Scan date : 14/04/2026 02:41
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 19/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تملكه من قوة لحماية شعبها من الأخطار المحدقة وتوسيع سيادتها على الأراضي غير المأهولة، صانعةً.. | ara | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تختزنه من طاقة وقوة كامنة، وأن تعبئ إرثها المتجذّر عبر العصور لتقف سدًا منيعًا في وجه الأخطار التي تلوح في الأفق، وتحمي شعبها من كل ما يهدد استقراره وبقاءه. وفي الوقت نفسه، تسعى هذه القوى إلى بسط نفوذها على الأراضي البكر الممتدة وراء حدودها، وتدفع نفسها إلى خوض معارك شرسة تُختبر فيها شجاعتها وصلابتها. ومع كل انتصار، ومع كل مواجهة تُخاض بعزيمة لا تلين وإرادة لا تنكسر، تواصل هذه القوى صياغة إرثها ورسم ملامح مستقبل لا يأتي صدفة، بل يُنتزع انتزاعًا بفضل تصميمها وقدرتها على صنع مصيرها بيديها وبإيمانها بأنها خُلقت لتزدهر، لا لتتراجع أمام التحديات. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 4 | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles and will to cla | eng | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles, unwavering resolve, and the unbreakable will to claim a future shaped by their own hands. | |||
| 19/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | قصة مصنع سكودا التشيكي، الذي كان أحد أكبر منتجي الأسلحة في أوروبا، وكيف أصبح واجهة للتجسس والتخريب وإنقاذ اليهود من مختلف أنحاء أوروبا.. | ara | في مايو عام 1945، ألقي القبض على ألبرت غورينغ، مدير مصنع سكودا للأسلحة، ووُضع قيد التحقيق في نورمبرغ بتهمة التعاون مع شقيقه النازي الشهير، هيرمان غورينغ. وعلى الورق، بدت القضية واضحة، إذ كان ألبرت يشغل منصبًا حساسًا في واحدة من أهم المنشآت الصناعية التي خدمت آلة الحرب الألمانية. لكن خلف هذا المظهر، كان يخوض لعبة خطيرة؛ فقد تظاهر بالتعاون مع النازيين بينما كان في الواقع يخطط لإنقاذ الأرواح. استغل موقعه في مصنع سكودا لتهريب اليهود والمعارضين السياسيين، مستخدمًا نفوذه لتوفير أوراق مزورة وتأمين طرق للهروب خارج البلاد. هذا الدور المزدوج جعله شخصية مثيرة للجدل، بين الاتهام والبطولة. أما سكودا نفسها، فقد كانت جزءًا من المجهود الحربي الألماني، إذ أنتجت أسلحة ومعدات عسكرية ساهمت في دعم قوات المحور، مما جعلها هدفًا رئيسيًا للقصف الجوي من قبل الحلفاء. قصة ألبرت غورينغ تكشف عن مفارقة مذهلة: كيف يمكن أن يتحول قلب مصنع للأسلحة إلى ملاذ للنجاة، في زمن كانت فيه الإنسانية على المحك. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 3 | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | eng | The story of how Skoda's Czech factory, which was one of the largest arms producers in Europe, became the cover for espionage, sabotage and the liberation of Jews from all over Europe in the 1930's. | |||
| 19/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | عندما تفكر في بورش، أول ما يتبادر لذهنك هو القوة، السرعة، والأداء العالي، فهي مرادف للسيارات الرياضية الفائقة. تتميز سيارات بورش، مثل.. | ara | عندما تفكر في بورش، أول ما يخطر ببالك هو القوة، السرعة، والأداء الفائق الذي جعلها مرادفًا للسيارات الرياضية الأسطورية. من بوكستر إلى سبايدر وصولًا إلى 911، تميزت هذه الطرازات بأداء مذهل وصوت محركاتها الفريد الذي يعلن عن القوة بلا مواربة. لكن المفاجأة التي لا يعرفها الكثيرون هي أن الأب الروحي لهذه العلامة، فرديناند بورش، لم يكن فقط وراء تصميم سيارات السرعة، بل كان أيضًا العقل المدبر وراء بعض من أبطأ المركبات في التاريخ. ففي بدايات القرن العشرين، ساهم بورش في تصميم مركبات عسكرية ومدنية بطيئة الحركة، بما في ذلك الدبابات والمركبات الثقيلة التي خدمت في الحرب العالمية الثانية. هذا التناقض المدهش بين تصميم آلات الحرب الثقيلة والسيارات الرياضية الفائقة يكشف عن عبقرية هندسية متعددة الأوجه، جمعت بين الابتكار في الأداء العالي والقدرة على تلبية احتياجات زمن الحرب. إرث بورش إذن ليس مجرد سيارات سباق، بل قصة تطور مذهلة من السرعة إلى الصلابة، ومن ساحات المعارك إلى حلبات السباق. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 4 | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | eng | Ferdinand Porsche was one of the most influential engineers in Nazi Germany. | |||
| 19/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 1 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 19/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | جورجيا ميلوني عشيرة النورس | هي أول امرأة تتولى رئاسة حكومة إيطاليا، وأول زعيمة من اليمين المتطرف تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ 1945، في مسيرة بدأت من خلية فاشية شابة.. | ara | هي أول امرأة تتولى رئاسة الحكومة في إيطاليا، والأهم من ذلك أنها أول زعيمة من أقصى اليمين تقود ديمقراطية أوروبية كبرى منذ عام 1945. ولتسليط الضوء على الظاهرة السياسية التي تجسدها جورجيا ميلوني، لا بد من تتبّع مسيرتها السياسية والعودة إلى نقطة البداية: كولي أوبّيو (تل أوبّيو)، وهو فرع من الحزب الاشتراكي الإيطالي الجديد ذي التوجهات الفاشية الجديدة (MSI) انضمت إليه عندما كانت ناشطة شابة. يقع هذا الفرع في أطلال أثرية على تل أوبّيو قرب الكولوسيوم، ويعمل كمجموعة متماسكة يوحّدها الإيمان بالأفكار الواردة في كتاب سيد الخواتم لتولكين، الذي يعتبرونه كتابًا شبه مقدّس. هذه المجموعة الصغيرة من النشطاء، المعروفة باسم الغابياني، والتي التقت بهم ميلوني في أوائل تسعينيات القرن الماضي، وقفت إلى جانبها منذ بداياتها السياسية، وهم اليوم أقرب مستشاريها ويساعدونها في إدارة شؤون إيطاليا. يروي هذا التحقيق التاريخي كيف صعدت هذه الجماعة إلى السلطة، من خلال رسم ملامح أبرز أعضائها والكشف عن آليات اتخاذ القرار السياسي، في ظل توتر بين تطبيع اليمين المتطرف والولاء للقيم التأسيسية للجماعة. كما يستكشف الفيلم الوثائقي معضلة ميلوني بين التعاون مع المؤسسات الأوروبية أو الاصطفاف مع دونالد ترامب، الذي يراها حليفًا استراتيجيًا في بناء ما يُعرف بـالأممية الرجعية. |
