
| 26/02 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | بول بينويتز مقتنع بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض يجمع بين البشر والكائنات الفضائية في دولسي بولاية نيو مكسيكو قرب لوس ألاموس. الجيش.. | ara | بول بينويتز، رجل الأعمال والباحث الهاوي في الظواهر الغامضة، أصبح في أواخر السبعينيات محور واحدة من أكثر القصص إثارة للجدل في تاريخ نظريات المؤامرة. فقد اقتنع تمامًا بأنه اكتشف مختبرًا سريًا تحت الأرض في منطقة دولسي بولاية نيو مكسيكو، قرب منشآت لوس ألاموس الشهيرة، حيث يُعتقد أن هذا الموقع يجمع بين البشر وكائنات فضائية في تجارب غامضة. بينويتز استند في قناعته إلى إشارات لاسلكية غريبة وصور التقطها بنفسه، ليبني فرضية عن وجود شبكة أنفاق ومختبرات تعمل بعيدًا عن أعين العالم. لكن القصة أخذت منحى أكثر تعقيدًا عندما اعتقدت المؤسسة العسكرية أن بينويتز اقترب أكثر مما ينبغي من معلومات شديدة السرية، ربما تتعلق ببرامج دفاعية متقدمة. عندها أطلقت عملية تضليل محكمة، أُرسل خلالها محققون وخبراء لتغذية بينويتز بمعلومات كاذبة، بهدف إبعاده عن الحقيقة وحماية أسرار الدولة. هذه الحادثة لم تزد الغموض إلا عمقًا، وأثارت أسئلة لا تزال قائمة حتى اليوم: هل كان بينويتز ضحية خداع أم اكتشف شيئًا لم يكن يجب أن يعرفه؟ |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 4 | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends | eng | Paul Bennewitz is convinced he has located a secret human and alien underground lab in Dulce, New Mexico near Los Alamos. The Military thinks Bennewitz has come too close to top secret information and sends investigators to feed him lies. | |||
| 26/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات.. | ara | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات التقليدية المستخدمة في صناعة هذا الكريستال الفاخر منذ قرون. تبدأ جولتها بالتعرف على المواد الخام وكيف يتم صهر الزجاج في درجات حرارة عالية، ثم تشهد مراحل التشكيل اليدوي والنفخ، وهي واحدة من أدق وأصعب المهارات في عالم صناعة الزجاج. لاحقًا، تحصل على فرصة لتجربة نفخ الزجاج بنفسها، تليها تجربة نقش وقطع الكريستال باستخدام أدوات دقيقة تتطلب الكثير من التركيز والثبات. وتأتي النتائج مفاجئة ومسلية، حيث تكشف التجربة عن مدى التعقيد والدقة المطلوبين لصنع كل قطعة فنية من كريستال ووترفورد، مما يزيد الإعجاب بالصناعة اليدوية التي لا تزال تحافظ على مكانتها في عالم الفخامة والجمال. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 5 | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | eng | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | |||
| 26/02 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | السجائر الإلكترونية... الإدمان الجديد | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن.. | ara | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن ما بدأ كأداة لتقليل الضرر تحول بسرعة إلى ظاهرة يقودها الشباب، لتعلق بها جيل جديد بأكمله. ومع بقاء المخاطر الصحية طويلة المدى غير واضحة، يطرح السؤال نفسه: هل التدخين الإلكتروني آمن حقًا أم أن هناك خطرًا خفيًا وراء سحب البخار؟ يحقق هذت الوثائقي في الانفجار الكبير لظاهرة التدخين الإلكتروني بين المراهقين والسوق السوداء المزدهرة نتيجة ضعف الرقابة. من خلال مقابلات صريحة مع مراهقين مدمنين، وأولياء أمور قلقين، وخبراء صحة، ومطلعين على الصناعة، يكشف الوثائقي كيف استهدفت الحملات التسويقية الشباب بشكل مباشر، محولة السجائر الإلكترونية إلى صناعة عالمية بمليارات الدولارات. كما يتناول دور شركات التبغ الكبرى، وفشل التشريعات، والأزمة الصحية المتفاقمة مع انتشار إدمان النيكوتين بين الشباب بشكل خارج عن السيطرة. |
| eng | Al Saja'er Al Electronia.. Edman Jadeed | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and th | eng | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and the public health crisis it's creating. | |||
| 26/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الطويلة التي قطعها ريال مدريد لاستعادة أمجاده الأوروبية بعد عقود من الغياب عن اللقب. يتحدث لاعبو فريق 1998 عن.. | ara | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الشاقة والطويلة التي خاضها ريال مدريد لاستعادة مكانته في قمة الكرة الأوروبية بعد سنوات طويلة من الغياب عن منصات التتويج. تبدأ الحكاية بتسليط الضوء على الإحباطات المتراكمة عبر عقود، وكيف أصبح الفوز باللقب الأوروبي حلماً مؤجلاً يثقل ذاكرة الجماهير ويضاعف الضغط على الأجيال المتعاقبة من اللاعبين الذين ارتدوا القميص الأبيض. ومع ذلك، تروي الحلقة كيف لم يُطفئ الزمن شرارة الطموح داخل النادي، بل جعلها أكثر توهجاً. ويستعيد لاعبو فريق 1998 ذكريات تلك الحقبة بمزيج من الفخر والحنين، كاشفين عن سلسلة من التحولات التكتيكية العميقة التي أعادت تشكيل أسلوب اللعب، من الانضباط الدفاعي إلى البناء الهجومي الهادئ القائم على الخبرة والنضج. يتحدثون عن التحديات النفسية التي واجهوها: حمل إرث نادٍ اعتاد الفوز، القتال ضد الشكوك، وإيجاد الانسجام بين لاعبين من مدارس وأجيال مختلفة. كما يروون اللحظات المفصلية داخل غرفة الملابس، القرارات التي اتُخذت في اللحظات الحرجة، والروابط الإنسانية التي تشكلت بينهم خلال طريق محفوف بالضغوط. وتبرز الحلقة كيف شكّل التتويج بكأس أوروبا عام 1998 حدثاً يتجاوز مجرد لقب؛ فقد كان نقطة تحوّل أعادت تعريف هوية ريال مدريد بالكامل، وانتقالاً من مرحلة التراجع النسبي إلى عصر جديد قائم على طموح لا حدود له. هذا الفوز الذي جاء بعد انتظار طويل أصبح الشرارة الأولى لانطلاقة استمرت لسنوات، ممهداً الطريق لحقبة الانتصارات المتتالية التي ستعيد للنادي لقبه التاريخي: "ملك أوروبا". وتختتم الحلقة بتأكيد أن تلك اللحظة لم تكن مجرد نجاح رياضي، بل كانت عودة كبرى لروح ريال مدريد، الروح التي ترفض الاستسلام والتي أثبتت أن المجد، حتى وإن ابتعد لسنوات، يبقى دائماً في متناول فريق يعرف كيف ينهض من جديد. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 5 | ||||||
| 26/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | صورة إليزابيث تايلور أيقونة عالمية، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف حقائق جديدة عن حياتها؟ برنامج حياة في عشر صور يستعرض عشر لقطات.. | ara | تُعَدّ صورة إليزابيث تايلور واحدة من أكثر الصور شهرة وانتشاراً في ثقافة القرن العشرين؛ فملامحها المميزة وعينيها البنفسجيتين وأدوارها السينمائية الخالدة جعلت منها واحدة من أشهر نساء هوليوود، بل وأيقونة يتجاوز حضورها حدود الشاشة. لكن يبقى السؤال: هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا ما وراء تلك الهالة اللامعة؟ هل بإمكان عشر لقطات ثابتة أن تزيح الستار عن حقائق جديدة حول شخصية نعتقد أننا نعرفها جيداً؟ يأتي برنامج حياة في عشر صور ليقدّم منظوراً استثنائياً وفريداً، فيغوص عميقاً في حياة إليزابيث تايلور من خلال عشر صور مفصلية لم تُختَر عبثاً، بل لأنها تمثل محطات حقيقية في مسيرة امرأة لم تكن مجرد نجمة، بل إنسانة ذات طبقات معقدة. تبدأ الرحلة من الصور الأيقونية التي جسّدت حضورها الباهر أمام الكاميرا تلك اللقطات التي صارت جزءاً من الذاكرة البصرية العالمية ثم تنتقل إلى الصور الشخصية الحميمة التي التُقطت بعيداً عن وهج الأضواء، في لحظات ضعف أو فرح أو تأمل لم يَرَهَا الجمهور من قبل. وتكشف الحلقة، من خلال شهادات المقربين، ومَن عرفوها في لحظات انتصارها وانكسارها، أسراراً لم تُروَ عن طبيعتها الحقيقية: إليزابيث الإنسانة، لا الأسطورة. فيتحدث هؤلاء عن مزاجها، ضحكتها، حساسيتها، وشجاعتها في مواجهة المرض والتحديات، وعن علاقاتها المهنية والعاطفية التي رسمت خطوط حياتها مثلما رسمت أدوارها خطوط مسيرتها الفنية. ومع كل صورة، تتبدّى طبقة جديدة من شخصيتها، كأن هذه اللقطات الصغيرة تتعاون لتعيد تركيب فسيفساء معقدة لامرأة عاشت حياة غير اعتيادية. ومع تقدّم السرد، يصبح واضحاً للمشاهد أن الصور ليست مجرد وثائق صامتة، بل نوافذ تفتح على قصص مكتومة ومشاعر دفينة، تضيء مناطق لا تصل إليها السيرة التقليدية. فالبعض يرى في صورها قوة وصلابة، بينما يكشف آخرون هشاشة كانت تختبئ وراء نظرة أو ابتسامة. وهكذا يتحول البرنامج إلى رحلة تأملية تكشف عمق التجربة الإنسانية خلف النجومية، وتعيد تعريف علاقتنا بصورة إليزابيث تايلور ليس كأيقونة، بل كشخصية متعددة الأبعاد. وبهذا يقدم البرنامج رؤية جديدة لحياة سيدة ظنّ العالم أنه يعرفها، بينما كانت كل صورة تحمل سراً ينتظر أن يُكتشف، وكل لحظة مجمّدة تكشف جانباً آخر من امرأة تركت بصمتها العميقة على السينما، والموضة، والثقافة، والذاكرة الجماعية. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 1 | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? | eng | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? A Life in Ten Pictures throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures from iconic shots to private snaps with their secrets revealed by those who were there and those who knew Elizabeth Taylor's story best. | |||
| 26/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات سباقًا لصنع الموسيقى المحمولة، لتطلق سلسلة ابتكارات أيقونية من الراديو الجيبي إلى.. | ara | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات المتنافسة سباقًا غير مسبوق لتحقيق حلم جعل الموسيقى محمولة لأول مرة في التاريخ. هذا السباق لم يكن مجرد منافسة عابرة، بل معركة استمرت لعقود وأطلقت سلسلة من الابتكارات التي غيّرت طريقة استماع العالم للموسيقى إلى الأبد. من الراديو الجيبي الذي فتح الباب أمام الحرية في الاستماع، إلى شريط الكاسيت الذي سمح بتسجيل اللحظات الخاصة، وصولًا إلى جهاز الووكمان الذي أصبح رمزًا للثقافة الشبابية، وأخيرًا أسطوانة الـ CD التي مثّلت قمة التطور التكنولوجي في الصوتيات. هذه الثورة لم تغيّر الأجهزة فحسب، بل أعادت تشكيل علاقة الناس بالموسيقى وجعلتها جزءًا من حياتهم اليومية أينما ذهبوا. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 5 | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Ca | eng | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Cassette Tape, Walkman and the CD. | |||
| 26/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | العالم القديم.. ساحات القتال | في قلب وادٍ نهري، يقع موقع معركة قديمة مليء بالعظام والأسلحة وأدلة غامضة تسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل. ما كشفه الخبراء لا يسلط الضوء.. | ara | في قلب وادٍ نهري هادئ، وبين الطبيعة التي تبدو ساكنة، يكمن موقع أثري مذهل يكشف عن معركة قديمة طُمستها القرون. هذا الموقع، المليء ببقايا بشرية وأسلحة بدائية وأدلة غامضة، يعود إلى زمن يسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل، ما يجعله أقدم دليل مادي على نشأة الصراعات البشرية. ما كشفه الخبراء من خلال الحفريات والتحليلات الدقيقة لا يسلط الضوء فقط على عنف منسي، بل يفتح نافذة جديدة على بدايات الحروب، ويعيد تشكيل فهمنا لكيف ومتى بدأ الإنسان في القتال. هذا الاكتشاف الثوري لا يغيّر فقط تاريخ المعارك، بل يطرح أسئلة عميقة حول طبيعة الإنسان، ودوافعه الأولى للصراع، وكيف تطورت مفاهيم السلطة والدفاع والهجوم عبر العصور. |
| eng | Al Alam Al Qadeem Sahaat Al Qetal | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of t | eng | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of the Bronze Age in Northern europe | |||
| 26/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تم رصد جسم طائر مجهول على أجهزة الرادار العسكرية وهبط بالقرب من قواعد حيوية تابعة لحلف الناتو. حوالي الساعة الثالثة صباحًا في السادس.. | ara | في الساعات الأولى من صباح السادس والعشرين من ديسمبر، وبينما كانت القواعد العسكرية التابعة لحلف الناتو في حالة تأهب روتيني، سجّلت أجهزة الرادار إشارة غامضة لجسم طائر مجهول يخترق المجال الجوي الأوروبي. لم يكن الأمر مجرد إنذار عابر؛ فقد أظهرت البيانات أن الجسم يقترب بسرعة غير مألوفة قبل أن يهبط بالقرب من مواقع حيوية، في حادثة ستصبح واحدة من أكثر الأحداث إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية غير المفسّرة. حوالي الساعة الثالثة صباحًا، وبينما كان الضباب يلف الغابات المحيطة بقاعدة RAF وودبريدج في إنجلترا، لاحظت دورية أمنية أضواءً غريبة تهبط من السماء، تتحرك بخفة وتومض بألوان متغيرة بطريقة لم تشبه أي طائرة معروفة. عند الاقتراب للتحقق، فوجئ الجنود بجسم معدني متوهج ينبعث منه وهج متعدد الألوان، وكأنّه كائن حي ينبض بالطاقة. لم يكن هناك صوت محركات، ولا أي أثر لتقنيات مألوفة، فقط صمت ثقيل يقطعه وهج غامض يثير الرهبة. ما حدث بعد ذلك ظلّ محاطًا بالغموض: تقارير متضاربة، شهادات متناقضة، وتكتم رسمي أثار موجة من التكهنات حول طبيعة هذا الجسم وأصله. هل كان تجربة سرية؟ مركبة فضائية؟ أم مجرد وهم جماعي في ليلة باردة؟ على مدى عقود، ظلّت هذه الحادثة، المعروفة اليوم باسم لغز رندلشام فورست، مادة خصبة للجدل بين العلماء، العسكريين، وعشاق نظريات المؤامرة، لتصبح واحدة من أكثر القصص غموضًا في تاريخ الظواهر الجوية. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 5 | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metall | eng | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metallic object with colored lights. | |||
