Scan date : 23/04/2026 17:23
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 22/04 | 23h58>01h02 | (0x00) ? | ara | مذكرات فيلليني | باستخدام مقابلات حصرية أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه ومقتطفات من أفلام فيليني وصوره النادرة، يقدم هذا الوثائقي سردًا شيقًا لحياة.. | ara | باستخدام مجموعة من المقابلات الحصرية التي أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه في الفترة التي كان فيها فيديريكو فيليني في ذروة مجده الفني، إلى جانب مقتطفات مختارة من أبرز أفلامه التي شكلت علامات فارقة في تاريخ السينما العالمية، وصور فوتوغرافية نادرة له أثناء العمل خلف الكاميرا، بالإضافة إلى كتبه ومراسلاته الشخصية التي تكشف عن أفكاره العميقة ورؤيته الإبداعية، يقدم هذا الفيلم الوثائقي سردًا شاملاً لحياة المايسترو منذ ولادته عام 1920 في مدينة ريميني الإيطالية، مرورًا بسنوات تكوينه الأولى، وصولًا إلى مسيرته المذهلة التي جعلته أحد أعظم المخرجين وأكثرهم تأثيرًا في القرن العشرين. يستعرض الفيلم مراحل تطور أسلوبه السينمائي، والعلاقات التي شكلت شخصيته الفنية، والتحديات التي واجهها في صناعة الأفلام، ليكشف عن عبقرية فيليني التي تجاوزت حدود الواقع لتخلق عوالم بصرية ساحرة لا تزال تلهم أجيالًا من المبدعين حتى اليوم. |
| eng | Mozkerat Fellini | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. | eng | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. Using exclusive interviews filmed by director Jean-Christophe Ros from when Fellini was at the height of his art, but also excerpts from his films, photographs of him working, his books and correspondence, this film will tell the life of the Maestro from his birth in 1920 to his death in 1993. It will offer an intimate first-person account in which he gives us the keys to his art, his personal impressions, his dreams, his obsessions, and his memories. But it is also a journey through the history of Italy and cinema during the 20th century, a critical reflection of our contemporary world, and a uniquely powerful satire of society. | |||
| 23/04 | 00h48>01h44 | (0x00) ? | ara | العبور | "العبور" يحكي رحلة محفوفة بالموت لمجموعة من السوريين الهاربين من جحيم الحرب، بحثًا عن الأمل وسط أمواج البحار وحدود القارات. لكن عند.. | ara | "العبور" ليس مجرد فيلم عن رحلة هروب، بل هو شهادة حيّة على قوة الإرادة في مواجهة المستحيل. يوثق العمل رحلة محفوفة بالمخاطر لمجموعة من السوريين الذين دفعتهم الحرب إلى ترك كل شيء خلفهم، والانطلاق في مغامرة مجهولة عبر البحار والقارات والحدود، بحثًا عن شيء واحد فقدوه وسط الدمار: الأمل. تبدأ القصة من لحظة القرار المصيري، مرورًا بساعات طويلة في قوارب مكتظة تتحدى الأمواج، ثم محطات انتظار مرهقة في مخيمات اللجوء، حيث يمتزج الخوف بالرجاء. ومع كل خطوة، تتكشف قصص شخصية مؤثرة عن عائلات مزقتها الحرب، وأحلام معلّقة على خيط رفيع من النجاة. لكن المفاجأة الكبرى تأتي عند وصولهم إلى أوروبا، حيث يكتشفون أن أكبر التحديات لا تزال بانتظارهم: صراع مع البيروقراطية، البحث عن هوية جديدة، ومحاولة إعادة بناء حياة وسط مجتمع لا يشبه ما تركوه خلفهم. الفيلم يفتح نافذة على الجانب الإنساني للأزمة، ويطرح سؤالًا عميقًا: هل يكفي عبور الحدود لاستعادة الأمل؟ |
| eng | Al Obor | ||||||
| 23/04 | 01h06>01h55 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق.. | ara | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق المدعي العام الأمريكي المسؤول عن ملاحقته، مدّعيًا تورطه في ما يصفها بجرائم آكلة لحوم البشر. اتهامات بدت للكثيرين محاولة يائسة لنقل المعركة من ساحة القانون إلى ساحة الصدمة الإعلامية، وزادت من تعقيد صورة الرجل الذي لا يكف عن إثارة الجدل. ورغم هذه الادعاءات الخارجة عن المألوف، لم تتوقف الإجراءات القانونية. فقد واصلت السلطات مسار تسليمه دون اعتبار لهذه التصريحات، مؤكدة أن الملف يستند إلى وقائع وأدلة قانونية واضحة. ومع تقدّم العملية، أُعيد روسي إلى ولاية يوتا، حيث ينتظره فصل حاسم في هذه القصة المعقّدة، يتمثل في مواجهة القضاء مباشرةً في محاكمة قد تحدد مصيره النهائي. بين الزنزانة، والاتهامات المتطرفة، والعودة القسرية إلى أرض المحاكمة، تواصل القضية تشكّلها كسردية متشابكة تجمع بين الجريمة والهوية والجدل الإعلامي، وتترك أسئلة مفتوحة حول ما إذا كانت هذه التصريحات انعكاسًا لاضطراب نفسي، أم استراتيجية أخيرة في معركة طويلة مع العدالة. |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 4 | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | eng | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | |||