| eng | Georgia Meloni 'Ashirat Al Nawras - Episode 2 | eng | She is the first female politician to become Italy's prime minister, but more importantly, the first far-right leader since 1945 to head a major European democracy. To shed light on the political phenomenon embodied by Giorgia Meloni, we need to retrace her political career and go back to where it all started: Colle Oppio (Oppian Hill), a section of the neo-fascist MSI party she joined when she was a young activist. Housed in an ancient ruin on the Oppian Hill near the Colosseum, the section works as a tight-knit group bound by the ideals found in Tolkien's The Lord of the Rings, a book they hold sacred. This small group of activists known as the Gabbiani, whom she met in the early 1990s, has stood by her since the beginning of her career in politics. They are now her closest confidants, helping her head Italy. This historical investigation tells the story of how this community rose to power, profiling its key members and revealing how political decisions are made, caught between normalization of the far right and loyalty to the group's founding values. The documentary also explores Meloni's dilemma: cooperating with European institutions or aligning with Donald Trump, who sees her as a strategic ally in building a so-called 'reactionary international'. | ||||
| 19/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | تيتانيك بالألوان | تنبض حكايات الركاب المتحمسين، الواسعين العينين، بالحياة، إلى جانب نظرة قريبة على فخامة الديكورات الداخلية للتايتانيك، كاشفةً عن البذخ.. | ara | تنطلق حكايات الركاب المتحمسين من بين وجوههم المندهشة وعيونهم الواسعة، كما لو أنها تُروى للمرة الأولى، محمّلة بدهشة الاكتشاف ونشوة البداية. أصواتهم، المفعمة بالأمل والاعتزاز، تتداخل مع تفاصيل دقيقة عن فخامة الديكورات الداخلية للتايتانيك: قاعات مذهّبة تعكس ضوء الثريات الكريستالية، سلالم مهيبة صُممت لتضاهي قصور أوروبا، ومقصورات أنيقة تنطق بالترف والخصوصية، كأن السفينة لم تُبنَ لعبور المحيط فحسب، بل لتجسيد حلم كامل عن التقدّم الإنساني والهيبة الصناعية. في أروقة الدرجة الأولى، كان البذخ سيّد المكان، حيث الموسيقى، والموائد العامرة، والملابس الفاخرة، تشكّل عالمًا مغلقًا من الثقة المطلقة بالمستقبل. أما في الطبقات الأخرى من السفينة، فكانت التطلعات لا تقل اتساعًا، حتى وإن اختلفت المظاهر. هناك، حمل الركاب آمال الهجرة، وبدايات جديدة، وأحلام الخلاص من الفقر أو الماضي، وجميعهم اشتركوا في إحساس عميق بأنهم جزء من لحظة تاريخية استثنائية. كانت التايتانيك، في نظر ركابها، أكثر من مجرد سفينة؛ كانت وعدًا. وعدًا بعصر لا يُقهر فيه الإنسان، وبآلة تحدّت البحر وخرجت منتصرة في الخيال الجمعي قبل أن تبحر فعليًا. ساد شعور عام بالثقة المفرطة، وبأن هذه الرحلة محصّنة ضد الفشل، وكأن قوانين الطبيعة نفسها قد رضخت لعبقرية التصميم البشري. لكن تحت هذا السطح اللامع، وبين زخارف الخشب المصقول والسجاد الفاخر، كان قدر آخر يتشكّل في صمت. رحلة بدأت مغمورة بالحماس الجامح والتفاؤل، ستنقلب في لحظة إلى واحدة من أكثر المآسي رسوخًا في الذاكرة الإنسانية. حينها فقط، ستتبدد الأحلام، وتتحول شهادات الدهشة إلى روايات نجاة، وتغدو التايتانيك رمزًا لا للفخامة وحدها، بل لهشاشة الإنسان أمام البحر، وللمسافة القاسية بين الطموح والواقع. |
| eng | Titanic Bil Alwan - Episode 1 | ||||||
| 19/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | تيتانيك بالألوان | كما تُستعاد الساعات الأربع والعشرون الأخيرة من عمر تايتانيك بألوان أُعيد ترميمها بعناية، فتتشكّل أمامنا لحظة بلحظة دراما الرحلة.. | ara | كما تُستعاد الساعات الأربع والعشرون الأخيرة من عمر تايتانيك بألوان أُعيد ترميمها بعناية فائقة، تبدو الرحلة وكأنها تنبعث من جديد أمام أعيننا، لحظةً بلحظة، في دراما متصاعدة التفاصيل. من الإبحار الهادئ في مياه بدت آمنة، إلى الاصطدام الذي غيّر مجرى التاريخ، تتوالى المشاهد بإيقاع بطيء ومشحون، يعيد بناء تلك الليلة المصيرية بكل ما حملته من توتر وارتباك وصمت ثقيل سبق الكارثة. في هذا الاسترجاع البصري، لا تُروى القصة من منظور السفينة وحدها، بل من خلال البشر الذين عاشوا على متنها. تُجسَّد قصص الناجين الإنسانية بما تحمله من خوفٍ بدائي وشجاعة مفاجئة ولحظات فقدٍ لا تُنسى؛ أمهات يبحثن عن أطفالهن، وركاب تملكهم الذهول، وأفراد اتخذوا قرارات في ثوانٍ سترافقهم طوال حياتهم. كل شهادة تكشف جانبًا جديدًا من التجربة البشرية تحت أقسى الظروف، حيث تختبر القيم، وتنكشف طبقات الشجاعة واليأس والتضامن. ولا يتوقف السرد عند حدود المأساة، بل يسلّط الضوء على الإرث الخالد الذي تركته تايتانيك خلفها. إرث يتجاوز كونها حادثة تاريخية مسجّلة بالأرقام والتواريخ، ليغدو رمزًا بالغ القوة لتقاطع الطموح البشري، بكل ثقته وتحدّيه، مع عنف الطبيعة اللامبالي. سفينة وُصفت بأنها غير قابلة للغرق، انتهت لتذكّر العالم بهشاشته، وبأن التقدّم مهما بلغ لا يلغي حدود الإنسان. وهكذا تبقى تايتانيك حيّة في الذاكرة الجماعية حتى اليوم، لا بوصفها قصة غرقٍ فقط، بل كحكاية متجددة عن الأحلام الكبرى، والانكسار، والمعنى الذي يولد من الفقد. حكاية نعود إليها مرارًا لأننا نرى فيها أنفسنا، ونفهم من خلالها العلاقة المعقّدة بين الإنسان والطبيعة، وبين الثقة المطلقة والواقع الذي لا يرحم. |