| 26/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الطويلة التي قطعها ريال مدريد لاستعادة أمجاده الأوروبية بعد عقود من الغياب عن اللقب. يتحدث لاعبو فريق 1998 عن.. | ara | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الشاقة والطويلة التي خاضها ريال مدريد لاستعادة مكانته في قمة الكرة الأوروبية بعد سنوات طويلة من الغياب عن منصات التتويج. تبدأ الحكاية بتسليط الضوء على الإحباطات المتراكمة عبر عقود، وكيف أصبح الفوز باللقب الأوروبي حلماً مؤجلاً يثقل ذاكرة الجماهير ويضاعف الضغط على الأجيال المتعاقبة من اللاعبين الذين ارتدوا القميص الأبيض. ومع ذلك، تروي الحلقة كيف لم يُطفئ الزمن شرارة الطموح داخل النادي، بل جعلها أكثر توهجاً. ويستعيد لاعبو فريق 1998 ذكريات تلك الحقبة بمزيج من الفخر والحنين، كاشفين عن سلسلة من التحولات التكتيكية العميقة التي أعادت تشكيل أسلوب اللعب، من الانضباط الدفاعي إلى البناء الهجومي الهادئ القائم على الخبرة والنضج. يتحدثون عن التحديات النفسية التي واجهوها: حمل إرث نادٍ اعتاد الفوز، القتال ضد الشكوك، وإيجاد الانسجام بين لاعبين من مدارس وأجيال مختلفة. كما يروون اللحظات المفصلية داخل غرفة الملابس، القرارات التي اتُخذت في اللحظات الحرجة، والروابط الإنسانية التي تشكلت بينهم خلال طريق محفوف بالضغوط. وتبرز الحلقة كيف شكّل التتويج بكأس أوروبا عام 1998 حدثاً يتجاوز مجرد لقب؛ فقد كان نقطة تحوّل أعادت تعريف هوية ريال مدريد بالكامل، وانتقالاً من مرحلة التراجع النسبي إلى عصر جديد قائم على طموح لا حدود له. هذا الفوز الذي جاء بعد انتظار طويل أصبح الشرارة الأولى لانطلاقة استمرت لسنوات، ممهداً الطريق لحقبة الانتصارات المتتالية التي ستعيد للنادي لقبه التاريخي: "ملك أوروبا". وتختتم الحلقة بتأكيد أن تلك اللحظة لم تكن مجرد نجاح رياضي، بل كانت عودة كبرى لروح ريال مدريد، الروح التي ترفض الاستسلام والتي أثبتت أن المجد، حتى وإن ابتعد لسنوات، يبقى دائماً في متناول فريق يعرف كيف ينهض من جديد. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 5 | ||||||
| 26/02 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | السجائر الإلكترونية... الإدمان الجديد | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن.. | ara | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن ما بدأ كأداة لتقليل الضرر تحول بسرعة إلى ظاهرة يقودها الشباب، لتعلق بها جيل جديد بأكمله. ومع بقاء المخاطر الصحية طويلة المدى غير واضحة، يطرح السؤال نفسه: هل التدخين الإلكتروني آمن حقًا أم أن هناك خطرًا خفيًا وراء سحب البخار؟ يحقق هذت الوثائقي في الانفجار الكبير لظاهرة التدخين الإلكتروني بين المراهقين والسوق السوداء المزدهرة نتيجة ضعف الرقابة. من خلال مقابلات صريحة مع مراهقين مدمنين، وأولياء أمور قلقين، وخبراء صحة، ومطلعين على الصناعة، يكشف الوثائقي كيف استهدفت الحملات التسويقية الشباب بشكل مباشر، محولة السجائر الإلكترونية إلى صناعة عالمية بمليارات الدولارات. كما يتناول دور شركات التبغ الكبرى، وفشل التشريعات، والأزمة الصحية المتفاقمة مع انتشار إدمان النيكوتين بين الشباب بشكل خارج عن السيطرة. |
| eng | Al Saja'er Al Electronia.. Edman Jadeed | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and th | eng | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and the public health crisis it's creating. | |||
| 26/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | صورة إليزابيث تايلور أيقونة عالمية، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف حقائق جديدة عن حياتها؟ برنامج حياة في عشر صور يستعرض عشر لقطات.. | ara | تُعَدّ صورة إليزابيث تايلور واحدة من أكثر الصور شهرة وانتشاراً في ثقافة القرن العشرين؛ فملامحها المميزة وعينيها البنفسجيتين وأدوارها السينمائية الخالدة جعلت منها واحدة من أشهر نساء هوليوود، بل وأيقونة يتجاوز حضورها حدود الشاشة. لكن يبقى السؤال: هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا ما وراء تلك الهالة اللامعة؟ هل بإمكان عشر لقطات ثابتة أن تزيح الستار عن حقائق جديدة حول شخصية نعتقد أننا نعرفها جيداً؟ يأتي برنامج حياة في عشر صور ليقدّم منظوراً استثنائياً وفريداً، فيغوص عميقاً في حياة إليزابيث تايلور من خلال عشر صور مفصلية لم تُختَر عبثاً، بل لأنها تمثل محطات حقيقية في مسيرة امرأة لم تكن مجرد نجمة، بل إنسانة ذات طبقات معقدة. تبدأ الرحلة من الصور الأيقونية التي جسّدت حضورها الباهر أمام الكاميرا تلك اللقطات التي صارت جزءاً من الذاكرة البصرية العالمية ثم تنتقل إلى الصور الشخصية الحميمة التي التُقطت بعيداً عن وهج الأضواء، في لحظات ضعف أو فرح أو تأمل لم يَرَهَا الجمهور من قبل. وتكشف الحلقة، من خلال شهادات المقربين، ومَن عرفوها في لحظات انتصارها وانكسارها، أسراراً لم تُروَ عن طبيعتها الحقيقية: إليزابيث الإنسانة، لا الأسطورة. فيتحدث هؤلاء عن مزاجها، ضحكتها، حساسيتها، وشجاعتها في مواجهة المرض والتحديات، وعن علاقاتها المهنية والعاطفية التي رسمت خطوط حياتها مثلما رسمت أدوارها خطوط مسيرتها الفنية. ومع كل صورة، تتبدّى طبقة جديدة من شخصيتها، كأن هذه اللقطات الصغيرة تتعاون لتعيد تركيب فسيفساء معقدة لامرأة عاشت حياة غير اعتيادية. ومع تقدّم السرد، يصبح واضحاً للمشاهد أن الصور ليست مجرد وثائق صامتة، بل نوافذ تفتح على قصص مكتومة ومشاعر دفينة، تضيء مناطق لا تصل إليها السيرة التقليدية. فالبعض يرى في صورها قوة وصلابة، بينما يكشف آخرون هشاشة كانت تختبئ وراء نظرة أو ابتسامة. وهكذا يتحول البرنامج إلى رحلة تأملية تكشف عمق التجربة الإنسانية خلف النجومية، وتعيد تعريف علاقتنا بصورة إليزابيث تايلور ليس كأيقونة، بل كشخصية متعددة الأبعاد. وبهذا يقدم البرنامج رؤية جديدة لحياة سيدة ظنّ العالم أنه يعرفها، بينما كانت كل صورة تحمل سراً ينتظر أن يُكتشف، وكل لحظة مجمّدة تكشف جانباً آخر من امرأة تركت بصمتها العميقة على السينما، والموضة، والثقافة، والذاكرة الجماعية. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 1 | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? | eng | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? A Life in Ten Pictures throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures from iconic shots to private snaps with their secrets revealed by those who were there and those who knew Elizabeth Taylor's story best. | |||
| 26/02 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات.. | ara | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات التقليدية المستخدمة في صناعة هذا الكريستال الفاخر منذ قرون. تبدأ جولتها بالتعرف على المواد الخام وكيف يتم صهر الزجاج في درجات حرارة عالية، ثم تشهد مراحل التشكيل اليدوي والنفخ، وهي واحدة من أدق وأصعب المهارات في عالم صناعة الزجاج. لاحقًا، تحصل على فرصة لتجربة نفخ الزجاج بنفسها، تليها تجربة نقش وقطع الكريستال باستخدام أدوات دقيقة تتطلب الكثير من التركيز والثبات. وتأتي النتائج مفاجئة ومسلية، حيث تكشف التجربة عن مدى التعقيد والدقة المطلوبين لصنع كل قطعة فنية من كريستال ووترفورد، مما يزيد الإعجاب بالصناعة اليدوية التي لا تزال تحافظ على مكانتها في عالم الفخامة والجمال. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 5 | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | eng | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | |||
| 26/02 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تم رصد جسم طائر مجهول على أجهزة الرادار العسكرية وهبط بالقرب من قواعد حيوية تابعة لحلف الناتو. حوالي الساعة الثالثة صباحًا في السادس.. | ara | في الساعات الأولى من صباح السادس والعشرين من ديسمبر، وبينما كانت القواعد العسكرية التابعة لحلف الناتو في حالة تأهب روتيني، سجّلت أجهزة الرادار إشارة غامضة لجسم طائر مجهول يخترق المجال الجوي الأوروبي. لم يكن الأمر مجرد إنذار عابر؛ فقد أظهرت البيانات أن الجسم يقترب بسرعة غير مألوفة قبل أن يهبط بالقرب من مواقع حيوية، في حادثة ستصبح واحدة من أكثر الأحداث إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية غير المفسّرة. حوالي الساعة الثالثة صباحًا، وبينما كان الضباب يلف الغابات المحيطة بقاعدة RAF وودبريدج في إنجلترا، لاحظت دورية أمنية أضواءً غريبة تهبط من السماء، تتحرك بخفة وتومض بألوان متغيرة بطريقة لم تشبه أي طائرة معروفة. عند الاقتراب للتحقق، فوجئ الجنود بجسم معدني متوهج ينبعث منه وهج متعدد الألوان، وكأنّه كائن حي ينبض بالطاقة. لم يكن هناك صوت محركات، ولا أي أثر لتقنيات مألوفة، فقط صمت ثقيل يقطعه وهج غامض يثير الرهبة. ما حدث بعد ذلك ظلّ محاطًا بالغموض: تقارير متضاربة، شهادات متناقضة، وتكتم رسمي أثار موجة من التكهنات حول طبيعة هذا الجسم وأصله. هل كان تجربة سرية؟ مركبة فضائية؟ أم مجرد وهم جماعي في ليلة باردة؟ على مدى عقود، ظلّت هذه الحادثة، المعروفة اليوم باسم لغز رندلشام فورست، مادة خصبة للجدل بين العلماء، العسكريين، وعشاق نظريات المؤامرة، لتصبح واحدة من أكثر القصص غموضًا في تاريخ الظواهر الجوية. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 5 | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metall | eng | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metallic object with colored lights. | |||
| 26/02 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | العالم القديم.. ساحات القتال | في قلب وادٍ نهري، يقع موقع معركة قديمة مليء بالعظام والأسلحة وأدلة غامضة تسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل. ما كشفه الخبراء لا يسلط الضوء.. | ara | في قلب وادٍ نهري هادئ، وبين الطبيعة التي تبدو ساكنة، يكمن موقع أثري مذهل يكشف عن معركة قديمة طُمستها القرون. هذا الموقع، المليء ببقايا بشرية وأسلحة بدائية وأدلة غامضة، يعود إلى زمن يسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل، ما يجعله أقدم دليل مادي على نشأة الصراعات البشرية. ما كشفه الخبراء من خلال الحفريات والتحليلات الدقيقة لا يسلط الضوء فقط على عنف منسي، بل يفتح نافذة جديدة على بدايات الحروب، ويعيد تشكيل فهمنا لكيف ومتى بدأ الإنسان في القتال. هذا الاكتشاف الثوري لا يغيّر فقط تاريخ المعارك، بل يطرح أسئلة عميقة حول طبيعة الإنسان، ودوافعه الأولى للصراع، وكيف تطورت مفاهيم السلطة والدفاع والهجوم عبر العصور. |
| eng | Al Alam Al Qadeem Sahaat Al Qetal | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of t | eng | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of the Bronze Age in Northern europe | |||
| 26/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات سباقًا لصنع الموسيقى المحمولة، لتطلق سلسلة ابتكارات أيقونية من الراديو الجيبي إلى.. | ara | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات المتنافسة سباقًا غير مسبوق لتحقيق حلم جعل الموسيقى محمولة لأول مرة في التاريخ. هذا السباق لم يكن مجرد منافسة عابرة، بل معركة استمرت لعقود وأطلقت سلسلة من الابتكارات التي غيّرت طريقة استماع العالم للموسيقى إلى الأبد. من الراديو الجيبي الذي فتح الباب أمام الحرية في الاستماع، إلى شريط الكاسيت الذي سمح بتسجيل اللحظات الخاصة، وصولًا إلى جهاز الووكمان الذي أصبح رمزًا للثقافة الشبابية، وأخيرًا أسطوانة الـ CD التي مثّلت قمة التطور التكنولوجي في الصوتيات. هذه الثورة لم تغيّر الأجهزة فحسب، بل أعادت تشكيل علاقة الناس بالموسيقى وجعلتها جزءًا من حياتهم اليومية أينما ذهبوا. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 5 | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Ca | eng | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Cassette Tape, Walkman and the CD. | |||
| 26/02 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | السجائر الإلكترونية... الإدمان الجديد | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن.. | ara | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن ما بدأ كأداة لتقليل الضرر تحول بسرعة إلى ظاهرة يقودها الشباب، لتعلق بها جيل جديد بأكمله. ومع بقاء المخاطر الصحية طويلة المدى غير واضحة، يطرح السؤال نفسه: هل التدخين الإلكتروني آمن حقًا أم أن هناك خطرًا خفيًا وراء سحب البخار؟ يحقق هذت الوثائقي في الانفجار الكبير لظاهرة التدخين الإلكتروني بين المراهقين والسوق السوداء المزدهرة نتيجة ضعف الرقابة. من خلال مقابلات صريحة مع مراهقين مدمنين، وأولياء أمور قلقين، وخبراء صحة، ومطلعين على الصناعة، يكشف الوثائقي كيف استهدفت الحملات التسويقية الشباب بشكل مباشر، محولة السجائر الإلكترونية إلى صناعة عالمية بمليارات الدولارات. كما يتناول دور شركات التبغ الكبرى، وفشل التشريعات، والأزمة الصحية المتفاقمة مع انتشار إدمان النيكوتين بين الشباب بشكل خارج عن السيطرة. |