| 23/04 | 01h58>02h52 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | في عام 1926، اختفت أغاثا كريستي لمدة 11 يومًا، مما أثار لغزًا وطنيًا بعد العثور على سيارتها مهجورة قرب محجر. تتتبع لوسي وورسلي تفاصيل هذه.. | ara | في مساء الثالث من ديسمبر عام 1926، غادرت أغاثا كريستي منزلها في سَنينغديل بمقاطعة بيركشاير، بسيارتها من طراز موريس كاولي. وفي صباح اليوم التالي، عُثر على السيارة مهجورة ومتوقفة بشكل خطير على حافة محجر. وبعد عشرة أيام، تم العثور على أغاثا في فندق بمدينة هاروغيت، مدعية أنها فقدت ذاكرتها. تغوص لوسي وورسلي في هذه اللحظة المفصلية والصادمة في حياة أغاثا، فتزور المواقع الرئيسية، من المحجر الطباشيري حيث تحطمت سيارتها، إلى قصر أبني هول، المنزل الفخم الذي لجأت إليه وألهمها في كتابة عدد من رواياتها. وتكشف لوسي الروابط بين تجارب أغاثا الواقعية وأعمالها الأدبية، كما تسلط الضوء على أدلة جديدة تتعلق بصحتها النفسية والعلاج النفسي المتقدم الذي خضعت له لاحقًا. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 2 | In 1926, Agatha Christie vanished for 11 days, sparking a nationwide mystery when her car was found abandoned near a quarry. Worsley retraces this dramatic episode, uncovering its emotional toll and its | eng | On the evening of 3 December 1926, Agatha Christie left her home in Sunningdale, Berkshire, in her Morris Cowley. The next morning, the car was found abandoned, balanced precariously on the edge of a quarry. Ten days later, Agatha was discovered in a hotel in Harrogate, claiming to have lost her memory. Lucy Worsley delves into this traumatic watershed moment in Agatha's life. She visits the key locations, from the chalk pit where Agatha crashed her car to Abney Hall, the grand house where she took refuge (and which would inspire several of her books). Lucy reveals connections between Agatha's real-life experiences and her novels, and uncovers new evidence about Agatha's mental health and the cutting-edge psychiatric treatment she went on to receive. | |||
| 23/04 | 02h56>03h51 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | صخرٌ يكاد يكون غير قابل للكسر، يتميّز بصلابته الاستثنائية وقدرته على مقاومة الزمن والعوامل الطبيعية، ويشكّل جزءًا كبيرًا من القشرة.. | ara | صخرٌ يكاد يكون غير قابل للكسر، يتميّز بصلابته الاستثنائية وقدرته على مقاومة الزمن والعوامل الطبيعية، ويشكّل جزءًا كبيرًا من القشرة القارية لكوكبنا. إنه الأساس الذي تقوم عليه أراضينا، والجذر العميق الذي ترتكز إليه سلاسل الجبال، مخفيًا تحت السطح عالمًا من القوة والاستقرار. عبر ملايين السنين، كان هذا الصخر الدعامة الصامتة التي حملت القارات، وسمحت بتشكّل التضاريس، ووفّرت الركيزة التي بُنيت فوقها النظم البيئية والحضارات البشرية. هذا الصخر، الذي يُنظر إليه بوصفه قاعدة العالم الأرضي وأحد أعمدته الجيولوجية الأساسية، هو الغرانيت. مادة تبدو جامدة لا تتغيّر، لكنها في حقيقتها نتيجة تاريخ طويل من التحوّلات العميقة داخل باطن الأرض. ومنذ فجر العمارة، وجد الإنسان في الغرانيت رمزًا للثبات والدوام، فاستخدمه في البناء والنحت، مستندًا إلى صلابته التي جعلته شاهدًا على العصور، وجزءًا لا ينفصل عن قصة الكوكب ذاته. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 4 | Almost unbreakable, this rock constitutes much of the crust of our continents and the root of our mountains. This rock, considered as the base of the terrestrial world, is granite. | eng | Almost unbreakable, this rock constitutes much of the crust of our continents and the root of our mountains. This rock, considered as the base of the terrestrial world, is granite. | |||
| 23/04 | 03h55>04h51 | (0x00) ? | ara | حراس الفاتيكان | منذ عام 1506، يتولى الحرس السويسري حماية البابا، وقد تطور ليصبح قوة نخبة حديثة تضم شبابًا مدربين بأعلى المعايير. فقط المجندون الأكثر صلابة.. | ara | منذ عام 1506، يتولى الحرس السويسري مهمة حماية البابا والفاتيكان، ليصبح على مر القرون رمزًا للقوة والانضباط. هذه القوة التي بدأت كتشكيل صغير من الجنود السويسريين تحولت اليوم إلى وحدة نخبة حديثة تضم شبابًا مدربين وفق أعلى المعايير العسكرية والأمنية. لا يدخل صفوف هذا الجيش العريق سوى المجندين الأكثر صلابة، بعد اجتيازهم برنامج تدريب صارم يشمل اللياقة البدنية، المهارات القتالية، البروتوكولات الأمنية، وحتى تعلم اللغات لضمان التواصل الفعّال داخل الفاتيكان. في هذا الوثائقي، نكشف تفاصيل الحياة خلف أسوار الفاتيكان، من مراسم أداء القسم أمام البابا إلى التحديات اليومية التي يواجهها هؤلاء الحراس في حماية واحدة من أكثر المؤسسات الدينية نفوذًا في العالم. رحلة تأخذنا إلى قلب التقاليد التي امتدت لأكثر من خمسة قرون، وتطرح سؤالًا مثيرًا: كيف يوازن الحرس السويسري بين الحفاظ على إرثه التاريخي والتكيف مع متطلبات الأمن في القرن الحادي والعشرين؟ |
| eng | Haras Al Vatican | Since 1506, the Swiss Guard has shielded the Pope, transforming into a modern elite force. Only the toughest recruits survive the intense training to earn their place in this legendary army! | eng | Since 1506, the Swiss Guard has shielded the Pope, transforming into a modern elite force. Only the toughest recruits survive the intense training to earn their place in this legendary army! | |||