| eng | Titanic Bil Alwan - Episode 2 | The ship's fateful final 24 hours are retold in newly-restored color; the dramatic tales of those aboard who survived are brought to life; the Titanic's legacy is examined. | eng | The ship's fateful final 24 hours are retold in newly-restored color; the dramatic tales of those aboard who survived are brought to life; the Titanic's legacy is examined. | |||
| 19/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 19/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو.. | ara | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو لينًا ضعيف التماسك، سهل التفتّت، وكأنه مادة عابرة لا تصمد طويلًا. لكن ما إن يلامس الماء حتى تتبدّل خصائصه بالكامل، فيتحوّل إلى مادة لَدِنة قابلة للتشكيل، تستجيب لحركة اليد والإرادة البشرية، وتفتح المجال أمام الإبداع والبناء. ومع دخول النار على الخط، يبلغ الطين ذروة تحوّله. تحت تأثير الحرارة العالية، يتصلّب ويكتسب شكلًا دائمًا لا رجعة فيه، متحوّلًا من مادة طبيعية بسيطة إلى فخار وسيراميك قادرين على مقاومة الزمن. هذه القدرة الاستثنائية على التغيّر جعلت الطين في قلب التاريخ الإنساني، من أولى الأواني وأدوات الحياة اليومية، إلى العمارة والفنون والطقوس. صخر متواضع في شكله، لكنه يحمل في جوهره قصة التحوّل، ويجسّد العلاقة العميقة بين عناصر الطبيعة: الأرض والماء والنار، والإنسان الذي تعلّم منذ آلاف السنين كيف يوظّفها لصناعة الحضارة. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 1 | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | eng | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | |||
| 19/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | الكافيار.. الذهب الأسود في إيطاليا | كان الكافيار لقرون رمزًا للفخامة المطلقة، لكن خارطة إنتاجه تغيّرت جذريًا؛ إذ أصبحت إيطاليا، عبر نهر بو، من أكبر منتجيه عالميًا. هذا.. | ara | كان الكافيار لقرون طويلة رمزًا للفخامة المطلقة، طعام الملوك والنبلاء، وتاج الموائد الأرستقراطية في العالم. ورغم ارتباطه التاريخي بروسيا، إلا أن السنوات الأخيرة شهدت تغيرًا جذريًا في خارطة إنتاج هذا "الذهب الأسود". هذا الوثائقي يكشف النقاب عن القصة المدهشة لتحول إيطاليا إلى واحدة من أكبر منتجي الكافيار في العالم، وتحديدًا عبر نهر بو، أطول أنهار البلاد وأكثرها خصوبة. نغوص في عالم يختلط فيه الطهي الراقي بالعلم، والاستدامة بالتقاليد. كيف استطاعت مزارع الأسماك الإيطالية أن تتجاوز روسيا في سوق كان يومًا حكرًا عليها؟ كيف أصبح الكافيار جزءًا أصيلًا من المطبخ الإيطالي بعد أن كان مستوردًا نادرًا؟ الفيلم يتناول أيضًا التحديات البيئية والاقتصادية التي تواجه روسيا، من تلوث بحر قزوين إلى الصيد الجائر، والتي أدت إلى تراجع إنتاجها من الكافيار. في المقابل، تسلط الكاميرا الضوء على الابتكار الإيطالي، والنهج البيئي الصارم الذي ساعد في جعل الكافيار المستخرج من سمك الحفش في نهر "بو" خيارًا عالميًا راقيًا ومستدامًا. رحلة بصرية ساحرة تتبع هذه الجوهرة من الأعماق إلى أطباق المطاعم الراقية، وتطرح سؤالًا مثيرًا: هل أصبح نهر "بو" وريثًا شرعيًا لبحر قزوين في إنتاج الكافيار العالمي؟ |
| eng | Al Caviar - Al Thahab Al Aswad Fi Italia | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from | eng | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from sturgeon swimming in the majestic River Po. | |||
| 19/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تملكه من قوة لحماية شعبها من الأخطار المحدقة وتوسيع سيادتها على الأراضي غير المأهولة، صانعةً.. | ara | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تختزنه من طاقة وقوة كامنة، وأن تعبئ إرثها المتجذّر عبر العصور لتقف سدًا منيعًا في وجه الأخطار التي تلوح في الأفق، وتحمي شعبها من كل ما يهدد استقراره وبقاءه. وفي الوقت نفسه، تسعى هذه القوى إلى بسط نفوذها على الأراضي البكر الممتدة وراء حدودها، وتدفع نفسها إلى خوض معارك شرسة تُختبر فيها شجاعتها وصلابتها. ومع كل انتصار، ومع كل مواجهة تُخاض بعزيمة لا تلين وإرادة لا تنكسر، تواصل هذه القوى صياغة إرثها ورسم ملامح مستقبل لا يأتي صدفة، بل يُنتزع انتزاعًا بفضل تصميمها وقدرتها على صنع مصيرها بيديها وبإيمانها بأنها خُلقت لتزدهر، لا لتتراجع أمام التحديات. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 4 | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles and will to cla | eng | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles, unwavering resolve, and the unbreakable will to claim a future shaped by their own hands. | |||
| 19/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | eng | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 1 | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |||||
| 19/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 19/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو.. | ara | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو لينًا ضعيف التماسك، سهل التفتّت، وكأنه مادة عابرة لا تصمد طويلًا. لكن ما إن يلامس الماء حتى تتبدّل خصائصه بالكامل، فيتحوّل إلى مادة لَدِنة قابلة للتشكيل، تستجيب لحركة اليد والإرادة البشرية، وتفتح المجال أمام الإبداع والبناء. ومع دخول النار على الخط، يبلغ الطين ذروة تحوّله. تحت تأثير الحرارة العالية، يتصلّب ويكتسب شكلًا دائمًا لا رجعة فيه، متحوّلًا من مادة طبيعية بسيطة إلى فخار وسيراميك قادرين على مقاومة الزمن. هذه القدرة الاستثنائية على التغيّر جعلت الطين في قلب التاريخ الإنساني، من أولى الأواني وأدوات الحياة اليومية، إلى العمارة والفنون والطقوس. صخر متواضع في شكله، لكنه يحمل في جوهره قصة التحوّل، ويجسّد العلاقة العميقة بين عناصر الطبيعة: الأرض والماء والنار، والإنسان الذي تعلّم منذ آلاف السنين كيف يوظّفها لصناعة الحضارة. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 1 | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | eng | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | |||