| eng | Al Saja'er Al Electronia.. Edman Jadeed | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and th | eng | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and the public health crisis it's creating. | |||
| 27/02 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الطويلة التي قطعها ريال مدريد لاستعادة أمجاده الأوروبية بعد عقود من الغياب عن اللقب. يتحدث لاعبو فريق 1998 عن.. | ara | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الشاقة والطويلة التي خاضها ريال مدريد لاستعادة مكانته في قمة الكرة الأوروبية بعد سنوات طويلة من الغياب عن منصات التتويج. تبدأ الحكاية بتسليط الضوء على الإحباطات المتراكمة عبر عقود، وكيف أصبح الفوز باللقب الأوروبي حلماً مؤجلاً يثقل ذاكرة الجماهير ويضاعف الضغط على الأجيال المتعاقبة من اللاعبين الذين ارتدوا القميص الأبيض. ومع ذلك، تروي الحلقة كيف لم يُطفئ الزمن شرارة الطموح داخل النادي، بل جعلها أكثر توهجاً. ويستعيد لاعبو فريق 1998 ذكريات تلك الحقبة بمزيج من الفخر والحنين، كاشفين عن سلسلة من التحولات التكتيكية العميقة التي أعادت تشكيل أسلوب اللعب، من الانضباط الدفاعي إلى البناء الهجومي الهادئ القائم على الخبرة والنضج. يتحدثون عن التحديات النفسية التي واجهوها: حمل إرث نادٍ اعتاد الفوز، القتال ضد الشكوك، وإيجاد الانسجام بين لاعبين من مدارس وأجيال مختلفة. كما يروون اللحظات المفصلية داخل غرفة الملابس، القرارات التي اتُخذت في اللحظات الحرجة، والروابط الإنسانية التي تشكلت بينهم خلال طريق محفوف بالضغوط. وتبرز الحلقة كيف شكّل التتويج بكأس أوروبا عام 1998 حدثاً يتجاوز مجرد لقب؛ فقد كان نقطة تحوّل أعادت تعريف هوية ريال مدريد بالكامل، وانتقالاً من مرحلة التراجع النسبي إلى عصر جديد قائم على طموح لا حدود له. هذا الفوز الذي جاء بعد انتظار طويل أصبح الشرارة الأولى لانطلاقة استمرت لسنوات، ممهداً الطريق لحقبة الانتصارات المتتالية التي ستعيد للنادي لقبه التاريخي: "ملك أوروبا". وتختتم الحلقة بتأكيد أن تلك اللحظة لم تكن مجرد نجاح رياضي، بل كانت عودة كبرى لروح ريال مدريد، الروح التي ترفض الاستسلام والتي أثبتت أن المجد، حتى وإن ابتعد لسنوات، يبقى دائماً في متناول فريق يعرف كيف ينهض من جديد. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 5 | ||||||
| 27/02 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تم رصد جسم طائر مجهول على أجهزة الرادار العسكرية وهبط بالقرب من قواعد حيوية تابعة لحلف الناتو. حوالي الساعة الثالثة صباحًا في السادس.. | ara | في الساعات الأولى من صباح السادس والعشرين من ديسمبر، وبينما كانت القواعد العسكرية التابعة لحلف الناتو في حالة تأهب روتيني، سجّلت أجهزة الرادار إشارة غامضة لجسم طائر مجهول يخترق المجال الجوي الأوروبي. لم يكن الأمر مجرد إنذار عابر؛ فقد أظهرت البيانات أن الجسم يقترب بسرعة غير مألوفة قبل أن يهبط بالقرب من مواقع حيوية، في حادثة ستصبح واحدة من أكثر الأحداث إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية غير المفسّرة. حوالي الساعة الثالثة صباحًا، وبينما كان الضباب يلف الغابات المحيطة بقاعدة RAF وودبريدج في إنجلترا، لاحظت دورية أمنية أضواءً غريبة تهبط من السماء، تتحرك بخفة وتومض بألوان متغيرة بطريقة لم تشبه أي طائرة معروفة. عند الاقتراب للتحقق، فوجئ الجنود بجسم معدني متوهج ينبعث منه وهج متعدد الألوان، وكأنّه كائن حي ينبض بالطاقة. لم يكن هناك صوت محركات، ولا أي أثر لتقنيات مألوفة، فقط صمت ثقيل يقطعه وهج غامض يثير الرهبة. ما حدث بعد ذلك ظلّ محاطًا بالغموض: تقارير متضاربة، شهادات متناقضة، وتكتم رسمي أثار موجة من التكهنات حول طبيعة هذا الجسم وأصله. هل كان تجربة سرية؟ مركبة فضائية؟ أم مجرد وهم جماعي في ليلة باردة؟ على مدى عقود، ظلّت هذه الحادثة، المعروفة اليوم باسم لغز رندلشام فورست، مادة خصبة للجدل بين العلماء، العسكريين، وعشاق نظريات المؤامرة، لتصبح واحدة من أكثر القصص غموضًا في تاريخ الظواهر الجوية. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 5 | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metall | eng | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metallic object with colored lights. | |||
| 27/02 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | العالم القديم.. ساحات القتال | في قلب وادٍ نهري، يقع موقع معركة قديمة مليء بالعظام والأسلحة وأدلة غامضة تسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل. ما كشفه الخبراء لا يسلط الضوء.. | ara | في قلب وادٍ نهري هادئ، وبين الطبيعة التي تبدو ساكنة، يكمن موقع أثري مذهل يكشف عن معركة قديمة طُمستها القرون. هذا الموقع، المليء ببقايا بشرية وأسلحة بدائية وأدلة غامضة، يعود إلى زمن يسبق أي ساحة قتال مكتشفة من قبل، ما يجعله أقدم دليل مادي على نشأة الصراعات البشرية. ما كشفه الخبراء من خلال الحفريات والتحليلات الدقيقة لا يسلط الضوء فقط على عنف منسي، بل يفتح نافذة جديدة على بدايات الحروب، ويعيد تشكيل فهمنا لكيف ومتى بدأ الإنسان في القتال. هذا الاكتشاف الثوري لا يغيّر فقط تاريخ المعارك، بل يطرح أسئلة عميقة حول طبيعة الإنسان، ودوافعه الأولى للصراع، وكيف تطورت مفاهيم السلطة والدفاع والهجوم عبر العصور. |
| eng | Al Alam Al Qadeem Sahaat Al Qetal | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of t | eng | In Germany, Tollense river valley was the scene of a battle that claimed several hundred victims almost three thousand years ago. Archaeologists' latest discoveries at the site are revolutionizing our knowledge of the Bronze Age in Northern europe | |||
| 27/02 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات.. | ara | تخوض فرانسيسكا تجربة فريدة من نوعها داخل مصنع كريستال ووترفورد الشهير عالميًا في أيرلندا، حيث تتعرف على الحرفية العالية والتقنيات التقليدية المستخدمة في صناعة هذا الكريستال الفاخر منذ قرون. تبدأ جولتها بالتعرف على المواد الخام وكيف يتم صهر الزجاج في درجات حرارة عالية، ثم تشهد مراحل التشكيل اليدوي والنفخ، وهي واحدة من أدق وأصعب المهارات في عالم صناعة الزجاج. لاحقًا، تحصل على فرصة لتجربة نفخ الزجاج بنفسها، تليها تجربة نقش وقطع الكريستال باستخدام أدوات دقيقة تتطلب الكثير من التركيز والثبات. وتأتي النتائج مفاجئة ومسلية، حيث تكشف التجربة عن مدى التعقيد والدقة المطلوبين لصنع كل قطعة فنية من كريستال ووترفورد، مما يزيد الإعجاب بالصناعة اليدوية التي لا تزال تحافظ على مكانتها في عالم الفخامة والجمال. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 5 | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | eng | Francesca finds out how the world famous Waterford crystal is made and gets to try out glass blowing and glass cutting with surprising results. | |||
| 27/02 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | صورة إليزابيث تايلور أيقونة عالمية، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف حقائق جديدة عن حياتها؟ برنامج حياة في عشر صور يستعرض عشر لقطات.. | ara | تُعَدّ صورة إليزابيث تايلور واحدة من أكثر الصور شهرة وانتشاراً في ثقافة القرن العشرين؛ فملامحها المميزة وعينيها البنفسجيتين وأدوارها السينمائية الخالدة جعلت منها واحدة من أشهر نساء هوليوود، بل وأيقونة يتجاوز حضورها حدود الشاشة. لكن يبقى السؤال: هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا ما وراء تلك الهالة اللامعة؟ هل بإمكان عشر لقطات ثابتة أن تزيح الستار عن حقائق جديدة حول شخصية نعتقد أننا نعرفها جيداً؟ يأتي برنامج حياة في عشر صور ليقدّم منظوراً استثنائياً وفريداً، فيغوص عميقاً في حياة إليزابيث تايلور من خلال عشر صور مفصلية لم تُختَر عبثاً، بل لأنها تمثل محطات حقيقية في مسيرة امرأة لم تكن مجرد نجمة، بل إنسانة ذات طبقات معقدة. تبدأ الرحلة من الصور الأيقونية التي جسّدت حضورها الباهر أمام الكاميرا تلك اللقطات التي صارت جزءاً من الذاكرة البصرية العالمية ثم تنتقل إلى الصور الشخصية الحميمة التي التُقطت بعيداً عن وهج الأضواء، في لحظات ضعف أو فرح أو تأمل لم يَرَهَا الجمهور من قبل. وتكشف الحلقة، من خلال شهادات المقربين، ومَن عرفوها في لحظات انتصارها وانكسارها، أسراراً لم تُروَ عن طبيعتها الحقيقية: إليزابيث الإنسانة، لا الأسطورة. فيتحدث هؤلاء عن مزاجها، ضحكتها، حساسيتها، وشجاعتها في مواجهة المرض والتحديات، وعن علاقاتها المهنية والعاطفية التي رسمت خطوط حياتها مثلما رسمت أدوارها خطوط مسيرتها الفنية. ومع كل صورة، تتبدّى طبقة جديدة من شخصيتها، كأن هذه اللقطات الصغيرة تتعاون لتعيد تركيب فسيفساء معقدة لامرأة عاشت حياة غير اعتيادية. ومع تقدّم السرد، يصبح واضحاً للمشاهد أن الصور ليست مجرد وثائق صامتة، بل نوافذ تفتح على قصص مكتومة ومشاعر دفينة، تضيء مناطق لا تصل إليها السيرة التقليدية. فالبعض يرى في صورها قوة وصلابة، بينما يكشف آخرون هشاشة كانت تختبئ وراء نظرة أو ابتسامة. وهكذا يتحول البرنامج إلى رحلة تأملية تكشف عمق التجربة الإنسانية خلف النجومية، وتعيد تعريف علاقتنا بصورة إليزابيث تايلور ليس كأيقونة، بل كشخصية متعددة الأبعاد. وبهذا يقدم البرنامج رؤية جديدة لحياة سيدة ظنّ العالم أنه يعرفها، بينما كانت كل صورة تحمل سراً ينتظر أن يُكتشف، وكل لحظة مجمّدة تكشف جانباً آخر من امرأة تركت بصمتها العميقة على السينما، والموضة، والثقافة، والذاكرة الجماعية. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 1 | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? | eng | Elizabeth Taylor's image is known around the world - she was one of the most famous women in Hollywood. But could just a handful of photos uncover new truths about someone we think we all know? A Life in Ten Pictures throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures from iconic shots to private snaps with their secrets revealed by those who were there and those who knew Elizabeth Taylor's story best. | |||
| 27/02 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | السجائر الإلكترونية... الإدمان الجديد | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن.. | ara | كان يُنظر إلى التدخين الإلكتروني في البداية باعتباره بديلاً أكثر أمانًا للتدخين وطوق نجاة للراغبين في الإقلاع عن النيكوتين نهائيًا. لكن ما بدأ كأداة لتقليل الضرر تحول بسرعة إلى ظاهرة يقودها الشباب، لتعلق بها جيل جديد بأكمله. ومع بقاء المخاطر الصحية طويلة المدى غير واضحة، يطرح السؤال نفسه: هل التدخين الإلكتروني آمن حقًا أم أن هناك خطرًا خفيًا وراء سحب البخار؟ يحقق هذت الوثائقي في الانفجار الكبير لظاهرة التدخين الإلكتروني بين المراهقين والسوق السوداء المزدهرة نتيجة ضعف الرقابة. من خلال مقابلات صريحة مع مراهقين مدمنين، وأولياء أمور قلقين، وخبراء صحة، ومطلعين على الصناعة، يكشف الوثائقي كيف استهدفت الحملات التسويقية الشباب بشكل مباشر، محولة السجائر الإلكترونية إلى صناعة عالمية بمليارات الدولارات. كما يتناول دور شركات التبغ الكبرى، وفشل التشريعات، والأزمة الصحية المتفاقمة مع انتشار إدمان النيكوتين بين الشباب بشكل خارج عن السيطرة. |
| eng | Al Saja'er Al Electronia.. Edman Jadeed | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and th | eng | Vaping, once promoted as a safer alternative to smoking, has become a youth-driven addiction with unknown long-term risks. Four Corners investigates the rise of teenage vaping, the booming black market, and the public health crisis it's creating. | |||