| 23/04 | 04h54>06h01 | (0x00) ? | ara | مذكرات فيلليني | باستخدام مقابلات حصرية أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه ومقتطفات من أفلام فيليني وصوره النادرة، يقدم هذا الوثائقي سردًا شيقًا لحياة.. | ara | باستخدام مجموعة من المقابلات الحصرية التي أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه في الفترة التي كان فيها فيديريكو فيليني في ذروة مجده الفني، إلى جانب مقتطفات مختارة من أبرز أفلامه التي شكلت علامات فارقة في تاريخ السينما العالمية، وصور فوتوغرافية نادرة له أثناء العمل خلف الكاميرا، بالإضافة إلى كتبه ومراسلاته الشخصية التي تكشف عن أفكاره العميقة ورؤيته الإبداعية، يقدم هذا الفيلم الوثائقي سردًا شاملاً لحياة المايسترو منذ ولادته عام 1920 في مدينة ريميني الإيطالية، مرورًا بسنوات تكوينه الأولى، وصولًا إلى مسيرته المذهلة التي جعلته أحد أعظم المخرجين وأكثرهم تأثيرًا في القرن العشرين. يستعرض الفيلم مراحل تطور أسلوبه السينمائي، والعلاقات التي شكلت شخصيته الفنية، والتحديات التي واجهها في صناعة الأفلام، ليكشف عن عبقرية فيليني التي تجاوزت حدود الواقع لتخلق عوالم بصرية ساحرة لا تزال تلهم أجيالًا من المبدعين حتى اليوم. |
| eng | Mozkerat Fellini | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. | eng | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. Using exclusive interviews filmed by director Jean-Christophe Ros from when Fellini was at the height of his art, but also excerpts from his films, photographs of him working, his books and correspondence, this film will tell the life of the Maestro from his birth in 1920 to his death in 1993. It will offer an intimate first-person account in which he gives us the keys to his art, his personal impressions, his dreams, his obsessions, and his memories. But it is also a journey through the history of Italy and cinema during the 20th century, a critical reflection of our contemporary world, and a uniquely powerful satire of society. | |||
| 23/04 | 06h04>06h55 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق.. | ara | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق المدعي العام الأمريكي المسؤول عن ملاحقته، مدّعيًا تورطه في ما يصفها بجرائم آكلة لحوم البشر. اتهامات بدت للكثيرين محاولة يائسة لنقل المعركة من ساحة القانون إلى ساحة الصدمة الإعلامية، وزادت من تعقيد صورة الرجل الذي لا يكف عن إثارة الجدل. ورغم هذه الادعاءات الخارجة عن المألوف، لم تتوقف الإجراءات القانونية. فقد واصلت السلطات مسار تسليمه دون اعتبار لهذه التصريحات، مؤكدة أن الملف يستند إلى وقائع وأدلة قانونية واضحة. ومع تقدّم العملية، أُعيد روسي إلى ولاية يوتا، حيث ينتظره فصل حاسم في هذه القصة المعقّدة، يتمثل في مواجهة القضاء مباشرةً في محاكمة قد تحدد مصيره النهائي. بين الزنزانة، والاتهامات المتطرفة، والعودة القسرية إلى أرض المحاكمة، تواصل القضية تشكّلها كسردية متشابكة تجمع بين الجريمة والهوية والجدل الإعلامي، وتترك أسئلة مفتوحة حول ما إذا كانت هذه التصريحات انعكاسًا لاضطراب نفسي، أم استراتيجية أخيرة في معركة طويلة مع العدالة. |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 4 | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | eng | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | |||
| 23/04 | 06h59>07h56 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | صخرٌ يكاد يكون غير قابل للكسر، يتميّز بصلابته الاستثنائية وقدرته على مقاومة الزمن والعوامل الطبيعية، ويشكّل جزءًا كبيرًا من القشرة.. | ara | صخرٌ يكاد يكون غير قابل للكسر، يتميّز بصلابته الاستثنائية وقدرته على مقاومة الزمن والعوامل الطبيعية، ويشكّل جزءًا كبيرًا من القشرة القارية لكوكبنا. إنه الأساس الذي تقوم عليه أراضينا، والجذر العميق الذي ترتكز إليه سلاسل الجبال، مخفيًا تحت السطح عالمًا من القوة والاستقرار. عبر ملايين السنين، كان هذا الصخر الدعامة الصامتة التي حملت القارات، وسمحت بتشكّل التضاريس، ووفّرت الركيزة التي بُنيت فوقها النظم البيئية والحضارات البشرية. هذا الصخر، الذي يُنظر إليه بوصفه قاعدة العالم الأرضي وأحد أعمدته الجيولوجية الأساسية، هو الغرانيت. مادة تبدو جامدة لا تتغيّر، لكنها في حقيقتها نتيجة تاريخ طويل من التحوّلات العميقة داخل باطن الأرض. ومنذ فجر العمارة، وجد الإنسان في الغرانيت رمزًا للثبات والدوام، فاستخدمه في البناء والنحت، مستندًا إلى صلابته التي جعلته شاهدًا على العصور، وجزءًا لا ينفصل عن قصة الكوكب ذاته. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 4 | Almost unbreakable, this rock constitutes much of the crust of our continents and the root of our mountains. This rock, considered as the base of the terrestrial world, is granite. | eng | Almost unbreakable, this rock constitutes much of the crust of our continents and the root of our mountains. This rock, considered as the base of the terrestrial world, is granite. | |||