| 19/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تملكه من قوة لحماية شعبها من الأخطار المحدقة وتوسيع سيادتها على الأراضي غير المأهولة، صانعةً.. | ara | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تختزنه من طاقة وقوة كامنة، وأن تعبئ إرثها المتجذّر عبر العصور لتقف سدًا منيعًا في وجه الأخطار التي تلوح في الأفق، وتحمي شعبها من كل ما يهدد استقراره وبقاءه. وفي الوقت نفسه، تسعى هذه القوى إلى بسط نفوذها على الأراضي البكر الممتدة وراء حدودها، وتدفع نفسها إلى خوض معارك شرسة تُختبر فيها شجاعتها وصلابتها. ومع كل انتصار، ومع كل مواجهة تُخاض بعزيمة لا تلين وإرادة لا تنكسر، تواصل هذه القوى صياغة إرثها ورسم ملامح مستقبل لا يأتي صدفة، بل يُنتزع انتزاعًا بفضل تصميمها وقدرتها على صنع مصيرها بيديها وبإيمانها بأنها خُلقت لتزدهر، لا لتتراجع أمام التحديات. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 4 | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles and will to cla | eng | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles, unwavering resolve, and the unbreakable will to claim a future shaped by their own hands. | |||
| 19/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | eng | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 1 | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |||||
| 19/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | الكافيار.. الذهب الأسود في إيطاليا | كان الكافيار لقرون رمزًا للفخامة المطلقة، لكن خارطة إنتاجه تغيّرت جذريًا؛ إذ أصبحت إيطاليا، عبر نهر بو، من أكبر منتجيه عالميًا. هذا.. | ara | كان الكافيار لقرون طويلة رمزًا للفخامة المطلقة، طعام الملوك والنبلاء، وتاج الموائد الأرستقراطية في العالم. ورغم ارتباطه التاريخي بروسيا، إلا أن السنوات الأخيرة شهدت تغيرًا جذريًا في خارطة إنتاج هذا "الذهب الأسود". هذا الوثائقي يكشف النقاب عن القصة المدهشة لتحول إيطاليا إلى واحدة من أكبر منتجي الكافيار في العالم، وتحديدًا عبر نهر بو، أطول أنهار البلاد وأكثرها خصوبة. نغوص في عالم يختلط فيه الطهي الراقي بالعلم، والاستدامة بالتقاليد. كيف استطاعت مزارع الأسماك الإيطالية أن تتجاوز روسيا في سوق كان يومًا حكرًا عليها؟ كيف أصبح الكافيار جزءًا أصيلًا من المطبخ الإيطالي بعد أن كان مستوردًا نادرًا؟ الفيلم يتناول أيضًا التحديات البيئية والاقتصادية التي تواجه روسيا، من تلوث بحر قزوين إلى الصيد الجائر، والتي أدت إلى تراجع إنتاجها من الكافيار. في المقابل، تسلط الكاميرا الضوء على الابتكار الإيطالي، والنهج البيئي الصارم الذي ساعد في جعل الكافيار المستخرج من سمك الحفش في نهر "بو" خيارًا عالميًا راقيًا ومستدامًا. رحلة بصرية ساحرة تتبع هذه الجوهرة من الأعماق إلى أطباق المطاعم الراقية، وتطرح سؤالًا مثيرًا: هل أصبح نهر "بو" وريثًا شرعيًا لبحر قزوين في إنتاج الكافيار العالمي؟ |
| eng | Al Caviar - Al Thahab Al Aswad Fi Italia | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from | eng | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from sturgeon swimming in the majestic River Po. | |||
| 19/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 19/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو.. | ara | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو لينًا ضعيف التماسك، سهل التفتّت، وكأنه مادة عابرة لا تصمد طويلًا. لكن ما إن يلامس الماء حتى تتبدّل خصائصه بالكامل، فيتحوّل إلى مادة لَدِنة قابلة للتشكيل، تستجيب لحركة اليد والإرادة البشرية، وتفتح المجال أمام الإبداع والبناء. ومع دخول النار على الخط، يبلغ الطين ذروة تحوّله. تحت تأثير الحرارة العالية، يتصلّب ويكتسب شكلًا دائمًا لا رجعة فيه، متحوّلًا من مادة طبيعية بسيطة إلى فخار وسيراميك قادرين على مقاومة الزمن. هذه القدرة الاستثنائية على التغيّر جعلت الطين في قلب التاريخ الإنساني، من أولى الأواني وأدوات الحياة اليومية، إلى العمارة والفنون والطقوس. صخر متواضع في شكله، لكنه يحمل في جوهره قصة التحوّل، ويجسّد العلاقة العميقة بين عناصر الطبيعة: الأرض والماء والنار، والإنسان الذي تعلّم منذ آلاف السنين كيف يوظّفها لصناعة الحضارة. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 1 | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | eng | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | |||
| 20/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | eng | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 1 | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |||||
| 20/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 20/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو.. | ara | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو لينًا ضعيف التماسك، سهل التفتّت، وكأنه مادة عابرة لا تصمد طويلًا. لكن ما إن يلامس الماء حتى تتبدّل خصائصه بالكامل، فيتحوّل إلى مادة لَدِنة قابلة للتشكيل، تستجيب لحركة اليد والإرادة البشرية، وتفتح المجال أمام الإبداع والبناء. ومع دخول النار على الخط، يبلغ الطين ذروة تحوّله. تحت تأثير الحرارة العالية، يتصلّب ويكتسب شكلًا دائمًا لا رجعة فيه، متحوّلًا من مادة طبيعية بسيطة إلى فخار وسيراميك قادرين على مقاومة الزمن. هذه القدرة الاستثنائية على التغيّر جعلت الطين في قلب التاريخ الإنساني، من أولى الأواني وأدوات الحياة اليومية، إلى العمارة والفنون والطقوس. صخر متواضع في شكله، لكنه يحمل في جوهره قصة التحوّل، ويجسّد العلاقة العميقة بين عناصر الطبيعة: الأرض والماء والنار، والإنسان الذي تعلّم منذ آلاف السنين كيف يوظّفها لصناعة الحضارة. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 1 | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | eng | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | |||