| 27/02 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الطويلة التي قطعها ريال مدريد لاستعادة أمجاده الأوروبية بعد عقود من الغياب عن اللقب. يتحدث لاعبو فريق 1998 عن.. | ara | تركّز هذه الحلقة على الرحلة الشاقة والطويلة التي خاضها ريال مدريد لاستعادة مكانته في قمة الكرة الأوروبية بعد سنوات طويلة من الغياب عن منصات التتويج. تبدأ الحكاية بتسليط الضوء على الإحباطات المتراكمة عبر عقود، وكيف أصبح الفوز باللقب الأوروبي حلماً مؤجلاً يثقل ذاكرة الجماهير ويضاعف الضغط على الأجيال المتعاقبة من اللاعبين الذين ارتدوا القميص الأبيض. ومع ذلك، تروي الحلقة كيف لم يُطفئ الزمن شرارة الطموح داخل النادي، بل جعلها أكثر توهجاً. ويستعيد لاعبو فريق 1998 ذكريات تلك الحقبة بمزيج من الفخر والحنين، كاشفين عن سلسلة من التحولات التكتيكية العميقة التي أعادت تشكيل أسلوب اللعب، من الانضباط الدفاعي إلى البناء الهجومي الهادئ القائم على الخبرة والنضج. يتحدثون عن التحديات النفسية التي واجهوها: حمل إرث نادٍ اعتاد الفوز، القتال ضد الشكوك، وإيجاد الانسجام بين لاعبين من مدارس وأجيال مختلفة. كما يروون اللحظات المفصلية داخل غرفة الملابس، القرارات التي اتُخذت في اللحظات الحرجة، والروابط الإنسانية التي تشكلت بينهم خلال طريق محفوف بالضغوط. وتبرز الحلقة كيف شكّل التتويج بكأس أوروبا عام 1998 حدثاً يتجاوز مجرد لقب؛ فقد كان نقطة تحوّل أعادت تعريف هوية ريال مدريد بالكامل، وانتقالاً من مرحلة التراجع النسبي إلى عصر جديد قائم على طموح لا حدود له. هذا الفوز الذي جاء بعد انتظار طويل أصبح الشرارة الأولى لانطلاقة استمرت لسنوات، ممهداً الطريق لحقبة الانتصارات المتتالية التي ستعيد للنادي لقبه التاريخي: "ملك أوروبا". وتختتم الحلقة بتأكيد أن تلك اللحظة لم تكن مجرد نجاح رياضي، بل كانت عودة كبرى لروح ريال مدريد، الروح التي ترفض الاستسلام والتي أثبتت أن المجد، حتى وإن ابتعد لسنوات، يبقى دائماً في متناول فريق يعرف كيف ينهض من جديد. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 5 | ||||||
| 27/02 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات سباقًا لصنع الموسيقى المحمولة، لتطلق سلسلة ابتكارات أيقونية من الراديو الجيبي إلى.. | ara | في خمسينيات القرن الماضي، بدأت شركات الإلكترونيات المتنافسة سباقًا غير مسبوق لتحقيق حلم جعل الموسيقى محمولة لأول مرة في التاريخ. هذا السباق لم يكن مجرد منافسة عابرة، بل معركة استمرت لعقود وأطلقت سلسلة من الابتكارات التي غيّرت طريقة استماع العالم للموسيقى إلى الأبد. من الراديو الجيبي الذي فتح الباب أمام الحرية في الاستماع، إلى شريط الكاسيت الذي سمح بتسجيل اللحظات الخاصة، وصولًا إلى جهاز الووكمان الذي أصبح رمزًا للثقافة الشبابية، وأخيرًا أسطوانة الـ CD التي مثّلت قمة التطور التكنولوجي في الصوتيات. هذه الثورة لم تغيّر الأجهزة فحسب، بل أعادت تشكيل علاقة الناس بالموسيقى وجعلتها جزءًا من حياتهم اليومية أينما ذهبوا. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 5 | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Ca | eng | In the 1950s, rival electronics companies aim to make music portable for the first time ever; what follows is a decades-long rivalry that prompts the creation of iconic products like the Pocket Radio, Cassette Tape, Walkman and the CD. | |||
| 27/02 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تم رصد جسم طائر مجهول على أجهزة الرادار العسكرية وهبط بالقرب من قواعد حيوية تابعة لحلف الناتو. حوالي الساعة الثالثة صباحًا في السادس.. | ara | في الساعات الأولى من صباح السادس والعشرين من ديسمبر، وبينما كانت القواعد العسكرية التابعة لحلف الناتو في حالة تأهب روتيني، سجّلت أجهزة الرادار إشارة غامضة لجسم طائر مجهول يخترق المجال الجوي الأوروبي. لم يكن الأمر مجرد إنذار عابر؛ فقد أظهرت البيانات أن الجسم يقترب بسرعة غير مألوفة قبل أن يهبط بالقرب من مواقع حيوية، في حادثة ستصبح واحدة من أكثر الأحداث إثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية غير المفسّرة. حوالي الساعة الثالثة صباحًا، وبينما كان الضباب يلف الغابات المحيطة بقاعدة RAF وودبريدج في إنجلترا، لاحظت دورية أمنية أضواءً غريبة تهبط من السماء، تتحرك بخفة وتومض بألوان متغيرة بطريقة لم تشبه أي طائرة معروفة. عند الاقتراب للتحقق، فوجئ الجنود بجسم معدني متوهج ينبعث منه وهج متعدد الألوان، وكأنّه كائن حي ينبض بالطاقة. لم يكن هناك صوت محركات، ولا أي أثر لتقنيات مألوفة، فقط صمت ثقيل يقطعه وهج غامض يثير الرهبة. ما حدث بعد ذلك ظلّ محاطًا بالغموض: تقارير متضاربة، شهادات متناقضة، وتكتم رسمي أثار موجة من التكهنات حول طبيعة هذا الجسم وأصله. هل كان تجربة سرية؟ مركبة فضائية؟ أم مجرد وهم جماعي في ليلة باردة؟ على مدى عقود، ظلّت هذه الحادثة، المعروفة اليوم باسم لغز رندلشام فورست، مادة خصبة للجدل بين العلماء، العسكريين، وعشاق نظريات المؤامرة، لتصبح واحدة من أكثر القصص غموضًا في تاريخ الظواهر الجوية. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 5 | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metall | eng | A UFO detected on military radar landed near crucial NATO bases. Around 3:00 am on Dec 26th, a security patrol near RAF Woodbridge spotted descending lights. Servicemen investigated, finding a glowing metallic object with colored lights. | |||
| 27/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانشيسكا كيوراندو بالتحقيق في كيفية تصميم وبناء AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تقدمًا في العالم. نتعرف على التقنيات الحديثة.. | ara | في هذه الحلقة، تستعرض فرانشيسكا كيوراندو تفاصيل تصميم وبناء مروحية AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تطورًا في العالم. من داخل المصانع المتقدمة، نلقي نظرة على العمليات الهندسية الدقيقة والمواد المستخدمة لصنع طائرة قادرة على التحليق في أقسى الظروف الجوية، وإنقاذ الأرواح في أكثر المواقع خطورة. نتعرف على التقنيات الحديثة التي تميز AW101، مثل أنظمة الملاحة المتقدمة، والتصميم الداخلي الذي يتيح أداء مهام طبية طارئة، ودورها الحيوي في عمليات الإنقاذ حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 6 | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | eng | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | |||
| 27/02 | 10h00>10h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | الوحدة ليست مجرد شعور، بل وباء صامت يهدد الصحة النفسية والجسدية لملايين البشر، ويمهد للاكتئاب والقلق. وثائقي يكشف الأسباب الخفية ويبحث.. | ara | الوحدة ليست مجرد شعور عابر، بل حالة معقدة لها آثار مدمرة على الصحة النفسية والجسدية لملايين الأشخاص حول العالم. إنها مرض غير معلن، مؤلم، معدٍ، وقد يكون قاتلاً، إذ تشكّل بوابة للعديد من الاضطرابات النفسية مثل الاكتئاب والقلق، وفق ما أثبتته الدراسات الحديثة. تغوص هذه الحلقة الوثائقية في عمق الظاهرة، كاشفًا عن أسبابها الخفية في عصر التكنولوجيا والعزلة الاجتماعية، ويبحث في تداعياتها الصحية والاجتماعية، وصولًا إلى استعراض أحدث الأساليب العلاجية والمبادرات العالمية التي تهدف إلى إعادة بناء الروابط الإنسانية. رحلة استقصائية تطرح سؤالًا جوهريًا: كيف نحارب الوحدة قبل أن تتحول إلى وباء صامت يهدد حياتنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 1 | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What | eng | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What is the cure? | |||
| 27/02 | 10h30>11h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | تكشف الأبحاث عن ارتباط وثيق بين الحركة وصحة الدماغ، حيث يشكّل النشاط البدني خط دفاع ضد التدهور العقلي. وثائقي يستعرض كيف يمكن للحركة أن.. | ara | تبدو العلاقة بين الدماغ والحركة أوثق مما نتخيل، إذ تكشف الأبحاث الحديثة أن النشاط البدني ليس مجرد وسيلة للحفاظ على اللياقة، بل هو خط دفاع أساسي ضد تدهور الصحة العقلية. فالتمارين الرياضية، حتى في أبسط صورها، تساعد الأفراد والأشخاص الذين يعانون من قصور حركي أو عقلي على تحسين وظائف الدماغ وتعزيز المزاج والقدرات الإدراكية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة علمية وإنسانية لاستكشاف الدور الحيوي للحركة في حياة البشر، وكيف يمكن أن تكون مفتاحًا للوقاية من أمراض العصر مثل الاكتئاب والخرف، مسلطًا الضوء على أحدث الدراسات والتجارب التي تربط بين النشاط البدني وصحة الدماغ، ليطرح سؤالًا جوهريًا: هل يمكن للحركة أن تكون العلاج الأكثر بساطة وفعالية للحفاظ على عقولنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 2 | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How relate | eng | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How related is it to the brain? | |||
| 27/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تختتم السلسلة باسترجاع إحدى أعظم المباريات في تاريخ كأس أوروبا النهائي الأسطوري الذي سجّل فيه فيرينتس بوشكاش أربعة أهداف خالدة. تربط.. | ara | تُسدل السلسلة ستارها بالعودة إلى واحدة من أكثر المباريات رسوخاً في ذاكرة كرة القدم الأوروبية؛ ذلك النهائي التاريخي الذي خُلِّد بوصفه عرضاً كروياً نادراً، حيث تألّق فيرينتس بوشكاش بأربعة أهداف أصبحت جزءاً لا يُمحى من إرث اللعبة. تستعيد الحلقة أجواء تلك الليلة الاستثنائية بتفاصيلها الدقيقة: توتر المدرجات، الحماس الذي كان يتصاعد مع كل هجمة، والدهشة التي رافقت كل لمسة من لمسات بوشكاش وهو يعيد تعريف معنى الهيمنة الكروية. وتتعمق الحلقة في تحليل كيف لم يكن ذلك الفوز مجرد بطولة تُضاف إلى خزائن النادي، بل محطة محورية شكّلت ملامح الهوية المدريدية عبر الأجيال. فتربط بين ذلك الانتصار الساحر وبين الشخصية الدائمة للنادي القائمة على الشجاعة، الإصرار، والبحث المستمر عن الكمال في كل عصر يمر به. كما توضح كيف ساهمت هذه اللحظات التأسيسية في رسم الطريق نحو المستقبل، سواء عبر تطوير البنية الرياضية للنادي، أو الاستعداد لحقبة جديدة تتجلّى في الانتقال إلى ملعب أكثر تطوراً، أو في تعزيز الحضور العالمي لريال مدريد كرمز يتجاوز حدود الرياضة ليصبح ظاهرة ثقافية وإنسانية. وتختتم الحلقة بنبرة احتفالية عاطفية تستعرض كيف تظل تلك المباراة، بكل ما حملته من بطولات فردية وجماعية، مرجعاً يعود إليه اللاعبون والمشجعون على حد سواء، باعتبارها إحدى الركائز التي بُني عليها المجد الذي يستمر النادي في مطاردته حتى يومنا هذا. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 6 | ||||||
| 27/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | يعد محمد علي واحدا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه.. | ara | يُعد محمد علي واحدًا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه جيدًا؟ هذه الحلقة تأخذنا في رحلة فريدة داخل حياة استثنائية، من خلال التركيز على عشر صور مفصلية تحمل وراءها قصصًا لم تُروَ من قبل. من اللقطات الأيقونية التي خلدت اسمه إلى الصور الخاصة التي تكشف جوانب خفية من شخصيته، نغوص في تفاصيل مذهلة بمساعدة من كانوا هناك ومن يعرفون قصة محمد علي عن قرب. كل صورة تفتح بابًا إلى لحظة فارقة، لتكشف عن أسرار ومفاجآت تجعلنا نعيد النظر في حياة أسطورة الملاكمة التي لم تكن مجرد بطل في الحلبة، بل إنسان عاش صراعات وانتصارات شكلت إرثه الخالد. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 2 | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing | eng | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures, from iconic shots to private snaps, with their secrets revealed by those who were there and those who knew Ali best. | |||
| 27/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من مرآب صغير بدأ ستيف جوبز رحلته لجعل الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية، قبل أن يشعل تعاون مبكر مع بيل غيتس واحدة من أعظم المنافسات في.. | ara | في مرآب منزل والديه، بدأ ستيف جوبز رحلته التي ستغيّر العالم، مؤسسًا شركته الخاصة لصناعة الحواسيب بهدف جعل أجهزة الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية لكل شخص. ومع نمو طموحه، استعان بشركة برمجيات ناشئة يديرها بيل غيتس لتطوير أنظمة التشغيل، دون أن يدرك أن هذه الخطوة ستشعل واحدة من أعظم المنافسات في تاريخ التكنولوجيا. منافسة امتدت لعقود بين شركتين عملاقتين، أطلقت ثورة الابتكار التي أعادت تشكيل طريقة عملنا وتواصلنا، وغيرت وجه العالم الرقمي إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 6 | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beg | eng | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beginning of one of the biggest rivalries. | |||
| 27/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | المنفيون | بعد الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين من ليفربول بشكل مفاجئ، تاركين خلفهم عائلات مفجوعة. وبعد عقود، تكشف وثائق سرية.. | ara | في أعقاب الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين الذين خدموا في البحرية التجارية البريطانية من منازلهم في مدينة ليفربول، دون سابق إنذار، تاركين وراءهم زوجات وأطفالًا عاشوا في حيرة وألم، معتقدين أنهم قد هُجروا. لم تكن هناك رسائل وداع، ولا تفسير رسمي، فقط صمت طويل خلّف جراحًا عائلية عميقة. لكن بعد مرور عقود، بدأت الحقيقة تتكشف تدريجيًا، لتكشف عن عملية ترحيل سرية نفذتها الحكومة البريطانية، في واحدة من أكثر فصول ما بعد الحرب غموضًا وظلمًا. هذا الوثائقي يعيد سرد تلك القصة المنسية، ويُسلّط الضوء على معاناة العائلات التي ظلت تبحث عن إجابات، وعلى أحفاد أولئك البحّارة الذين يسعون اليوم لفهم ما حدث، وربما العثور على أقارب مفقودين في أماكن بعيدة مثل سنغافورة. |