| 23/04 | 07h59>08h55 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | في عام 1926، اختفت أغاثا كريستي لمدة 11 يومًا، مما أثار لغزًا وطنيًا بعد العثور على سيارتها مهجورة قرب محجر. تتتبع لوسي وورسلي تفاصيل هذه.. | ara | في مساء الثالث من ديسمبر عام 1926، غادرت أغاثا كريستي منزلها في سَنينغديل بمقاطعة بيركشاير، بسيارتها من طراز موريس كاولي. وفي صباح اليوم التالي، عُثر على السيارة مهجورة ومتوقفة بشكل خطير على حافة محجر. وبعد عشرة أيام، تم العثور على أغاثا في فندق بمدينة هاروغيت، مدعية أنها فقدت ذاكرتها. تغوص لوسي وورسلي في هذه اللحظة المفصلية والصادمة في حياة أغاثا، فتزور المواقع الرئيسية، من المحجر الطباشيري حيث تحطمت سيارتها، إلى قصر أبني هول، المنزل الفخم الذي لجأت إليه وألهمها في كتابة عدد من رواياتها. وتكشف لوسي الروابط بين تجارب أغاثا الواقعية وأعمالها الأدبية، كما تسلط الضوء على أدلة جديدة تتعلق بصحتها النفسية والعلاج النفسي المتقدم الذي خضعت له لاحقًا. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 2 | In 1926, Agatha Christie vanished for 11 days, sparking a nationwide mystery when her car was found abandoned near a quarry. Worsley retraces this dramatic episode, uncovering its emotional toll and its | eng | On the evening of 3 December 1926, Agatha Christie left her home in Sunningdale, Berkshire, in her Morris Cowley. The next morning, the car was found abandoned, balanced precariously on the edge of a quarry. Ten days later, Agatha was discovered in a hotel in Harrogate, claiming to have lost her memory. Lucy Worsley delves into this traumatic watershed moment in Agatha's life. She visits the key locations, from the chalk pit where Agatha crashed her car to Abney Hall, the grand house where she took refuge (and which would inspire several of her books). Lucy reveals connections between Agatha's real-life experiences and her novels, and uncovers new evidence about Agatha's mental health and the cutting-edge psychiatric treatment she went on to receive. | |||
| 23/04 | 08h58>10h04 | (0x00) ? | ara | مذكرات فيلليني | باستخدام مقابلات حصرية أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه ومقتطفات من أفلام فيليني وصوره النادرة، يقدم هذا الوثائقي سردًا شيقًا لحياة.. | ara | باستخدام مجموعة من المقابلات الحصرية التي أجراها المخرج جان-كريستوف روزيه في الفترة التي كان فيها فيديريكو فيليني في ذروة مجده الفني، إلى جانب مقتطفات مختارة من أبرز أفلامه التي شكلت علامات فارقة في تاريخ السينما العالمية، وصور فوتوغرافية نادرة له أثناء العمل خلف الكاميرا، بالإضافة إلى كتبه ومراسلاته الشخصية التي تكشف عن أفكاره العميقة ورؤيته الإبداعية، يقدم هذا الفيلم الوثائقي سردًا شاملاً لحياة المايسترو منذ ولادته عام 1920 في مدينة ريميني الإيطالية، مرورًا بسنوات تكوينه الأولى، وصولًا إلى مسيرته المذهلة التي جعلته أحد أعظم المخرجين وأكثرهم تأثيرًا في القرن العشرين. يستعرض الفيلم مراحل تطور أسلوبه السينمائي، والعلاقات التي شكلت شخصيته الفنية، والتحديات التي واجهها في صناعة الأفلام، ليكشف عن عبقرية فيليني التي تجاوزت حدود الواقع لتخلق عوالم بصرية ساحرة لا تزال تلهم أجيالًا من المبدعين حتى اليوم. |
| eng | Mozkerat Fellini | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. | eng | Federico Fellini, the world-famous filmmaker, was one of the most awarded directors in the history of cinema, and one of the determinedly irreverent. His works always attracted scandal upon their release. Using exclusive interviews filmed by director Jean-Christophe Ros from when Fellini was at the height of his art, but also excerpts from his films, photographs of him working, his books and correspondence, this film will tell the life of the Maestro from his birth in 1920 to his death in 1993. It will offer an intimate first-person account in which he gives us the keys to his art, his personal impressions, his dreams, his obsessions, and his memories. But it is also a journey through the history of Italy and cinema during the 20th century, a critical reflection of our contemporary world, and a uniquely powerful satire of society. | |||
| 23/04 | 10h08>11h04 | (0x00) ? | ara | حراس الفاتيكان | منذ عام 1506، يتولى الحرس السويسري حماية البابا، وقد تطور ليصبح قوة نخبة حديثة تضم شبابًا مدربين بأعلى المعايير. فقط المجندون الأكثر صلابة.. | ara | منذ عام 1506، يتولى الحرس السويسري مهمة حماية البابا والفاتيكان، ليصبح على مر القرون رمزًا للقوة والانضباط. هذه القوة التي بدأت كتشكيل صغير من الجنود السويسريين تحولت اليوم إلى وحدة نخبة حديثة تضم شبابًا مدربين وفق أعلى المعايير العسكرية والأمنية. لا يدخل صفوف هذا الجيش العريق سوى المجندين الأكثر صلابة، بعد اجتيازهم برنامج تدريب صارم يشمل اللياقة البدنية، المهارات القتالية، البروتوكولات الأمنية، وحتى تعلم اللغات لضمان التواصل الفعّال داخل الفاتيكان. في هذا الوثائقي، نكشف تفاصيل الحياة خلف أسوار الفاتيكان، من مراسم أداء القسم أمام البابا إلى التحديات اليومية التي يواجهها هؤلاء الحراس في حماية واحدة من أكثر المؤسسات الدينية نفوذًا في العالم. رحلة تأخذنا إلى قلب التقاليد التي امتدت لأكثر من خمسة قرون، وتطرح سؤالًا مثيرًا: كيف يوازن الحرس السويسري بين الحفاظ على إرثه التاريخي والتكيف مع متطلبات الأمن في القرن الحادي والعشرين؟ |