| 20/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | الكافيار.. الذهب الأسود في إيطاليا | كان الكافيار لقرون رمزًا للفخامة المطلقة، لكن خارطة إنتاجه تغيّرت جذريًا؛ إذ أصبحت إيطاليا، عبر نهر بو، من أكبر منتجيه عالميًا. هذا.. | ara | كان الكافيار لقرون طويلة رمزًا للفخامة المطلقة، طعام الملوك والنبلاء، وتاج الموائد الأرستقراطية في العالم. ورغم ارتباطه التاريخي بروسيا، إلا أن السنوات الأخيرة شهدت تغيرًا جذريًا في خارطة إنتاج هذا "الذهب الأسود". هذا الوثائقي يكشف النقاب عن القصة المدهشة لتحول إيطاليا إلى واحدة من أكبر منتجي الكافيار في العالم، وتحديدًا عبر نهر بو، أطول أنهار البلاد وأكثرها خصوبة. نغوص في عالم يختلط فيه الطهي الراقي بالعلم، والاستدامة بالتقاليد. كيف استطاعت مزارع الأسماك الإيطالية أن تتجاوز روسيا في سوق كان يومًا حكرًا عليها؟ كيف أصبح الكافيار جزءًا أصيلًا من المطبخ الإيطالي بعد أن كان مستوردًا نادرًا؟ الفيلم يتناول أيضًا التحديات البيئية والاقتصادية التي تواجه روسيا، من تلوث بحر قزوين إلى الصيد الجائر، والتي أدت إلى تراجع إنتاجها من الكافيار. في المقابل، تسلط الكاميرا الضوء على الابتكار الإيطالي، والنهج البيئي الصارم الذي ساعد في جعل الكافيار المستخرج من سمك الحفش في نهر "بو" خيارًا عالميًا راقيًا ومستدامًا. رحلة بصرية ساحرة تتبع هذه الجوهرة من الأعماق إلى أطباق المطاعم الراقية، وتطرح سؤالًا مثيرًا: هل أصبح نهر "بو" وريثًا شرعيًا لبحر قزوين في إنتاج الكافيار العالمي؟ |
| eng | Al Caviar - Al Thahab Al Aswad Fi Italia | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from | eng | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from sturgeon swimming in the majestic River Po. | |||
| 20/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تملكه من قوة لحماية شعبها من الأخطار المحدقة وتوسيع سيادتها على الأراضي غير المأهولة، صانعةً.. | ara | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تختزنه من طاقة وقوة كامنة، وأن تعبئ إرثها المتجذّر عبر العصور لتقف سدًا منيعًا في وجه الأخطار التي تلوح في الأفق، وتحمي شعبها من كل ما يهدد استقراره وبقاءه. وفي الوقت نفسه، تسعى هذه القوى إلى بسط نفوذها على الأراضي البكر الممتدة وراء حدودها، وتدفع نفسها إلى خوض معارك شرسة تُختبر فيها شجاعتها وصلابتها. ومع كل انتصار، ومع كل مواجهة تُخاض بعزيمة لا تلين وإرادة لا تنكسر، تواصل هذه القوى صياغة إرثها ورسم ملامح مستقبل لا يأتي صدفة، بل يُنتزع انتزاعًا بفضل تصميمها وقدرتها على صنع مصيرها بيديها وبإيمانها بأنها خُلقت لتزدهر، لا لتتراجع أمام التحديات. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 4 | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles and will to cla | eng | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles, unwavering resolve, and the unbreakable will to claim a future shaped by their own hands. | |||
| 20/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | eng | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 1 | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |||||
| 20/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو.. | ara | الطين صخرٌ مدهش على نحوٍ خاص، يكشف عن طبيعة مزدوجة تجمع بين الهشاشة والقوة، وبين البساطة والقدرة على التحوّل. فعندما يكون جافًا، يبدو لينًا ضعيف التماسك، سهل التفتّت، وكأنه مادة عابرة لا تصمد طويلًا. لكن ما إن يلامس الماء حتى تتبدّل خصائصه بالكامل، فيتحوّل إلى مادة لَدِنة قابلة للتشكيل، تستجيب لحركة اليد والإرادة البشرية، وتفتح المجال أمام الإبداع والبناء. ومع دخول النار على الخط، يبلغ الطين ذروة تحوّله. تحت تأثير الحرارة العالية، يتصلّب ويكتسب شكلًا دائمًا لا رجعة فيه، متحوّلًا من مادة طبيعية بسيطة إلى فخار وسيراميك قادرين على مقاومة الزمن. هذه القدرة الاستثنائية على التغيّر جعلت الطين في قلب التاريخ الإنساني، من أولى الأواني وأدوات الحياة اليومية، إلى العمارة والفنون والطقوس. صخر متواضع في شكله، لكنه يحمل في جوهره قصة التحوّل، ويجسّد العلاقة العميقة بين عناصر الطبيعة: الأرض والماء والنار، والإنسان الذي تعلّم منذ آلاف السنين كيف يوظّفها لصناعة الحضارة. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 1 | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | eng | Clay is a particularly surprising rock. Soft and fragile when dry, it is malleable when in contact with water and can freeze permanently under the action of fire. | |||
| 20/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ.. | ara | كيف تحولت شاحنة أوبل بليتز إلى السلاح السري الذي غيّر أسلوب الحرب، وكيف ضحت المصانع الأميركية التابعة لشركة جنرال موتورز بالمبادئ لتحقيق الربح عبر إنتاجها لصالح الجيش الألماني. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 5 | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its produ | eng | This episode explores how the GM Opel Blitz truck became a key weapon in Germany's Blitzkrieg, enabling rapid warfare across Europe and beyond, while American-owned factories prioritized profit over patriotism in its production. | |||