| eng | Al Manfeyon - Episode 1 | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | eng | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | |||
| 27/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تمت مشاهدة أجسام طائرة صامتة تنزلق أو تحوم في السماء، غالبًا بشكل مثلث، من قبل آلاف الأشخاص، كما خضعت لتحقيقات أجراها علماء من الجامعات.. | ara | شوهدت أجسام طائرة غامضة تتحرك بصمت في السماء، إما بانسيابية مذهلة أو وهي تحوم في مكانها، وغالبًا ما كانت تظهر بأشكال مثلثة مثيرة للدهشة. هذه الظاهرة لم تكن حادثة فردية، بل رصدها آلاف الأشخاص في مناطق مختلفة، مما أثار موجة من التساؤلات والجدل. ومع تزايد الشهادات، تدخلت فرق من العلماء في الجامعات إلى جانب مسؤولين حكوميين لإجراء تحقيقات دقيقة، مستخدمين أحدث التقنيات المتاحة في ذلك الوقت، في محاولة لفهم طبيعة هذه الأجسام وأصلها. ورغم الجهود المكثفة والدراسات المطولة، لم يتمكن أحد من تقديم تفسير علمي قاطع لهذه المشاهدات، لتظل واحدة من أكثر الألغاز الجوية غموضًا في التاريخ الحديث، وتثير نظريات لا تنتهي حول التكنولوجيا المتقدمة، أو الظواهر الطبيعية غير المعروفة، أو حتى احتمالات الحياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 6 | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | eng | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | |||
| 27/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تختتم السلسلة باسترجاع إحدى أعظم المباريات في تاريخ كأس أوروبا النهائي الأسطوري الذي سجّل فيه فيرينتس بوشكاش أربعة أهداف خالدة. تربط.. | ara | تُسدل السلسلة ستارها بالعودة إلى واحدة من أكثر المباريات رسوخاً في ذاكرة كرة القدم الأوروبية؛ ذلك النهائي التاريخي الذي خُلِّد بوصفه عرضاً كروياً نادراً، حيث تألّق فيرينتس بوشكاش بأربعة أهداف أصبحت جزءاً لا يُمحى من إرث اللعبة. تستعيد الحلقة أجواء تلك الليلة الاستثنائية بتفاصيلها الدقيقة: توتر المدرجات، الحماس الذي كان يتصاعد مع كل هجمة، والدهشة التي رافقت كل لمسة من لمسات بوشكاش وهو يعيد تعريف معنى الهيمنة الكروية. وتتعمق الحلقة في تحليل كيف لم يكن ذلك الفوز مجرد بطولة تُضاف إلى خزائن النادي، بل محطة محورية شكّلت ملامح الهوية المدريدية عبر الأجيال. فتربط بين ذلك الانتصار الساحر وبين الشخصية الدائمة للنادي القائمة على الشجاعة، الإصرار، والبحث المستمر عن الكمال في كل عصر يمر به. كما توضح كيف ساهمت هذه اللحظات التأسيسية في رسم الطريق نحو المستقبل، سواء عبر تطوير البنية الرياضية للنادي، أو الاستعداد لحقبة جديدة تتجلّى في الانتقال إلى ملعب أكثر تطوراً، أو في تعزيز الحضور العالمي لريال مدريد كرمز يتجاوز حدود الرياضة ليصبح ظاهرة ثقافية وإنسانية. وتختتم الحلقة بنبرة احتفالية عاطفية تستعرض كيف تظل تلك المباراة، بكل ما حملته من بطولات فردية وجماعية، مرجعاً يعود إليه اللاعبون والمشجعون على حد سواء، باعتبارها إحدى الركائز التي بُني عليها المجد الذي يستمر النادي في مطاردته حتى يومنا هذا. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 6 | ||||||
| 27/02 | 17h00>17h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | الوحدة ليست مجرد شعور، بل وباء صامت يهدد الصحة النفسية والجسدية لملايين البشر، ويمهد للاكتئاب والقلق. وثائقي يكشف الأسباب الخفية ويبحث.. | ara | الوحدة ليست مجرد شعور عابر، بل حالة معقدة لها آثار مدمرة على الصحة النفسية والجسدية لملايين الأشخاص حول العالم. إنها مرض غير معلن، مؤلم، معدٍ، وقد يكون قاتلاً، إذ تشكّل بوابة للعديد من الاضطرابات النفسية مثل الاكتئاب والقلق، وفق ما أثبتته الدراسات الحديثة. تغوص هذه الحلقة الوثائقية في عمق الظاهرة، كاشفًا عن أسبابها الخفية في عصر التكنولوجيا والعزلة الاجتماعية، ويبحث في تداعياتها الصحية والاجتماعية، وصولًا إلى استعراض أحدث الأساليب العلاجية والمبادرات العالمية التي تهدف إلى إعادة بناء الروابط الإنسانية. رحلة استقصائية تطرح سؤالًا جوهريًا: كيف نحارب الوحدة قبل أن تتحول إلى وباء صامت يهدد حياتنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 1 | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What | eng | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What is the cure? | |||
| 27/02 | 17h30>18h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | تكشف الأبحاث عن ارتباط وثيق بين الحركة وصحة الدماغ، حيث يشكّل النشاط البدني خط دفاع ضد التدهور العقلي. وثائقي يستعرض كيف يمكن للحركة أن.. | ara | تبدو العلاقة بين الدماغ والحركة أوثق مما نتخيل، إذ تكشف الأبحاث الحديثة أن النشاط البدني ليس مجرد وسيلة للحفاظ على اللياقة، بل هو خط دفاع أساسي ضد تدهور الصحة العقلية. فالتمارين الرياضية، حتى في أبسط صورها، تساعد الأفراد والأشخاص الذين يعانون من قصور حركي أو عقلي على تحسين وظائف الدماغ وتعزيز المزاج والقدرات الإدراكية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة علمية وإنسانية لاستكشاف الدور الحيوي للحركة في حياة البشر، وكيف يمكن أن تكون مفتاحًا للوقاية من أمراض العصر مثل الاكتئاب والخرف، مسلطًا الضوء على أحدث الدراسات والتجارب التي تربط بين النشاط البدني وصحة الدماغ، ليطرح سؤالًا جوهريًا: هل يمكن للحركة أن تكون العلاج الأكثر بساطة وفعالية للحفاظ على عقولنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 2 | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How relate | eng | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How related is it to the brain? | |||
| 27/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | يعد محمد علي واحدا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه.. | ara | يُعد محمد علي واحدًا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه جيدًا؟ هذه الحلقة تأخذنا في رحلة فريدة داخل حياة استثنائية، من خلال التركيز على عشر صور مفصلية تحمل وراءها قصصًا لم تُروَ من قبل. من اللقطات الأيقونية التي خلدت اسمه إلى الصور الخاصة التي تكشف جوانب خفية من شخصيته، نغوص في تفاصيل مذهلة بمساعدة من كانوا هناك ومن يعرفون قصة محمد علي عن قرب. كل صورة تفتح بابًا إلى لحظة فارقة، لتكشف عن أسرار ومفاجآت تجعلنا نعيد النظر في حياة أسطورة الملاكمة التي لم تكن مجرد بطل في الحلبة، بل إنسان عاش صراعات وانتصارات شكلت إرثه الخالد. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 2 | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing | eng | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures, from iconic shots to private snaps, with their secrets revealed by those who were there and those who knew Ali best. | |||
| 27/02 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانشيسكا كيوراندو بالتحقيق في كيفية تصميم وبناء AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تقدمًا في العالم. نتعرف على التقنيات الحديثة.. | ara | في هذه الحلقة، تستعرض فرانشيسكا كيوراندو تفاصيل تصميم وبناء مروحية AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تطورًا في العالم. من داخل المصانع المتقدمة، نلقي نظرة على العمليات الهندسية الدقيقة والمواد المستخدمة لصنع طائرة قادرة على التحليق في أقسى الظروف الجوية، وإنقاذ الأرواح في أكثر المواقع خطورة. نتعرف على التقنيات الحديثة التي تميز AW101، مثل أنظمة الملاحة المتقدمة، والتصميم الداخلي الذي يتيح أداء مهام طبية طارئة، ودورها الحيوي في عمليات الإنقاذ حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 6 | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | eng | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | |||
| 27/02 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تمت مشاهدة أجسام طائرة صامتة تنزلق أو تحوم في السماء، غالبًا بشكل مثلث، من قبل آلاف الأشخاص، كما خضعت لتحقيقات أجراها علماء من الجامعات.. | ara | شوهدت أجسام طائرة غامضة تتحرك بصمت في السماء، إما بانسيابية مذهلة أو وهي تحوم في مكانها، وغالبًا ما كانت تظهر بأشكال مثلثة مثيرة للدهشة. هذه الظاهرة لم تكن حادثة فردية، بل رصدها آلاف الأشخاص في مناطق مختلفة، مما أثار موجة من التساؤلات والجدل. ومع تزايد الشهادات، تدخلت فرق من العلماء في الجامعات إلى جانب مسؤولين حكوميين لإجراء تحقيقات دقيقة، مستخدمين أحدث التقنيات المتاحة في ذلك الوقت، في محاولة لفهم طبيعة هذه الأجسام وأصلها. ورغم الجهود المكثفة والدراسات المطولة، لم يتمكن أحد من تقديم تفسير علمي قاطع لهذه المشاهدات، لتظل واحدة من أكثر الألغاز الجوية غموضًا في التاريخ الحديث، وتثير نظريات لا تنتهي حول التكنولوجيا المتقدمة، أو الظواهر الطبيعية غير المعروفة، أو حتى احتمالات الحياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 6 | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | eng | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | |||
| 27/02 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | المنفيون | بعد الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين من ليفربول بشكل مفاجئ، تاركين خلفهم عائلات مفجوعة. وبعد عقود، تكشف وثائق سرية.. | ara | في أعقاب الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين الذين خدموا في البحرية التجارية البريطانية من منازلهم في مدينة ليفربول، دون سابق إنذار، تاركين وراءهم زوجات وأطفالًا عاشوا في حيرة وألم، معتقدين أنهم قد هُجروا. لم تكن هناك رسائل وداع، ولا تفسير رسمي، فقط صمت طويل خلّف جراحًا عائلية عميقة. لكن بعد مرور عقود، بدأت الحقيقة تتكشف تدريجيًا، لتكشف عن عملية ترحيل سرية نفذتها الحكومة البريطانية، في واحدة من أكثر فصول ما بعد الحرب غموضًا وظلمًا. هذا الوثائقي يعيد سرد تلك القصة المنسية، ويُسلّط الضوء على معاناة العائلات التي ظلت تبحث عن إجابات، وعلى أحفاد أولئك البحّارة الذين يسعون اليوم لفهم ما حدث، وربما العثور على أقارب مفقودين في أماكن بعيدة مثل سنغافورة. |
| eng | Al Manfeyon - Episode 1 | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | eng | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | |||
| 27/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من مرآب صغير بدأ ستيف جوبز رحلته لجعل الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية، قبل أن يشعل تعاون مبكر مع بيل غيتس واحدة من أعظم المنافسات في.. | ara | في مرآب منزل والديه، بدأ ستيف جوبز رحلته التي ستغيّر العالم، مؤسسًا شركته الخاصة لصناعة الحواسيب بهدف جعل أجهزة الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية لكل شخص. ومع نمو طموحه، استعان بشركة برمجيات ناشئة يديرها بيل غيتس لتطوير أنظمة التشغيل، دون أن يدرك أن هذه الخطوة ستشعل واحدة من أعظم المنافسات في تاريخ التكنولوجيا. منافسة امتدت لعقود بين شركتين عملاقتين، أطلقت ثورة الابتكار التي أعادت تشكيل طريقة عملنا وتواصلنا، وغيرت وجه العالم الرقمي إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 6 | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beg | eng | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beginning of one of the biggest rivalries. | |||
| 27/02 | 23h00>23h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | الوحدة ليست مجرد شعور، بل وباء صامت يهدد الصحة النفسية والجسدية لملايين البشر، ويمهد للاكتئاب والقلق. وثائقي يكشف الأسباب الخفية ويبحث.. | ara | الوحدة ليست مجرد شعور عابر، بل حالة معقدة لها آثار مدمرة على الصحة النفسية والجسدية لملايين الأشخاص حول العالم. إنها مرض غير معلن، مؤلم، معدٍ، وقد يكون قاتلاً، إذ تشكّل بوابة للعديد من الاضطرابات النفسية مثل الاكتئاب والقلق، وفق ما أثبتته الدراسات الحديثة. تغوص هذه الحلقة الوثائقية في عمق الظاهرة، كاشفًا عن أسبابها الخفية في عصر التكنولوجيا والعزلة الاجتماعية، ويبحث في تداعياتها الصحية والاجتماعية، وصولًا إلى استعراض أحدث الأساليب العلاجية والمبادرات العالمية التي تهدف إلى إعادة بناء الروابط الإنسانية. رحلة استقصائية تطرح سؤالًا جوهريًا: كيف نحارب الوحدة قبل أن تتحول إلى وباء صامت يهدد حياتنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 1 | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What | eng | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What is the cure? | |||