| eng | Haras Al Vatican | Since 1506, the Swiss Guard has shielded the Pope, transforming into a modern elite force. Only the toughest recruits survive the intense training to earn their place in this legendary army! | eng | Since 1506, the Swiss Guard has shielded the Pope, transforming into a modern elite force. Only the toughest recruits survive the intense training to earn their place in this legendary army! | |||
| 23/04 | 11h08>11h59 | (0x00) ? | ara | عودة الدجال | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق.. | ara | بينما يبقى روسي محتجزًا خلف القضبان، تتخذ القضية منحى أكثر غرابة وتصعيدًا. فخلال فترة سجنه، يطلق روسي اتهامات صادمة وغير مألوفة بحق المدعي العام الأمريكي المسؤول عن ملاحقته، مدّعيًا تورطه في ما يصفها بجرائم آكلة لحوم البشر. اتهامات بدت للكثيرين محاولة يائسة لنقل المعركة من ساحة القانون إلى ساحة الصدمة الإعلامية، وزادت من تعقيد صورة الرجل الذي لا يكف عن إثارة الجدل. ورغم هذه الادعاءات الخارجة عن المألوف، لم تتوقف الإجراءات القانونية. فقد واصلت السلطات مسار تسليمه دون اعتبار لهذه التصريحات، مؤكدة أن الملف يستند إلى وقائع وأدلة قانونية واضحة. ومع تقدّم العملية، أُعيد روسي إلى ولاية يوتا، حيث ينتظره فصل حاسم في هذه القصة المعقّدة، يتمثل في مواجهة القضاء مباشرةً في محاكمة قد تحدد مصيره النهائي. بين الزنزانة، والاتهامات المتطرفة، والعودة القسرية إلى أرض المحاكمة، تواصل القضية تشكّلها كسردية متشابكة تجمع بين الجريمة والهوية والجدل الإعلامي، وتترك أسئلة مفتوحة حول ما إذا كانت هذه التصريحات انعكاسًا لاضطراب نفسي، أم استراتيجية أخيرة في معركة طويلة مع العدالة. |
| eng | Awdet Al Dajal - Episode 4 | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | eng | Stuck behind bars, Rossi accuses his American prosecutor of cannibal crimes. But extradition moves forward as Rossi returns to Utah to face trial. | |||
| 23/04 | 12h02>12h58 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، كاشفة كيف أن الحب والاستقرار في ثلاثينيات القرن الماضي أطلقا مرحلة ذهبية في.. | ara | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، وتكشف كيف أن السعادة الشخصية التي وجدتها وسط التغيرات الاجتماعية والسياسية المضطربة في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، مهّدت لمرحلة ذهبية في مسيرتها الأدبية. في عام 1930، وبعد تجاوز أزمة شخصية، وقعت أغاثا في الحب وتزوجت من ماكس مالوان. وقد منحها هذا الزواج شعورًا بالأمان، لتدخل أكثر فترات حياتها إنتاجًا ونجاحًا، حيث كتبت خلالها بعضًا من أشهر رواياتها، مثل "جريمة في قطار الشرق السريع". تتبع لوسي خطى أغاثا لاكتشاف جذور هذه الأعمال، وتستعرض كيف أنها رغم شهرتها العالمية، بقيت مراقبة خفية تختبئ في وضوح تام خلف قصصها. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 3 | We explore Agatha Christie's later years, revealing how love & stability in 1930's sparked a golden era of literary success. From personal recovery to global fame, she thrived creatively while remaining | eng | Lucy Worsley examines Agatha Christie's later life and discovers how, amid the turbulent social and political change of the 1930s and 40s, newfound personal happiness ushered in a golden age for her writing. In 1930, recovering from a personal crisis, Agatha Christie fell in love with and married Max Mallowan. This relationship, and the security it brought, saw Agatha enter the most prolific and successful chapter of her career. This would be the period in which she penned some of her most famous and enduring bestsellers, including Murder on the Orient Express. Lucy follows in Agatha's footsteps to discover the roots of these works and explores how, in later life, Agatha achieved global celebrity but remained very much the anonymous observer, hiding in plain sight. | |||
| 23/04 | 13h02>13h57 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي... | ara | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي. بتدرّجات ألوانه الدافئة التي تتراوح بين الذهبي والأحمر والبرتقالي، وبطبقاته المتعاقبة التي تحكي تاريخ الرياح والمياه والزمن، يمنح الحجر الرملي للمشاهد إحساسًا بصريًا فريدًا يجمع بين القوة والنعومة. تشكّل هذا الصخر من حبيبات الرمل التي نحتتها المياه والرياح، ثم تراكمت وتصلّبت بصبرٍ جيولوجي طويل، فصار سجلًا حيًا لحركة الطبيعة وتحولاتها. لذلك لا نراه مجرد مادة جامدة، بل مرآة لمشاهد طبيعية خلابة: من الأخاديد العميقة، إلى الصحارى الشاسعة، إلى الجروف والمنحدرات التي تبدو وكأنها منحوتة يدويًا. وقد وجد الإنسان في الحجر الرملي مصدر إلهام لا ينضب، فاستخدمه في العمارة والنحت والمعابد والمدن التاريخية، حيث اندمجت البناءات البشرية مع المنظر الطبيعي في انسجام نادر. هكذا يصبح الحجر الرملي أكثر من صخرٍ جميل؛ إنه تعبير عن العلاقة الحميمة بين الأرض والزمن والإنسان، وعن قدرة الطبيعة على تحويل أبسط العناصر إلى جمال خالد، يختزل في طبقاته قصة الكوكب نفسه. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 5 | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | eng | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | |||