| 20/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تملكه من قوة لحماية شعبها من الأخطار المحدقة وتوسيع سيادتها على الأراضي غير المأهولة، صانعةً.. | ara | يجب على قُوانا القديمة أن تستحضر كل ما تختزنه من طاقة وقوة كامنة، وأن تعبئ إرثها المتجذّر عبر العصور لتقف سدًا منيعًا في وجه الأخطار التي تلوح في الأفق، وتحمي شعبها من كل ما يهدد استقراره وبقاءه. وفي الوقت نفسه، تسعى هذه القوى إلى بسط نفوذها على الأراضي البكر الممتدة وراء حدودها، وتدفع نفسها إلى خوض معارك شرسة تُختبر فيها شجاعتها وصلابتها. ومع كل انتصار، ومع كل مواجهة تُخاض بعزيمة لا تلين وإرادة لا تنكسر، تواصل هذه القوى صياغة إرثها ورسم ملامح مستقبل لا يأتي صدفة، بل يُنتزع انتزاعًا بفضل تصميمها وقدرتها على صنع مصيرها بيديها وبإيمانها بأنها خُلقت لتزدهر، لا لتتراجع أمام التحديات. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 4 | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles and will to cla | eng | Our ancient powers must summon every ounce of their strength to shield their people from looming threats and extend their dominion across untamed lands, forging their legacy through fierce battles, unwavering resolve, and the unbreakable will to claim a future shaped by their own hands. | |||
| 20/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | الكافيار.. الذهب الأسود في إيطاليا | كان الكافيار لقرون رمزًا للفخامة المطلقة، لكن خارطة إنتاجه تغيّرت جذريًا؛ إذ أصبحت إيطاليا، عبر نهر بو، من أكبر منتجيه عالميًا. هذا.. | ara | كان الكافيار لقرون طويلة رمزًا للفخامة المطلقة، طعام الملوك والنبلاء، وتاج الموائد الأرستقراطية في العالم. ورغم ارتباطه التاريخي بروسيا، إلا أن السنوات الأخيرة شهدت تغيرًا جذريًا في خارطة إنتاج هذا "الذهب الأسود". هذا الوثائقي يكشف النقاب عن القصة المدهشة لتحول إيطاليا إلى واحدة من أكبر منتجي الكافيار في العالم، وتحديدًا عبر نهر بو، أطول أنهار البلاد وأكثرها خصوبة. نغوص في عالم يختلط فيه الطهي الراقي بالعلم، والاستدامة بالتقاليد. كيف استطاعت مزارع الأسماك الإيطالية أن تتجاوز روسيا في سوق كان يومًا حكرًا عليها؟ كيف أصبح الكافيار جزءًا أصيلًا من المطبخ الإيطالي بعد أن كان مستوردًا نادرًا؟ الفيلم يتناول أيضًا التحديات البيئية والاقتصادية التي تواجه روسيا، من تلوث بحر قزوين إلى الصيد الجائر، والتي أدت إلى تراجع إنتاجها من الكافيار. في المقابل، تسلط الكاميرا الضوء على الابتكار الإيطالي، والنهج البيئي الصارم الذي ساعد في جعل الكافيار المستخرج من سمك الحفش في نهر "بو" خيارًا عالميًا راقيًا ومستدامًا. رحلة بصرية ساحرة تتبع هذه الجوهرة من الأعماق إلى أطباق المطاعم الراقية، وتطرح سؤالًا مثيرًا: هل أصبح نهر "بو" وريثًا شرعيًا لبحر قزوين في إنتاج الكافيار العالمي؟ |
| eng | Al Caviar - Al Thahab Al Aswad Fi Italia | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from | eng | Uncover Italy's hidden gem: caviar, a culinary treasure that rivals gold. As the world's second-largest producer, Italy has transformed caviar into a symbol of luxury, with its finest delicacies sourced from sturgeon swimming in the majestic River Po. | |||
| 20/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | eng | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 1 | In 2021, Arthur Knight awoke from a Covid coma surrounded by police claiming Knight was actually Nicholas Rossi, one of America's most wanted. What happened next? | |||||
| 20/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 20/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يمتلك حداثة لافتة إذا ما قيس بعمر الأزمنة الجيولوجية الهائلة، صخر وُلد حديثًا نسبيًا في تاريخ الأرض الطويل. ينبثق هذا الصخر من.. | ara | هناك صخرٌ يمتلك حداثة لافتة إذا ما قيس بعمر الأزمنة الجيولوجية الهائلة، صخر وُلد حديثًا نسبيًا في تاريخ الأرض الطويل. ينبثق هذا الصخر من أحشاء الكوكب العميقة، من حيث الحرارة والضغط والقوى التي لا تهدأ، ليخرج إلى السطح محمولًا على عنف البراكين وغضبها. في لحظة انفجارٍ واحدة، يتحوّل السائل المنصهر إلى مادة صلبة، شاهدة على الطاقة الكامنة في باطن الأرض، وعلى قدرة الطبيعة على الخلق عبر الدمار. إنه صخر يحكي قصة ولادته العنيفة، ويجسّد الصلة المباشرة بين أعماق الأرض وسطحها، وبين الفوضى الأولى وبدايات التشكل. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 2 | There's a peculiarly young rock at the scale of geological times. It comes from the bowels of the Earth and is born from the volcanoes' fury. | eng | There's a peculiarly young rock at the scale of geological times. It comes from the bowels of the Earth and is born from the volcanoes' fury. | |||
| 20/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | تونس، فن الوشم البربري | فنانو الوشم في مدينة تونس يمثلون عددا قليلا، من بينهم امرأة واحدة فقط، هي منال مهدواني، البالغة من العمر 28 سنة، ورغم أنها لا تملك استوديو.. | ara | في قلب مدينة تونس، حيث يلتقي التراث بالتجديد، يبرز عالم الوشم كفن نادر لا يزال يواجه تحديات اجتماعية وثقافية. عدد فناني الوشم في المدينة محدود للغاية، ومن بينهم امرأة واحدة فقط كسرت القواعد وأعادت تعريف هذا الفن: منال مهدواني، البالغة من العمر 28 عامًا. رغم أنها لا تملك استوديو خاصًا ولا مقرًا رسميًا، استطاعت منال أن تحجز لنفسها مكانًا بارزًا في هذا المجال بفضل موهبتها الفريدة وشغفها العميق بالثقافة البربرية. تصاميمها ليست مجرد رسومات؛ إنها حكايات محفورة على الجلد، مستوحاة من رموز وأشكال ضاربة في عمق التاريخ الأمازيغي، تحمل في طياتها معاني الهوية والانتماء. ورغم التحديات التي تواجهها كامرأة في مجال يهيمن عليه الرجال، نجحت منال في بناء قاعدة واسعة من العملاء الذين يطلبون أعمالها المعقدة والمميزة، حتى أصبحت رمزًا للإبداع والجرأة في مجتمع لا يزال ينظر إلى الوشم بعين التحفظ. هذا الوثائقي يأخذنا خلف الكواليس، لنكشف قصة منال، وكيف استطاعت أن تحول شغفها إلى رسالة فنية تعيد إحياء التراث في شكل معاصر، وتفتح الباب أمام نقاش أوسع حول الحرية الشخصية والتعبير الفني في العالم العربي. |