| 27/02 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | تكشف الأبحاث عن ارتباط وثيق بين الحركة وصحة الدماغ، حيث يشكّل النشاط البدني خط دفاع ضد التدهور العقلي. وثائقي يستعرض كيف يمكن للحركة أن.. | ara | تبدو العلاقة بين الدماغ والحركة أوثق مما نتخيل، إذ تكشف الأبحاث الحديثة أن النشاط البدني ليس مجرد وسيلة للحفاظ على اللياقة، بل هو خط دفاع أساسي ضد تدهور الصحة العقلية. فالتمارين الرياضية، حتى في أبسط صورها، تساعد الأفراد والأشخاص الذين يعانون من قصور حركي أو عقلي على تحسين وظائف الدماغ وتعزيز المزاج والقدرات الإدراكية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة علمية وإنسانية لاستكشاف الدور الحيوي للحركة في حياة البشر، وكيف يمكن أن تكون مفتاحًا للوقاية من أمراض العصر مثل الاكتئاب والخرف، مسلطًا الضوء على أحدث الدراسات والتجارب التي تربط بين النشاط البدني وصحة الدماغ، ليطرح سؤالًا جوهريًا: هل يمكن للحركة أن تكون العلاج الأكثر بساطة وفعالية للحفاظ على عقولنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 2 | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How relate | eng | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How related is it to the brain? | |||
| 28/02 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تختتم السلسلة باسترجاع إحدى أعظم المباريات في تاريخ كأس أوروبا النهائي الأسطوري الذي سجّل فيه فيرينتس بوشكاش أربعة أهداف خالدة. تربط.. | ara | تُسدل السلسلة ستارها بالعودة إلى واحدة من أكثر المباريات رسوخاً في ذاكرة كرة القدم الأوروبية؛ ذلك النهائي التاريخي الذي خُلِّد بوصفه عرضاً كروياً نادراً، حيث تألّق فيرينتس بوشكاش بأربعة أهداف أصبحت جزءاً لا يُمحى من إرث اللعبة. تستعيد الحلقة أجواء تلك الليلة الاستثنائية بتفاصيلها الدقيقة: توتر المدرجات، الحماس الذي كان يتصاعد مع كل هجمة، والدهشة التي رافقت كل لمسة من لمسات بوشكاش وهو يعيد تعريف معنى الهيمنة الكروية. وتتعمق الحلقة في تحليل كيف لم يكن ذلك الفوز مجرد بطولة تُضاف إلى خزائن النادي، بل محطة محورية شكّلت ملامح الهوية المدريدية عبر الأجيال. فتربط بين ذلك الانتصار الساحر وبين الشخصية الدائمة للنادي القائمة على الشجاعة، الإصرار، والبحث المستمر عن الكمال في كل عصر يمر به. كما توضح كيف ساهمت هذه اللحظات التأسيسية في رسم الطريق نحو المستقبل، سواء عبر تطوير البنية الرياضية للنادي، أو الاستعداد لحقبة جديدة تتجلّى في الانتقال إلى ملعب أكثر تطوراً، أو في تعزيز الحضور العالمي لريال مدريد كرمز يتجاوز حدود الرياضة ليصبح ظاهرة ثقافية وإنسانية. وتختتم الحلقة بنبرة احتفالية عاطفية تستعرض كيف تظل تلك المباراة، بكل ما حملته من بطولات فردية وجماعية، مرجعاً يعود إليه اللاعبون والمشجعون على حد سواء، باعتبارها إحدى الركائز التي بُني عليها المجد الذي يستمر النادي في مطاردته حتى يومنا هذا. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 6 | ||||||
| 28/02 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تمت مشاهدة أجسام طائرة صامتة تنزلق أو تحوم في السماء، غالبًا بشكل مثلث، من قبل آلاف الأشخاص، كما خضعت لتحقيقات أجراها علماء من الجامعات.. | ara | شوهدت أجسام طائرة غامضة تتحرك بصمت في السماء، إما بانسيابية مذهلة أو وهي تحوم في مكانها، وغالبًا ما كانت تظهر بأشكال مثلثة مثيرة للدهشة. هذه الظاهرة لم تكن حادثة فردية، بل رصدها آلاف الأشخاص في مناطق مختلفة، مما أثار موجة من التساؤلات والجدل. ومع تزايد الشهادات، تدخلت فرق من العلماء في الجامعات إلى جانب مسؤولين حكوميين لإجراء تحقيقات دقيقة، مستخدمين أحدث التقنيات المتاحة في ذلك الوقت، في محاولة لفهم طبيعة هذه الأجسام وأصلها. ورغم الجهود المكثفة والدراسات المطولة، لم يتمكن أحد من تقديم تفسير علمي قاطع لهذه المشاهدات، لتظل واحدة من أكثر الألغاز الجوية غموضًا في التاريخ الحديث، وتثير نظريات لا تنتهي حول التكنولوجيا المتقدمة، أو الظواهر الطبيعية غير المعروفة، أو حتى احتمالات الحياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 6 | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | eng | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | |||
| 28/02 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | المنفيون | بعد الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين من ليفربول بشكل مفاجئ، تاركين خلفهم عائلات مفجوعة. وبعد عقود، تكشف وثائق سرية.. | ara | في أعقاب الحرب العالمية الثانية، اختفى مئات البحّارة الصينيين الذين خدموا في البحرية التجارية البريطانية من منازلهم في مدينة ليفربول، دون سابق إنذار، تاركين وراءهم زوجات وأطفالًا عاشوا في حيرة وألم، معتقدين أنهم قد هُجروا. لم تكن هناك رسائل وداع، ولا تفسير رسمي، فقط صمت طويل خلّف جراحًا عائلية عميقة. لكن بعد مرور عقود، بدأت الحقيقة تتكشف تدريجيًا، لتكشف عن عملية ترحيل سرية نفذتها الحكومة البريطانية، في واحدة من أكثر فصول ما بعد الحرب غموضًا وظلمًا. هذا الوثائقي يعيد سرد تلك القصة المنسية، ويُسلّط الضوء على معاناة العائلات التي ظلت تبحث عن إجابات، وعلى أحفاد أولئك البحّارة الذين يسعون اليوم لفهم ما حدث، وربما العثور على أقارب مفقودين في أماكن بعيدة مثل سنغافورة. |
| eng | Al Manfeyon - Episode 1 | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | eng | At the end of the Second World War, hundreds of Chinese seamen who worked for the Merchant Navy vanished from their homes in Liverpool, leaving heartbroken families behind. | |||
| 28/02 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تقوم فرانشيسكا كيوراندو بالتحقيق في كيفية تصميم وبناء AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تقدمًا في العالم. نتعرف على التقنيات الحديثة.. | ara | في هذه الحلقة، تستعرض فرانشيسكا كيوراندو تفاصيل تصميم وبناء مروحية AW101، إحدى أكثر طائرات البحث والإنقاذ تطورًا في العالم. من داخل المصانع المتقدمة، نلقي نظرة على العمليات الهندسية الدقيقة والمواد المستخدمة لصنع طائرة قادرة على التحليق في أقسى الظروف الجوية، وإنقاذ الأرواح في أكثر المواقع خطورة. نتعرف على التقنيات الحديثة التي تميز AW101، مثل أنظمة الملاحة المتقدمة، والتصميم الداخلي الذي يتيح أداء مهام طبية طارئة، ودورها الحيوي في عمليات الإنقاذ حول العالم. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 6 | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | eng | Francesca Chiorando investigates how the AW 101, one of the world's most advanced search and rescue helicopters is designed and built. | |||
| 28/02 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | يعد محمد علي واحدا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه.. | ara | يُعد محمد علي واحدًا من أكثر الشخصيات التي تم تصويرها في التاريخ، لكن هل يمكن لبضع صور فقط أن تكشف لنا حقائق جديدة عن رجل نعتقد أننا نعرفه جيدًا؟ هذه الحلقة تأخذنا في رحلة فريدة داخل حياة استثنائية، من خلال التركيز على عشر صور مفصلية تحمل وراءها قصصًا لم تُروَ من قبل. من اللقطات الأيقونية التي خلدت اسمه إلى الصور الخاصة التي تكشف جوانب خفية من شخصيته، نغوص في تفاصيل مذهلة بمساعدة من كانوا هناك ومن يعرفون قصة محمد علي عن قرب. كل صورة تفتح بابًا إلى لحظة فارقة، لتكشف عن أسرار ومفاجآت تجعلنا نعيد النظر في حياة أسطورة الملاكمة التي لم تكن مجرد بطل في الحلبة، بل إنسان عاش صراعات وانتصارات شكلت إرثه الخالد. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 2 | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing | eng | Muhammad Ali is one of the most photographed men in history. But can just a handful of photos uncover new truths about someone we think we know? This film throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining pictures, from iconic shots to private snaps, with their secrets revealed by those who were there and those who knew Ali best. | |||
| 28/02 | 05h00>05h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | الوحدة ليست مجرد شعور، بل وباء صامت يهدد الصحة النفسية والجسدية لملايين البشر، ويمهد للاكتئاب والقلق. وثائقي يكشف الأسباب الخفية ويبحث.. | ara | الوحدة ليست مجرد شعور عابر، بل حالة معقدة لها آثار مدمرة على الصحة النفسية والجسدية لملايين الأشخاص حول العالم. إنها مرض غير معلن، مؤلم، معدٍ، وقد يكون قاتلاً، إذ تشكّل بوابة للعديد من الاضطرابات النفسية مثل الاكتئاب والقلق، وفق ما أثبتته الدراسات الحديثة. تغوص هذه الحلقة الوثائقية في عمق الظاهرة، كاشفًا عن أسبابها الخفية في عصر التكنولوجيا والعزلة الاجتماعية، ويبحث في تداعياتها الصحية والاجتماعية، وصولًا إلى استعراض أحدث الأساليب العلاجية والمبادرات العالمية التي تهدف إلى إعادة بناء الروابط الإنسانية. رحلة استقصائية تطرح سؤالًا جوهريًا: كيف نحارب الوحدة قبل أن تتحول إلى وباء صامت يهدد حياتنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 1 | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What | eng | Loneliness is more than a feeling, severely impacting millions; almost like a painful, contagious, and lethal disease, preceding mental illnesses: depression, anxiety. What are the triggers of this condition? What is the cure? | |||
| 28/02 | 05h30>06h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | تكشف الأبحاث عن ارتباط وثيق بين الحركة وصحة الدماغ، حيث يشكّل النشاط البدني خط دفاع ضد التدهور العقلي. وثائقي يستعرض كيف يمكن للحركة أن.. | ara | تبدو العلاقة بين الدماغ والحركة أوثق مما نتخيل، إذ تكشف الأبحاث الحديثة أن النشاط البدني ليس مجرد وسيلة للحفاظ على اللياقة، بل هو خط دفاع أساسي ضد تدهور الصحة العقلية. فالتمارين الرياضية، حتى في أبسط صورها، تساعد الأفراد والأشخاص الذين يعانون من قصور حركي أو عقلي على تحسين وظائف الدماغ وتعزيز المزاج والقدرات الإدراكية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة علمية وإنسانية لاستكشاف الدور الحيوي للحركة في حياة البشر، وكيف يمكن أن تكون مفتاحًا للوقاية من أمراض العصر مثل الاكتئاب والخرف، مسلطًا الضوء على أحدث الدراسات والتجارب التي تربط بين النشاط البدني وصحة الدماغ، ليطرح سؤالًا جوهريًا: هل يمكن للحركة أن تكون العلاج الأكثر بساطة وفعالية للحفاظ على عقولنا؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 2 | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How relate | eng | Brain/Motion link seems obvious. Studies showed that motion prevents mental health problems; sports help individuals and patients suffering from motor/mental failure. How important is motion for health? How related is it to the brain? | |||
| 28/02 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | ريال مدريد.. تاريخ وانجازات | تختتم السلسلة باسترجاع إحدى أعظم المباريات في تاريخ كأس أوروبا النهائي الأسطوري الذي سجّل فيه فيرينتس بوشكاش أربعة أهداف خالدة. تربط.. | ara | تُسدل السلسلة ستارها بالعودة إلى واحدة من أكثر المباريات رسوخاً في ذاكرة كرة القدم الأوروبية؛ ذلك النهائي التاريخي الذي خُلِّد بوصفه عرضاً كروياً نادراً، حيث تألّق فيرينتس بوشكاش بأربعة أهداف أصبحت جزءاً لا يُمحى من إرث اللعبة. تستعيد الحلقة أجواء تلك الليلة الاستثنائية بتفاصيلها الدقيقة: توتر المدرجات، الحماس الذي كان يتصاعد مع كل هجمة، والدهشة التي رافقت كل لمسة من لمسات بوشكاش وهو يعيد تعريف معنى الهيمنة الكروية. وتتعمق الحلقة في تحليل كيف لم يكن ذلك الفوز مجرد بطولة تُضاف إلى خزائن النادي، بل محطة محورية شكّلت ملامح الهوية المدريدية عبر الأجيال. فتربط بين ذلك الانتصار الساحر وبين الشخصية الدائمة للنادي القائمة على الشجاعة، الإصرار، والبحث المستمر عن الكمال في كل عصر يمر به. كما توضح كيف ساهمت هذه اللحظات التأسيسية في رسم الطريق نحو المستقبل، سواء عبر تطوير البنية الرياضية للنادي، أو الاستعداد لحقبة جديدة تتجلّى في الانتقال إلى ملعب أكثر تطوراً، أو في تعزيز الحضور العالمي لريال مدريد كرمز يتجاوز حدود الرياضة ليصبح ظاهرة ثقافية وإنسانية. وتختتم الحلقة بنبرة احتفالية عاطفية تستعرض كيف تظل تلك المباراة، بكل ما حملته من بطولات فردية وجماعية، مرجعاً يعود إليه اللاعبون والمشجعون على حد سواء، باعتبارها إحدى الركائز التي بُني عليها المجد الذي يستمر النادي في مطاردته حتى يومنا هذا. |
| eng | Real Madrid.. Tarikh wa Injazat - Episode 6 | ||||||
| 28/02 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | من مرآب صغير بدأ ستيف جوبز رحلته لجعل الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية، قبل أن يشعل تعاون مبكر مع بيل غيتس واحدة من أعظم المنافسات في.. | ara | في مرآب منزل والديه، بدأ ستيف جوبز رحلته التي ستغيّر العالم، مؤسسًا شركته الخاصة لصناعة الحواسيب بهدف جعل أجهزة الكمبيوتر جزءًا من الحياة اليومية لكل شخص. ومع نمو طموحه، استعان بشركة برمجيات ناشئة يديرها بيل غيتس لتطوير أنظمة التشغيل، دون أن يدرك أن هذه الخطوة ستشعل واحدة من أعظم المنافسات في تاريخ التكنولوجيا. منافسة امتدت لعقود بين شركتين عملاقتين، أطلقت ثورة الابتكار التي أعادت تشكيل طريقة عملنا وتواصلنا، وغيرت وجه العالم الرقمي إلى الأبد. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 6 | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beg | eng | Steve Jobs starts a personal computer company in his parents' garage on his way to bringing computers mainstream; when he commissions the help of a software design company run by Bill Gates, it's the beginning of one of the biggest rivalries. | |||