| 23/04 | 14h01>14h56 | (0x00) ? | ara | عُمان.. المراكب الشراعية | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تجوب سواحل الخليج كرمز للتراث البحري، رغم تحديات العصر الحديث. وبين الحرفية العريقة ومستقبل.. | ara | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تُبحر على سواحل الإمارات وعمان وإيران، رغم مرور الزمن وتطور التكنولوجيا البحرية الحديثة. تعتبر هذه السفن البحرية رمزًا للتراث البحري في المنطقة، حيث كانت تستخدم لقرون في التجارة والصيد. وفي إمارة رأس الخيمة، لا تزال "الداو" تُبنى باستخدام تقنيات تقليدية يعود بعضها إلى مئات السنين، وتعد ورشة عمل عائلة المنصوري، التي تمتد إلى ثلاثة أجيال، مثالًا حيًا على الحفاظ على هذا الفن التقليدي. ورغم جمال هذه السفن التاريخية وعراقتها، يطرح السؤال: هل لا يزال هناك مستقبل لهذه القوارب العتيقة في عصرنا الحديث؟ هل سيستمر استخدام "الداو" في الأنشطة البحرية التقليدية، أم ستظل مقتصرة على السياحة والاحتفالات التراثية؟ وفي ظل الابتكارات في مجال الملاحة، تُواجه هذه السفن تحديات كبيرة، بدءًا من القوانين البحرية الحديثة وصولًا إلى التغيرات في احتياجات السوق. يبقى التحدي الأكبر أمام القائمين على صناعتها هو الحفاظ على هذه الحرفية الفريدة مع ضمان استدامتها في المستقبل. |
| eng | Oman Al Marakeb Al Shera'eya | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of th | eng | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of these historic vessels. | |||
| 23/04 | 15h00>15h46 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 3 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 23/04 | 15h47>15h57 | (0x00) ? | ara | لماذا لم تبصر سيارة "آبل" النور؟ | لماذا ألغت شركة أبل مشروعها السري "تايتان" الذي كان يهدف إلى إحداث ثورة في صناعة السيارات بعد أن أنفقت عليه المليارات. في هذا الوثائقي.. | ara | بعد سنوات من العمل السري واستثمارات تجاوزت المليارات، ألغت شركة أبل مشروعها الطموح "تايتان"، الذي كان يُفترض أن يُحدث تحولاً جذرياً في صناعة السيارات من خلال تقديم مركبة كهربائية ذكية تحمل بصمة أبل التقنية. في هذا الوثائقي، تكشف بلومبرغ نيوز النقاب عن الكواليس الخفية وراء هذا المشروع المثير للجدل، وتستعرض العوامل المعقدة التي أدت إلى فشله، بدءاً من التحديات التقنية والإدارية، مروراً بتغيّر الأولويات داخل الشركة، ووصولاً إلى تعثر الشراكات الاستراتيجية التي كانت ستدعم انطلاق المشروع. حلم كبير لم يرَ النور، وأسرار كثيرة تُروى للمرة الأولى. |
| eng | Lematha Lam Tobser Sayart Apple Al Noor - Episode 1 | Dive into the untold story of Apple's ambitious car project. "What Killed the Apple Car?" uncovers the challenges and decisions that derailed this revolutionary vision. | eng | Dive into the untold story of Apple's ambitious car project. "What Killed the Apple Car?" uncovers the challenges and decisions that derailed this revolutionary vision. | |||
| 23/04 | 16h00>16h56 | (0x00) ? | ara | العبور | "العبور" يحكي رحلة محفوفة بالموت لمجموعة من السوريين الهاربين من جحيم الحرب، بحثًا عن الأمل وسط أمواج البحار وحدود القارات. لكن عند.. | ara | "العبور" ليس مجرد فيلم عن رحلة هروب، بل هو شهادة حيّة على قوة الإرادة في مواجهة المستحيل. يوثق العمل رحلة محفوفة بالمخاطر لمجموعة من السوريين الذين دفعتهم الحرب إلى ترك كل شيء خلفهم، والانطلاق في مغامرة مجهولة عبر البحار والقارات والحدود، بحثًا عن شيء واحد فقدوه وسط الدمار: الأمل. تبدأ القصة من لحظة القرار المصيري، مرورًا بساعات طويلة في قوارب مكتظة تتحدى الأمواج، ثم محطات انتظار مرهقة في مخيمات اللجوء، حيث يمتزج الخوف بالرجاء. ومع كل خطوة، تتكشف قصص شخصية مؤثرة عن عائلات مزقتها الحرب، وأحلام معلّقة على خيط رفيع من النجاة. لكن المفاجأة الكبرى تأتي عند وصولهم إلى أوروبا، حيث يكتشفون أن أكبر التحديات لا تزال بانتظارهم: صراع مع البيروقراطية، البحث عن هوية جديدة، ومحاولة إعادة بناء حياة وسط مجتمع لا يشبه ما تركوه خلفهم. الفيلم يفتح نافذة على الجانب الإنساني للأزمة، ويطرح سؤالًا عميقًا: هل يكفي عبور الحدود لاستعادة الأمل؟ |
| eng | Al Obor | ||||||