| eng | Fan Al Washem Al Barbari | Only a few tattoo artists are left in Tunis, and among them is 28-year-old Manel Mahdouani, the only woman. Despite lacking a studio and official recognition, she has built a loyal clientele for her intricate Berber designs. | eng | Only a few tattoo artists are left in Tunis, and among them is 28-year-old Manel Mahdouani, the only woman. Despite lacking a studio and official recognition, she has built a loyal clientele for her intricate Berber designs. | |||
| 20/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالمٍ يسوده الاضطراب ولا تحكمه قواعد ثابتة أو نظم مستقرة، تجد كل قوة قديمة نفسها أمام مسؤولية كبرى لقيادة شعبها وتوجيهه وسط الفوضى.. | ara | في عالمٍ يسوده الاضطراب ولا تحكمه قواعد ثابتة أو نظم مستقرة، تجد كل قوة قديمة نفسها أمام مسؤولية كبرى لقيادة شعبها وتوجيهه وسط الفوضى المتصاعدة. ولتفادي شبح التمرّد الذي قد يهدد استقرارها الداخلي، تصبح الحاجة ملحّة لتنظيم المجتمع بشكل دقيق ومدروس، بحيث يُحدَّد لكل فرد موقعه ودوره ومسؤولياته بوضوح. هذا التنظيم لا يهدف فقط إلى حفظ النظام، بل إلى ترسيخ هرم اجتماعي يضمن ولاء الأفراد لقوتهم الحاكمة، ويمنحهم إحساسًا بالانتماء والغاية، مما يساعد هذه القوى على إحكام سيطرتها وتأمين تماسك شعبها في مواجهة عالم متقلّب لا يهدأ. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 5 | In an unruly world, each ancient power must lead their people. To keep rebellion at bay, they need to structure society so that everyone knows their place. | eng | In an unruly world, each ancient power must lead their people. To keep rebellion at bay, they need to structure society so that everyone knows their place. | |||
| 20/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | هل يمكن حقًا أن يكون آرثر نايت، ذلك الرجل الهادئ المثقّف الذي يبدو مسالمًا وبعيدًا عن الأضواء، هو نفسه نيكولاس روسي؟ الرجل الذي تتهمه.. | ara | هل يمكن حقًا أن يكون آرثر نايت، ذلك الرجل الهادئ المثقّف الذي يبدو مسالمًا وبعيدًا عن الأضواء، هو نفسه نيكولاس روسي؟ الرجل الذي تتهمه السلطات بأنه نرجسي ذو سلوك عدواني واستغلالي، ومحتال فارّ من العدالة؟ سؤال يربك كل من يتابع هذه القضية الغامضة، حيث تتصادم صورتان متناقضتان لشخص واحد، إلى حد يصعب معه التمييز بين الحقيقة والتمثيل المتقن. أنصار رواية آرثر نايت يرونه شخصًا ضعيف البنية، مريضًا، يقدّم نفسه بهدوء وثقافة، ويؤكد أنه لا يحمل أي صلة بالماضي الذي تلصقه به السلطات. في المقابل، تصر الجهات القانونية على أن وراء هذا القناع قصة مختلفة تمامًا، وأن نيكولاس روسي معروف بسجل من السلوكيات الخطيرة ومحاولات الخداع المتكررة. وسط هذا التضارب، تبرز فكرة أن الوشوم المميّزة لروسي قد تكون الدليل الفاصل في القضية. علامات جسدية لا يمكن إنكارها، ولا تمحى بسهولة، يُفترض أنها كفيلة بحسم الجدل ووضع حد للغموض. لكن حتى هنا، تزداد الأسئلة بدل أن تتبدد، إذ تُطرح ادعاءات عن تغيّر المظهر والظروف الصحية والتلاعب بالوقائع. قضية تتجاوز مجرد تشابه أسماء أو ادعاء هوية، لتتحول إلى اختبار معقّد للحقيقة، حيث تتواجه الذاكرة والجسد، الصورة العامة والأدلة المادية، ويبقى السؤال معلقًا هل نحن أمام رجل مظلوم وقع ضحية خطأ جسيم، أم أمام شخصية بارعة في الهروب والتمويه حتى اللحظة الأخيرة؟ |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 2 | Is the bookish, peaceful Arthur Knight really Nicholas Rossi, a sexually aggressive narcissist and crook? Surely Rossi's tell-tale tattoos will settle the case? | eng | Is the bookish, peaceful Arthur Knight really Nicholas Rossi, a sexually aggressive narcissist and crook? Surely Rossi's tell-tale tattoos will settle the case? | |||
| 20/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | |||
| 20/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يمتلك حداثة لافتة إذا ما قيس بعمر الأزمنة الجيولوجية الهائلة، صخر وُلد حديثًا نسبيًا في تاريخ الأرض الطويل. ينبثق هذا الصخر من.. | ara | هناك صخرٌ يمتلك حداثة لافتة إذا ما قيس بعمر الأزمنة الجيولوجية الهائلة، صخر وُلد حديثًا نسبيًا في تاريخ الأرض الطويل. ينبثق هذا الصخر من أحشاء الكوكب العميقة، من حيث الحرارة والضغط والقوى التي لا تهدأ، ليخرج إلى السطح محمولًا على عنف البراكين وغضبها. في لحظة انفجارٍ واحدة، يتحوّل السائل المنصهر إلى مادة صلبة، شاهدة على الطاقة الكامنة في باطن الأرض، وعلى قدرة الطبيعة على الخلق عبر الدمار. إنه صخر يحكي قصة ولادته العنيفة، ويجسّد الصلة المباشرة بين أعماق الأرض وسطحها، وبين الفوضى الأولى وبدايات التشكل. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 2 | There's a peculiarly young rock at the scale of geological times. It comes from the bowels of the Earth and is born from the volcanoes' fury. | eng | There's a peculiarly young rock at the scale of geological times. It comes from the bowels of the Earth and is born from the volcanoes' fury. | |||
| 20/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | قوى العالم القديم | في عالمٍ يسوده الاضطراب ولا تحكمه قواعد ثابتة أو نظم مستقرة، تجد كل قوة قديمة نفسها أمام مسؤولية كبرى لقيادة شعبها وتوجيهه وسط الفوضى.. | ara | في عالمٍ يسوده الاضطراب ولا تحكمه قواعد ثابتة أو نظم مستقرة، تجد كل قوة قديمة نفسها أمام مسؤولية كبرى لقيادة شعبها وتوجيهه وسط الفوضى المتصاعدة. ولتفادي شبح التمرّد الذي قد يهدد استقرارها الداخلي، تصبح الحاجة ملحّة لتنظيم المجتمع بشكل دقيق ومدروس، بحيث يُحدَّد لكل فرد موقعه ودوره ومسؤولياته بوضوح. هذا التنظيم لا يهدف فقط إلى حفظ النظام، بل إلى ترسيخ هرم اجتماعي يضمن ولاء الأفراد لقوتهم الحاكمة، ويمنحهم إحساسًا بالانتماء والغاية، مما يساعد هذه القوى على إحكام سيطرتها وتأمين تماسك شعبها في مواجهة عالم متقلّب لا يهدأ. |