| 28/02 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | تمت مشاهدة أجسام طائرة صامتة تنزلق أو تحوم في السماء، غالبًا بشكل مثلث، من قبل آلاف الأشخاص، كما خضعت لتحقيقات أجراها علماء من الجامعات.. | ara | شوهدت أجسام طائرة غامضة تتحرك بصمت في السماء، إما بانسيابية مذهلة أو وهي تحوم في مكانها، وغالبًا ما كانت تظهر بأشكال مثلثة مثيرة للدهشة. هذه الظاهرة لم تكن حادثة فردية، بل رصدها آلاف الأشخاص في مناطق مختلفة، مما أثار موجة من التساؤلات والجدل. ومع تزايد الشهادات، تدخلت فرق من العلماء في الجامعات إلى جانب مسؤولين حكوميين لإجراء تحقيقات دقيقة، مستخدمين أحدث التقنيات المتاحة في ذلك الوقت، في محاولة لفهم طبيعة هذه الأجسام وأصلها. ورغم الجهود المكثفة والدراسات المطولة، لم يتمكن أحد من تقديم تفسير علمي قاطع لهذه المشاهدات، لتظل واحدة من أكثر الألغاز الجوية غموضًا في التاريخ الحديث، وتثير نظريات لا تنتهي حول التكنولوجيا المتقدمة، أو الظواهر الطبيعية غير المعروفة، أو حتى احتمالات الحياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 6 | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | eng | Silent gliding or hovering objects, usually triangular, were seen by thousands of people and investigated by university scientists and government officials, yet they could never be explained. | |||
| 28/02 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تزور الصحفية فرانشيسكا كيوراندو شركة "والي" الإيطالية الرائدة في تصميم وبناء اليخوت الفاخرة، والتي تُعرف عالميًا بجمعها بين الجمال.. | ara | تزور الصحفية فرانشيسكا كيوراندو شركة "والي" الإيطالية الرائدة في تصميم وبناء اليخوت الفاخرة، والتي تُعرف عالميًا بجمعها بين الجمال المذهل والابتكار التكنولوجي المتقدم. في هذه الزيارة، تتعمق فرانشيسكا في مراحل تصنيع اليخوت، بدءًا من التصميم الانسيابي الجريء إلى استخدام المواد عالية الأداء مثل ألياف الكربون، مما يمنح اليخوت خفة وسرعة وكفاءة لا مثيل لها. كما تستعرض كيف تمزج "والي" بين الفخامة والأداء، لتصنع يخوتًا لا تُعد مجرد وسائل نقل بحرية، بل تحفًا فنية عائمة تجذب أثرياء العالم وعشاق الإبحار الرفيع. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 7 | Francesca Chiorando visits an Italian company called Wally making some of the best looking and technologically advanced super yachts in the world. | eng | Francesca Chiorando visits an Italian company called Wally making some of the best looking and technologically advanced super yachts in the world. | |||
| 28/02 | 10h00>10h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، خاصة أصحاب الأمراض المزمنة. وثائقي يكشف كيف تتحول العلاقة مع الطبيب إلى شراكة تمنح المريض دورًا في.. | ara | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، وخاصة أولئك الذين يعانون من أمراض مزمنة، لأنهم يواجهون التحديات يومًا بعد يوم ويعيشون تفاصيلها الدقيقة. لكن الأهم من ذلك هو إدراك المريض لما يمكنه فعله لنفسه، وكيفية التعامل مع حالته بطريقة تضمن له حياة أفضل. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة عميقة داخل عالم المرضى، ليكشف كيف يمكن أن تتحول العلاقة التقليدية بين الطبيب والمريض إلى شراكة حقيقية في العلاج، حيث يصبح المريض جزءًا من القرار الطبي، ويشارك في وضع خطة العلاج بما يتناسب مع احتياجاته وظروفه. من خلال شهادات وتجارب واقعية، نكتشف كيف يغيّر هذا النهج حياة المرضى، ويمنحهم القوة والأمل في مواجهة المرض، لنطرح سؤالًا مهمًا: هل يمكن أن تكون مشاركة المريض في العلاج مفتاحًا لتحسين جودة الرعاية الصحية؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 3 | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their tre | eng | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their treatment. | |||
| 28/02 | 10h30>11h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | آلام الظهر مشكلة شائعة تفوق الزكام تكلفة وتأثيرًا، ومع ذلك نهمل العناية بهذا الجزء الحيوي الذي يحمل أسرارًا لا تزال تحديًا للأطباء.. | ara | آلام الظهر ليست مجرد مشكلة عابرة يمكن تجاهلها، بل هي ظاهرة صحية عالمية تكاد تضاهي انتشار الزكام من حيث شيوعها، لكنها أكثر تأثيرًا على جودة الحياة وأكثر تكلفة على الصحة العامة. فالظهر ليس مجرد هيكل داعم للجسم، بل يتمتع بخصائص مذهلة ويؤدي دورًا أساسيًا في كل حركة نقوم بها، من أبسط الأنشطة اليومية إلى أكثرها تعقيدًا. ومع ذلك، غالبًا ما نهمل العناية به حتى تظهر الأعراض المؤلمة التي تعيقنا عن ممارسة حياتنا بشكل طبيعي. هذا الجزء الحيوي من الجسم يخفي أسرارًا معقدة لا تزال تشكّل تحديًا للأطباء والعلماء، إذ يرتبط بصحة العضلات والأعصاب والمفاصل بشكل متشابك يصعب فهمه بالكامل. لذلك، فإن إدراك أهمية الظهر واتخاذ خطوات وقائية للحفاظ عليه لم يعد خيارًا، بل ضرورة ملحّة لكل من يسعى إلى حياة نشيطة وخالية من الألم، خاصة في ظل أنماط الحياة الحديثة التي تزيد من مخاطر الإصابة بمشكلات العمود الفقري. |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 4 | Back pain has many triggers, and back problems,although as common as flu,are more costly.Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain,it s | eng | Back pain has many triggers, and back problems, although as common as flu, are more costly. Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain, it sill holds many undiscovered secrets. | |||
| 28/02 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | الألعاب الأولمبية الأسرع، الأعلى، الأقوى | وثائقي يغوص وراء كواليس السعي لتحقيق الأداء الأمثل والفوز بميدالية أولمبية، ويوثق كيف يعمل مئات العلماء بكل تخصصات الميكانيكا الحيوية.. | ara | وثائقي يغوص وراء كواليس السعي لتحقيق الأداء الأمثل والفوز بميدالية أولمبية، ويوثق كيف يعمل مئات العلماء بكل تخصصات الميكانيكا الحيوية والفسيولوجيا وعلوم الأعصاب لدراسة أعظم الرياضيين ودفع الأداء والأرقام القياسية لبُعد آخر |
| eng | Al Al'aab Al Olympiya Al Asra'a, Al A'ala, Al Aqwa | The quest for ultimate performance and an Olympic medal. Today hundreds of scientists work in the shadow of the top athletes to push back the limits of the human body and sports equipment. It's a tr | eng | The quest for ultimate performance and an Olympic medal. Today hundreds of scientists work in the shadow of the top athletes to push back the limits of the human body and sports equipment. It's a true plunge behind the scenes of performance | |||
| 28/02 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | صورة إيمي واينهاوس معروفة في جميع أنحاء العالم. كانت الفتاة القادمة من شمال لندن ذات الصوت والمظهر الفريدين، التي حققت شهرة واسعة بشكل.. | ara | صورة إيمي واينهاوس معروفة في جميع أنحاء العالم. كانت الفتاة القادمة من شمال لندن ذات الصوت والمظهر الفريدين، التي حققت شهرة واسعة بشكل مفاجئ، وأصبحت حياتها الخاصة هوسًا للصحافة. توفيت عام 2011 عن عمر يناهز 27 عامًا. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 3 | Amy Winehouse's image is known around the world. She was the north London girl with a unique voice and look, who became hugely successful seemingly overnight, and whose private life the press became obsessed by. S | eng | Amy Winehouse's image is known around the world. She was the north London girl with a unique voice and look, who became hugely successful seemingly overnight, and whose private life the press became obsessed by. She died in 2011, aged just 27. This documentary throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining photographs - from iconic shots to private snaps with the stories behind them revealed by those who were there and those who knew her best, including her parents and close friends. | |||
| 28/02 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | خصمان رؤيويان أعادا تعريف صناعة الفنادق عالميًا، واضعين معايير جديدة للفخامة والخدمة. ورغم الأزمات والتحديات، تحولت منافستهما إلى قصة.. | ara | خصمان رؤيويان لم يكتفيا بالمنافسة التقليدية، بل خاضا سباقًا محمومًا لإعادة تعريف صناعة الفنادق على مستوى العالم. انطلق كل منهما برؤية جريئة لتقديم تجربة ضيافة غير مسبوقة، واضعين معايير جديدة للفخامة والخدمة الشخصية التي أصبحت لاحقًا نموذجًا عالميًا. لم يكن الطريق سهلاً؛ فقد واجها أزمات اقتصادية، وتحديات تشغيلية، وصراعات شرسة على الأسواق، ومع ذلك ظلّا متمسكين بطموحهما في أن يكونا الأفضل. وبين الابتكار المستمر والتوسع العالمي، تحولت منافستهما إلى قصة ملهمة عن الإصرار والريادة، صنعت ملامح صناعة الضيافة الحديثة كما نعرفها اليوم. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 7 | Two visionary rivals revolutionize the hotel industry, setting new hospitality standards globally. Facing challenges, recessions, and conflicts, they're determined to be the best. | eng | Two visionary rivals revolutionize the hotel industry, setting new hospitality standards globally. Facing challenges, recessions, and conflicts, they're determined to be the best. | |||
| 28/02 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | المنفيون | بعد الحرب العالمية الثانية، تم ترحيل رجال صينيين ومالايويين دافعوا عن أستراليا بشجاعة إلى هونغ كونغ وسنغافورة قسرًا. يكشف الوثائقي عن.. | ara | في نهاية الحرب العالمية الثانية، وبعد أن قدّموا خدماتهم بشجاعة في الدفاع عن أستراليا ضمن صفوف البحرية التجارية، وجد العديد من الرجال الصينيين والمالايويين أنفسهم ضحايا لسياسات قاسية وغير معلنة. فبدلًا من تكريمهم أو منحهم حق الإقامة، تم ترحيلهم قسرًا إلى هونغ كونغ وسنغافورة، دون مراعاة لروابطهم الأسرية أو مساهماتهم العسكرية. يكشف هذا الوثائقي عن فصل مظلم من التاريخ الأسترالي، حيث تلاقت العنصرية المؤسسية مع المصالح السياسية، تاركة وراءها قصصًا من الألم والخذلان لعائلات ظلت تبحث عن إجابات لعقود. من خلال شهادات أحفادهم ووثائق رفعت عنها السرية، يُسلّط الضوء على معاناة أولئك الذين دافعوا عن وطن لم يعترف بهم. |
| eng | Al Manfeyon - Episode 2 | Chinese and Malay men who courageously defended Australia during the Second World War found themselves forcibly deported to Hong Kong and Singapore | eng | Chinese and Malay men who courageously defended Australia during the Second World War found themselves forcibly deported to Hong Kong and Singapore | |||
| 28/02 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 28/02 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | الألعاب الأولمبية الأسرع، الأعلى، الأقوى | وثائقي يغوص وراء كواليس السعي لتحقيق الأداء الأمثل والفوز بميدالية أولمبية، ويوثق كيف يعمل مئات العلماء بكل تخصصات الميكانيكا الحيوية.. | ara | وثائقي يغوص وراء كواليس السعي لتحقيق الأداء الأمثل والفوز بميدالية أولمبية، ويوثق كيف يعمل مئات العلماء بكل تخصصات الميكانيكا الحيوية والفسيولوجيا وعلوم الأعصاب لدراسة أعظم الرياضيين ودفع الأداء والأرقام القياسية لبُعد آخر |
| eng | Al Al'aab Al Olympiya Al Asra'a, Al A'ala, Al Aqwa | The quest for ultimate performance and an Olympic medal. Today hundreds of scientists work in the shadow of the top athletes to push back the limits of the human body and sports equipment. It's a tr | eng | The quest for ultimate performance and an Olympic medal. Today hundreds of scientists work in the shadow of the top athletes to push back the limits of the human body and sports equipment. It's a true plunge behind the scenes of performance | |||