| 23/04 | 16h59>17h55 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، كاشفة كيف أن الحب والاستقرار في ثلاثينيات القرن الماضي أطلقا مرحلة ذهبية في.. | ara | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، وتكشف كيف أن السعادة الشخصية التي وجدتها وسط التغيرات الاجتماعية والسياسية المضطربة في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، مهّدت لمرحلة ذهبية في مسيرتها الأدبية. في عام 1930، وبعد تجاوز أزمة شخصية، وقعت أغاثا في الحب وتزوجت من ماكس مالوان. وقد منحها هذا الزواج شعورًا بالأمان، لتدخل أكثر فترات حياتها إنتاجًا ونجاحًا، حيث كتبت خلالها بعضًا من أشهر رواياتها، مثل "جريمة في قطار الشرق السريع". تتبع لوسي خطى أغاثا لاكتشاف جذور هذه الأعمال، وتستعرض كيف أنها رغم شهرتها العالمية، بقيت مراقبة خفية تختبئ في وضوح تام خلف قصصها. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 3 | We explore Agatha Christie's later years, revealing how love & stability in 1930's sparked a golden era of literary success. From personal recovery to global fame, she thrived creatively while remaining | eng | Lucy Worsley examines Agatha Christie's later life and discovers how, amid the turbulent social and political change of the 1930s and 40s, newfound personal happiness ushered in a golden age for her writing. In 1930, recovering from a personal crisis, Agatha Christie fell in love with and married Max Mallowan. This relationship, and the security it brought, saw Agatha enter the most prolific and successful chapter of her career. This would be the period in which she penned some of her most famous and enduring bestsellers, including Murder on the Orient Express. Lucy follows in Agatha's footsteps to discover the roots of these works and explores how, in later life, Agatha achieved global celebrity but remained very much the anonymous observer, hiding in plain sight. | |||
| 23/04 | 17h58>18h51 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي... | ara | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي. بتدرّجات ألوانه الدافئة التي تتراوح بين الذهبي والأحمر والبرتقالي، وبطبقاته المتعاقبة التي تحكي تاريخ الرياح والمياه والزمن، يمنح الحجر الرملي للمشاهد إحساسًا بصريًا فريدًا يجمع بين القوة والنعومة. تشكّل هذا الصخر من حبيبات الرمل التي نحتتها المياه والرياح، ثم تراكمت وتصلّبت بصبرٍ جيولوجي طويل، فصار سجلًا حيًا لحركة الطبيعة وتحولاتها. لذلك لا نراه مجرد مادة جامدة، بل مرآة لمشاهد طبيعية خلابة: من الأخاديد العميقة، إلى الصحارى الشاسعة، إلى الجروف والمنحدرات التي تبدو وكأنها منحوتة يدويًا. وقد وجد الإنسان في الحجر الرملي مصدر إلهام لا ينضب، فاستخدمه في العمارة والنحت والمعابد والمدن التاريخية، حيث اندمجت البناءات البشرية مع المنظر الطبيعي في انسجام نادر. هكذا يصبح الحجر الرملي أكثر من صخرٍ جميل؛ إنه تعبير عن العلاقة الحميمة بين الأرض والزمن والإنسان، وعن قدرة الطبيعة على تحويل أبسط العناصر إلى جمال خالد، يختزل في طبقاته قصة الكوكب نفسه. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 5 | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | eng | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | |||
| 23/04 | 18h54>19h40 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 3 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 23/04 | 19h43>20h40 | (0x00) ? | ara | العبور | "العبور" يحكي رحلة محفوفة بالموت لمجموعة من السوريين الهاربين من جحيم الحرب، بحثًا عن الأمل وسط أمواج البحار وحدود القارات. لكن عند.. | ara | "العبور" ليس مجرد فيلم عن رحلة هروب، بل هو شهادة حيّة على قوة الإرادة في مواجهة المستحيل. يوثق العمل رحلة محفوفة بالمخاطر لمجموعة من السوريين الذين دفعتهم الحرب إلى ترك كل شيء خلفهم، والانطلاق في مغامرة مجهولة عبر البحار والقارات والحدود، بحثًا عن شيء واحد فقدوه وسط الدمار: الأمل. تبدأ القصة من لحظة القرار المصيري، مرورًا بساعات طويلة في قوارب مكتظة تتحدى الأمواج، ثم محطات انتظار مرهقة في مخيمات اللجوء، حيث يمتزج الخوف بالرجاء. ومع كل خطوة، تتكشف قصص شخصية مؤثرة عن عائلات مزقتها الحرب، وأحلام معلّقة على خيط رفيع من النجاة. لكن المفاجأة الكبرى تأتي عند وصولهم إلى أوروبا، حيث يكتشفون أن أكبر التحديات لا تزال بانتظارهم: صراع مع البيروقراطية، البحث عن هوية جديدة، ومحاولة إعادة بناء حياة وسط مجتمع لا يشبه ما تركوه خلفهم. الفيلم يفتح نافذة على الجانب الإنساني للأزمة، ويطرح سؤالًا عميقًا: هل يكفي عبور الحدود لاستعادة الأمل؟ |
| eng | Al Obor | ||||||
| 23/04 | 20h43>21h36 | (0x00) ? | ara | عُمان.. المراكب الشراعية | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تجوب سواحل الخليج كرمز للتراث البحري، رغم تحديات العصر الحديث. وبين الحرفية العريقة ومستقبل.. | ara | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تُبحر على سواحل الإمارات وعمان وإيران، رغم مرور الزمن وتطور التكنولوجيا البحرية الحديثة. تعتبر هذه السفن البحرية رمزًا للتراث البحري في المنطقة، حيث كانت تستخدم لقرون في التجارة والصيد. وفي إمارة رأس الخيمة، لا تزال "الداو" تُبنى باستخدام تقنيات تقليدية يعود بعضها إلى مئات السنين، وتعد ورشة عمل عائلة المنصوري، التي تمتد إلى ثلاثة أجيال، مثالًا حيًا على الحفاظ على هذا الفن التقليدي. ورغم جمال هذه السفن التاريخية وعراقتها، يطرح السؤال: هل لا يزال هناك مستقبل لهذه القوارب العتيقة في عصرنا الحديث؟ هل سيستمر استخدام "الداو" في الأنشطة البحرية التقليدية، أم ستظل مقتصرة على السياحة والاحتفالات التراثية؟ وفي ظل الابتكارات في مجال الملاحة، تُواجه هذه السفن تحديات كبيرة، بدءًا من القوانين البحرية الحديثة وصولًا إلى التغيرات في احتياجات السوق. يبقى التحدي الأكبر أمام القائمين على صناعتها هو الحفاظ على هذه الحرفية الفريدة مع ضمان استدامتها في المستقبل. |