| eng | Qowa Al A'alam Al Qadeem - Episode 5 | In an unruly world, each ancient power must lead their people. To keep rebellion at bay, they need to structure society so that everyone knows their place. | eng | In an unruly world, each ancient power must lead their people. To keep rebellion at bay, they need to structure society so that everyone knows their place. | |||
| 20/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | هل يمكن حقًا أن يكون آرثر نايت، ذلك الرجل الهادئ المثقّف الذي يبدو مسالمًا وبعيدًا عن الأضواء، هو نفسه نيكولاس روسي؟ الرجل الذي تتهمه.. | ara | هل يمكن حقًا أن يكون آرثر نايت، ذلك الرجل الهادئ المثقّف الذي يبدو مسالمًا وبعيدًا عن الأضواء، هو نفسه نيكولاس روسي؟ الرجل الذي تتهمه السلطات بأنه نرجسي ذو سلوك عدواني واستغلالي، ومحتال فارّ من العدالة؟ سؤال يربك كل من يتابع هذه القضية الغامضة، حيث تتصادم صورتان متناقضتان لشخص واحد، إلى حد يصعب معه التمييز بين الحقيقة والتمثيل المتقن. أنصار رواية آرثر نايت يرونه شخصًا ضعيف البنية، مريضًا، يقدّم نفسه بهدوء وثقافة، ويؤكد أنه لا يحمل أي صلة بالماضي الذي تلصقه به السلطات. في المقابل، تصر الجهات القانونية على أن وراء هذا القناع قصة مختلفة تمامًا، وأن نيكولاس روسي معروف بسجل من السلوكيات الخطيرة ومحاولات الخداع المتكررة. وسط هذا التضارب، تبرز فكرة أن الوشوم المميّزة لروسي قد تكون الدليل الفاصل في القضية. علامات جسدية لا يمكن إنكارها، ولا تمحى بسهولة، يُفترض أنها كفيلة بحسم الجدل ووضع حد للغموض. لكن حتى هنا، تزداد الأسئلة بدل أن تتبدد، إذ تُطرح ادعاءات عن تغيّر المظهر والظروف الصحية والتلاعب بالوقائع. قضية تتجاوز مجرد تشابه أسماء أو ادعاء هوية، لتتحول إلى اختبار معقّد للحقيقة، حيث تتواجه الذاكرة والجسد، الصورة العامة والأدلة المادية، ويبقى السؤال معلقًا هل نحن أمام رجل مظلوم وقع ضحية خطأ جسيم، أم أمام شخصية بارعة في الهروب والتمويه حتى اللحظة الأخيرة؟ |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 2 | Is the bookish, peaceful Arthur Knight really Nicholas Rossi, a sexually aggressive narcissist and crook? Surely Rossi's tell-tale tattoos will settle the case? | eng | Is the bookish, peaceful Arthur Knight really Nicholas Rossi, a sexually aggressive narcissist and crook? Surely Rossi's tell-tale tattoos will settle the case? | |||
| 20/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | تونس، فن الوشم البربري | فنانو الوشم في مدينة تونس يمثلون عددا قليلا، من بينهم امرأة واحدة فقط، هي منال مهدواني، البالغة من العمر 28 سنة، ورغم أنها لا تملك استوديو.. | ara | في قلب مدينة تونس، حيث يلتقي التراث بالتجديد، يبرز عالم الوشم كفن نادر لا يزال يواجه تحديات اجتماعية وثقافية. عدد فناني الوشم في المدينة محدود للغاية، ومن بينهم امرأة واحدة فقط كسرت القواعد وأعادت تعريف هذا الفن: منال مهدواني، البالغة من العمر 28 عامًا. رغم أنها لا تملك استوديو خاصًا ولا مقرًا رسميًا، استطاعت منال أن تحجز لنفسها مكانًا بارزًا في هذا المجال بفضل موهبتها الفريدة وشغفها العميق بالثقافة البربرية. تصاميمها ليست مجرد رسومات؛ إنها حكايات محفورة على الجلد، مستوحاة من رموز وأشكال ضاربة في عمق التاريخ الأمازيغي، تحمل في طياتها معاني الهوية والانتماء. ورغم التحديات التي تواجهها كامرأة في مجال يهيمن عليه الرجال، نجحت منال في بناء قاعدة واسعة من العملاء الذين يطلبون أعمالها المعقدة والمميزة، حتى أصبحت رمزًا للإبداع والجرأة في مجتمع لا يزال ينظر إلى الوشم بعين التحفظ. هذا الوثائقي يأخذنا خلف الكواليس، لنكشف قصة منال، وكيف استطاعت أن تحول شغفها إلى رسالة فنية تعيد إحياء التراث في شكل معاصر، وتفتح الباب أمام نقاش أوسع حول الحرية الشخصية والتعبير الفني في العالم العربي. |
| eng | Fan Al Washem Al Barbari | Only a few tattoo artists are left in Tunis, and among them is 28-year-old Manel Mahdouani, the only woman. Despite lacking a studio and official recognition, she has built a loyal clientele for her intricate Berber designs. | eng | Only a few tattoo artists are left in Tunis, and among them is 28-year-old Manel Mahdouani, the only woman. Despite lacking a studio and official recognition, she has built a loyal clientele for her intricate Berber designs. | |||
| 20/04 | 22h00>17h04 | (0x00) ? | ara | مصانع الحرب | يكشف الفيلم عن العلاقة المدهشة بين الحروب العالمية والإنتاج الصناعي. تطور مصانع الأسلحة، مثل رشاش "مكسيم" وأبحاث شركات كبرى كـ"بورش"، أدى.. | ara | حلقة وثائقية مدهشة تسلط الضوء على العلاقة الوثيقة والمفاجئة بين الحروب العالمية والتطور الصناعي، حيث لم تكن الحروب مجرد ساحات قتال، بل مختبرات مفتوحة دفعت بعجلة الابتكار إلى أقصى حدودها. تنطلق الحلقة من قصة هيرام مكسيم، المخترع الأميركي الذي صمّم أول رشاش آلي في العالم، والمعروف بـ"رشاش مكسيم"، والذي غيّر قواعد الاشتباك العسكري وأدى إلى تحوّلات جذرية في مسار الحروب. ونتتبع كيف أصبحت مصانع السلاح منصات تجريب لتقنيات غير مسبوقة، وكيف دخلت شركات كبرى مثل بورش ومرسيدس سباق التطوير العسكري، ليس فقط لأهداف دفاعية، بل بدافع اقتصادي وبحثًا عن الهيمنة التكنولوجية. بالإضافة إلى التحديات التقنية والقرارات الأخلاقية التي رافقت تطوير الأسلحة الفتاكة، ويطرح تساؤلات عميقة حول دور العلم والصناعة في تشكيل ملامح القرن العشرين، وما إذا كانت الحرب ضرورة للتقدم... أم ثمنًا له. |
| eng | Masan' Al Harb - Episode 6 | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. | eng | This episode covers the invention of the Maxim Gun, the first fully automatic machine gun, created by Hiram Maxim. Weighing 136 lbs, it was later improved by British company Vickers. |