| 28/02 | 17h00>17h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، خاصة أصحاب الأمراض المزمنة. وثائقي يكشف كيف تتحول العلاقة مع الطبيب إلى شراكة تمنح المريض دورًا في.. | ara | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، وخاصة أولئك الذين يعانون من أمراض مزمنة، لأنهم يواجهون التحديات يومًا بعد يوم ويعيشون تفاصيلها الدقيقة. لكن الأهم من ذلك هو إدراك المريض لما يمكنه فعله لنفسه، وكيفية التعامل مع حالته بطريقة تضمن له حياة أفضل. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة عميقة داخل عالم المرضى، ليكشف كيف يمكن أن تتحول العلاقة التقليدية بين الطبيب والمريض إلى شراكة حقيقية في العلاج، حيث يصبح المريض جزءًا من القرار الطبي، ويشارك في وضع خطة العلاج بما يتناسب مع احتياجاته وظروفه. من خلال شهادات وتجارب واقعية، نكتشف كيف يغيّر هذا النهج حياة المرضى، ويمنحهم القوة والأمل في مواجهة المرض، لنطرح سؤالًا مهمًا: هل يمكن أن تكون مشاركة المريض في العلاج مفتاحًا لتحسين جودة الرعاية الصحية؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 3 | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their tre | eng | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their treatment. | |||
| 28/02 | 17h30>18h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | آلام الظهر مشكلة شائعة تفوق الزكام تكلفة وتأثيرًا، ومع ذلك نهمل العناية بهذا الجزء الحيوي الذي يحمل أسرارًا لا تزال تحديًا للأطباء.. | ara | آلام الظهر ليست مجرد مشكلة عابرة يمكن تجاهلها، بل هي ظاهرة صحية عالمية تكاد تضاهي انتشار الزكام من حيث شيوعها، لكنها أكثر تأثيرًا على جودة الحياة وأكثر تكلفة على الصحة العامة. فالظهر ليس مجرد هيكل داعم للجسم، بل يتمتع بخصائص مذهلة ويؤدي دورًا أساسيًا في كل حركة نقوم بها، من أبسط الأنشطة اليومية إلى أكثرها تعقيدًا. ومع ذلك، غالبًا ما نهمل العناية به حتى تظهر الأعراض المؤلمة التي تعيقنا عن ممارسة حياتنا بشكل طبيعي. هذا الجزء الحيوي من الجسم يخفي أسرارًا معقدة لا تزال تشكّل تحديًا للأطباء والعلماء، إذ يرتبط بصحة العضلات والأعصاب والمفاصل بشكل متشابك يصعب فهمه بالكامل. لذلك، فإن إدراك أهمية الظهر واتخاذ خطوات وقائية للحفاظ عليه لم يعد خيارًا، بل ضرورة ملحّة لكل من يسعى إلى حياة نشيطة وخالية من الألم، خاصة في ظل أنماط الحياة الحديثة التي تزيد من مخاطر الإصابة بمشكلات العمود الفقري. |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 4 | Back pain has many triggers, and back problems,although as common as flu,are more costly.Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain,it s | eng | Back pain has many triggers, and back problems, although as common as flu, are more costly. Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain, it sill holds many undiscovered secrets. | |||
| 28/02 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | حياة في عشر صور | صورة إيمي واينهاوس معروفة في جميع أنحاء العالم. كانت الفتاة القادمة من شمال لندن ذات الصوت والمظهر الفريدين، التي حققت شهرة واسعة بشكل.. | ara | صورة إيمي واينهاوس معروفة في جميع أنحاء العالم. كانت الفتاة القادمة من شمال لندن ذات الصوت والمظهر الفريدين، التي حققت شهرة واسعة بشكل مفاجئ، وأصبحت حياتها الخاصة هوسًا للصحافة. توفيت عام 2011 عن عمر يناهز 27 عامًا. |
| eng | Hayat Fe Ashar Sowar S1 - Episode 3 | Amy Winehouse's image is known around the world. She was the north London girl with a unique voice and look, who became hugely successful seemingly overnight, and whose private life the press became obsessed by. S | eng | Amy Winehouse's image is known around the world. She was the north London girl with a unique voice and look, who became hugely successful seemingly overnight, and whose private life the press became obsessed by. She died in 2011, aged just 27. This documentary throws a unique lens onto an extraordinary life, focusing on ten defining photographs - from iconic shots to private snaps with the stories behind them revealed by those who were there and those who knew her best, including her parents and close friends. | |||
| 28/02 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | عمليات التصنيع الكبرى | تزور الصحفية فرانشيسكا كيوراندو شركة "والي" الإيطالية الرائدة في تصميم وبناء اليخوت الفاخرة، والتي تُعرف عالميًا بجمعها بين الجمال.. | ara | تزور الصحفية فرانشيسكا كيوراندو شركة "والي" الإيطالية الرائدة في تصميم وبناء اليخوت الفاخرة، والتي تُعرف عالميًا بجمعها بين الجمال المذهل والابتكار التكنولوجي المتقدم. في هذه الزيارة، تتعمق فرانشيسكا في مراحل تصنيع اليخوت، بدءًا من التصميم الانسيابي الجريء إلى استخدام المواد عالية الأداء مثل ألياف الكربون، مما يمنح اليخوت خفة وسرعة وكفاءة لا مثيل لها. كما تستعرض كيف تمزج "والي" بين الفخامة والأداء، لتصنع يخوتًا لا تُعد مجرد وسائل نقل بحرية، بل تحفًا فنية عائمة تجذب أثرياء العالم وعشاق الإبحار الرفيع. |
| eng | Amaleyat Al Tasnee' Al Kubra - Episode 7 | Francesca Chiorando visits an Italian company called Wally making some of the best looking and technologically advanced super yachts in the world. | eng | Francesca Chiorando visits an Italian company called Wally making some of the best looking and technologically advanced super yachts in the world. | |||
| 28/02 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | ملفات الكائنات الفضائية | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، قال اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل الواقعة في منطقة ريفية بزيمبابوي إنهم شاهدوا مركبة فضية تهبط من.. | ara | في السادس عشر من سبتمبر عام 1994، وقعت واحدة من أكثر الحوادث غرابة وإثارة للجدل في تاريخ الظواهر الجوية، عندما أكد اثنان وستون طالبًا في مدرسة أرييل، الواقعة في منطقة ريفية هادئة بزيمبابوي، أنهم شاهدوا مشهدًا غير مألوف على الإطلاق. بحسب شهاداتهم، ظهرت في السماء مركبة فضية لامعة، تتحرك بهدوء قبل أن تهبط تدريجيًا وتستقر في حقل قريب من المدرسة، على مرأى من الطلاب الذين كانوا في فترة الاستراحة. لم يقتصر الأمر على مجرد رؤية جسم غريب؛ فقد تحدث بعض الأطفال عن تفاصيل دقيقة، مثل شكل المركبة وأضوائها الغريبة، بل وأكد عدد منهم أنهم رأوا كائنات صغيرة بجانبها، وهو ما أثار موجة من الذهول والخوف بينهم. هذه الواقعة سرعان ما جذبت اهتمام وسائل الإعلام المحلية والدولية، وأثارت جدلًا واسعًا بين العلماء والباحثين، حيث أُجريت مقابلات وتحقيقات مطولة لمحاولة فهم ما حدث بالفعل. ورغم مرور عقود على الحادثة، لا تزال قصة مدرسة أرييل واحدة من أكثر الأحداث التي تغذي النقاشات حول الأجسام الطائرة المجهولة، وتثير تساؤلات عميقة عن احتمالات وجود حياة خارج كوكب الأرض. |
| eng | Malafat Al Kaenat Al Fada'eya - Episode 7 | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | eng | On 16 September 1994, sixty-two pupils at the Ariel School in rural Zimbabwe said that they saw silver craft descend from the sky and land on a field near the school. | |||
| 28/02 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | المنفيون | بعد الحرب العالمية الثانية، تم ترحيل رجال صينيين ومالايويين دافعوا عن أستراليا بشجاعة إلى هونغ كونغ وسنغافورة قسرًا. يكشف الوثائقي عن.. | ara | في نهاية الحرب العالمية الثانية، وبعد أن قدّموا خدماتهم بشجاعة في الدفاع عن أستراليا ضمن صفوف البحرية التجارية، وجد العديد من الرجال الصينيين والمالايويين أنفسهم ضحايا لسياسات قاسية وغير معلنة. فبدلًا من تكريمهم أو منحهم حق الإقامة، تم ترحيلهم قسرًا إلى هونغ كونغ وسنغافورة، دون مراعاة لروابطهم الأسرية أو مساهماتهم العسكرية. يكشف هذا الوثائقي عن فصل مظلم من التاريخ الأسترالي، حيث تلاقت العنصرية المؤسسية مع المصالح السياسية، تاركة وراءها قصصًا من الألم والخذلان لعائلات ظلت تبحث عن إجابات لعقود. من خلال شهادات أحفادهم ووثائق رفعت عنها السرية، يُسلّط الضوء على معاناة أولئك الذين دافعوا عن وطن لم يعترف بهم. |
| eng | Al Manfeyon - Episode 2 | Chinese and Malay men who courageously defended Australia during the Second World War found themselves forcibly deported to Hong Kong and Singapore | eng | Chinese and Malay men who courageously defended Australia during the Second World War found themselves forcibly deported to Hong Kong and Singapore | |||
| 28/02 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلامات التجارية الكبرى | خصمان رؤيويان أعادا تعريف صناعة الفنادق عالميًا، واضعين معايير جديدة للفخامة والخدمة. ورغم الأزمات والتحديات، تحولت منافستهما إلى قصة.. | ara | خصمان رؤيويان لم يكتفيا بالمنافسة التقليدية، بل خاضا سباقًا محمومًا لإعادة تعريف صناعة الفنادق على مستوى العالم. انطلق كل منهما برؤية جريئة لتقديم تجربة ضيافة غير مسبوقة، واضعين معايير جديدة للفخامة والخدمة الشخصية التي أصبحت لاحقًا نموذجًا عالميًا. لم يكن الطريق سهلاً؛ فقد واجها أزمات اقتصادية، وتحديات تشغيلية، وصراعات شرسة على الأسواق، ومع ذلك ظلّا متمسكين بطموحهما في أن يكونا الأفضل. وبين الابتكار المستمر والتوسع العالمي، تحولت منافستهما إلى قصة ملهمة عن الإصرار والريادة، صنعت ملامح صناعة الضيافة الحديثة كما نعرفها اليوم. |
| eng | Al Alamat Al Tejareya Al Kubra S2 - Episode 7 | Two visionary rivals revolutionize the hotel industry, setting new hospitality standards globally. Facing challenges, recessions, and conflicts, they're determined to be the best. | eng | Two visionary rivals revolutionize the hotel industry, setting new hospitality standards globally. Facing challenges, recessions, and conflicts, they're determined to be the best. | |||
| 28/02 | 23h00>23h30 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، خاصة أصحاب الأمراض المزمنة. وثائقي يكشف كيف تتحول العلاقة مع الطبيب إلى شراكة تمنح المريض دورًا في.. | ara | لا أحد يعرف المرض أكثر من المريض نفسه، وخاصة أولئك الذين يعانون من أمراض مزمنة، لأنهم يواجهون التحديات يومًا بعد يوم ويعيشون تفاصيلها الدقيقة. لكن الأهم من ذلك هو إدراك المريض لما يمكنه فعله لنفسه، وكيفية التعامل مع حالته بطريقة تضمن له حياة أفضل. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة عميقة داخل عالم المرضى، ليكشف كيف يمكن أن تتحول العلاقة التقليدية بين الطبيب والمريض إلى شراكة حقيقية في العلاج، حيث يصبح المريض جزءًا من القرار الطبي، ويشارك في وضع خطة العلاج بما يتناسب مع احتياجاته وظروفه. من خلال شهادات وتجارب واقعية، نكتشف كيف يغيّر هذا النهج حياة المرضى، ويمنحهم القوة والأمل في مواجهة المرض، لنطرح سؤالًا مهمًا: هل يمكن أن تكون مشاركة المريض في العلاج مفتاحًا لتحسين جودة الرعاية الصحية؟ |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 3 | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their tre | eng | No one knows better about any condition than patients themselves, especially with chronic diseases, for they face illness every day. What matters is for them to know what to do to partner with doctors in their treatment. | |||
| 28/02 | 23h30>00h00 | (0x00) ? | ara | بين العقل و الجسد | آلام الظهر مشكلة شائعة تفوق الزكام تكلفة وتأثيرًا، ومع ذلك نهمل العناية بهذا الجزء الحيوي الذي يحمل أسرارًا لا تزال تحديًا للأطباء.. | ara | آلام الظهر ليست مجرد مشكلة عابرة يمكن تجاهلها، بل هي ظاهرة صحية عالمية تكاد تضاهي انتشار الزكام من حيث شيوعها، لكنها أكثر تأثيرًا على جودة الحياة وأكثر تكلفة على الصحة العامة. فالظهر ليس مجرد هيكل داعم للجسم، بل يتمتع بخصائص مذهلة ويؤدي دورًا أساسيًا في كل حركة نقوم بها، من أبسط الأنشطة اليومية إلى أكثرها تعقيدًا. ومع ذلك، غالبًا ما نهمل العناية به حتى تظهر الأعراض المؤلمة التي تعيقنا عن ممارسة حياتنا بشكل طبيعي. هذا الجزء الحيوي من الجسم يخفي أسرارًا معقدة لا تزال تشكّل تحديًا للأطباء والعلماء، إذ يرتبط بصحة العضلات والأعصاب والمفاصل بشكل متشابك يصعب فهمه بالكامل. لذلك، فإن إدراك أهمية الظهر واتخاذ خطوات وقائية للحفاظ عليه لم يعد خيارًا، بل ضرورة ملحّة لكل من يسعى إلى حياة نشيطة وخالية من الألم، خاصة في ظل أنماط الحياة الحديثة التي تزيد من مخاطر الإصابة بمشكلات العمود الفقري. |
| eng | Bayn Al Aql wa Al Jasad - Episode 4 | Back pain has many triggers, and back problems,although as common as flu,are more costly.Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain,it s | eng | Back pain has many triggers, and back problems, although as common as flu, are more costly. Taking care of our back allows a painless life. While our back accomplishes its functions, and may sometimes cause pain, it sill holds many undiscovered secrets. |