| eng | Oman Al Marakeb Al Shera'eya | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of th | eng | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of these historic vessels. | |||
| 23/04 | 21h39>21h59 | (0x00) ? | ara | روبن هود تطبيق التداول | بتصميم أنيق وسهولة استخدام مذهلة، استطاع تطبيق روبن هود أن يحدث نقلة نوعية في عالم تداول الأسهم، محولًا هذا النشاط من حكر على المؤسسات.. | ara | بتصميم أنيق وسهولة استخدام مذهلة، استطاع تطبيق روبن هود أن يحدث نقلة نوعية في عالم تداول الأسهم، محولًا هذا النشاط من حكر على المؤسسات والمستثمرين المحترفين إلى تجربة جماهيرية متاحة للجميع، وبدون عمولات. خلال جائحة كورونا، وبينما كان الملايين محجورين في منازلهم ويبحثون عن مصادر دخل بديلة أو طرق لاستثمار مدخراتهم، ازداد الإقبال على التطبيق بشكل غير مسبوق، وأصبح رمزا لـ "دمقرطة" الأسواق المالية. لكن هذا التحول لم يكن محل ترحيب من الجميع. إذ يرى منتقدو روبن هود أن سهولة الوصول التي يوفرها، خاصة مع واجهته التي تشبه ألعاب الهاتف، قد تدفع المستخدمين خصوصًا الجدد منهم إلى اتخاذ قرارات مالية متهورة دون وعي كاف بالمخاطر. إضافة إلى ذلك، وفرت المنصة إمكانية التداول في منتجات معقدة مثل الخيارات المالية (Options)، وهو ما اعتبره البعض غير مسؤول. في النهاية، أصبح روبن هود أكثر من مجرد تطبيق: إنه محور جدل واسع حول حدود الابتكار في التكنولوجيا المالية، ومتى يتحول التمكين إلى استغلال، وأين تقف مسؤولية المنصات في حماية المستخدم العادي من تعقيدات السوق ومخاطره. |
| eng | Robinhood Tatbeq Al Tadawol | With its ease of use and sleek design, Robinhood's commission-free app made trading a pandemic pastime. But critics contend it makes trading too easy, and now the SEC is getting involved. | eng | With its ease of use and sleek design, Robinhood's commission-free app made trading a pandemic pastime. But critics contend it makes trading too easy, and now the SEC is getting involved. | |||
| 23/04 | 22h01>22h57 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، كاشفة كيف أن الحب والاستقرار في ثلاثينيات القرن الماضي أطلقا مرحلة ذهبية في.. | ara | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، وتكشف كيف أن السعادة الشخصية التي وجدتها وسط التغيرات الاجتماعية والسياسية المضطربة في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، مهّدت لمرحلة ذهبية في مسيرتها الأدبية. في عام 1930، وبعد تجاوز أزمة شخصية، وقعت أغاثا في الحب وتزوجت من ماكس مالوان. وقد منحها هذا الزواج شعورًا بالأمان، لتدخل أكثر فترات حياتها إنتاجًا ونجاحًا، حيث كتبت خلالها بعضًا من أشهر رواياتها، مثل "جريمة في قطار الشرق السريع". تتبع لوسي خطى أغاثا لاكتشاف جذور هذه الأعمال، وتستعرض كيف أنها رغم شهرتها العالمية، بقيت مراقبة خفية تختبئ في وضوح تام خلف قصصها. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 3 | We explore Agatha Christie's later years, revealing how love & stability in 1930's sparked a golden era of literary success. From personal recovery to global fame, she thrived creatively while remaining | eng | Lucy Worsley examines Agatha Christie's later life and discovers how, amid the turbulent social and political change of the 1930s and 40s, newfound personal happiness ushered in a golden age for her writing. In 1930, recovering from a personal crisis, Agatha Christie fell in love with and married Max Mallowan. This relationship, and the security it brought, saw Agatha enter the most prolific and successful chapter of her career. This would be the period in which she penned some of her most famous and enduring bestsellers, including Murder on the Orient Express. Lucy follows in Agatha's footsteps to discover the roots of these works and explores how, in later life, Agatha achieved global celebrity but remained very much the anonymous observer, hiding in plain sight. | |||
| 23/04 | 23h00>23h56 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي... | ara | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي. بتدرّجات ألوانه الدافئة التي تتراوح بين الذهبي والأحمر والبرتقالي، وبطبقاته المتعاقبة التي تحكي تاريخ الرياح والمياه والزمن، يمنح الحجر الرملي للمشاهد إحساسًا بصريًا فريدًا يجمع بين القوة والنعومة. تشكّل هذا الصخر من حبيبات الرمل التي نحتتها المياه والرياح، ثم تراكمت وتصلّبت بصبرٍ جيولوجي طويل، فصار سجلًا حيًا لحركة الطبيعة وتحولاتها. لذلك لا نراه مجرد مادة جامدة، بل مرآة لمشاهد طبيعية خلابة: من الأخاديد العميقة، إلى الصحارى الشاسعة، إلى الجروف والمنحدرات التي تبدو وكأنها منحوتة يدويًا. وقد وجد الإنسان في الحجر الرملي مصدر إلهام لا ينضب، فاستخدمه في العمارة والنحت والمعابد والمدن التاريخية، حيث اندمجت البناءات البشرية مع المنظر الطبيعي في انسجام نادر. هكذا يصبح الحجر الرملي أكثر من صخرٍ جميل؛ إنه تعبير عن العلاقة الحميمة بين الأرض والزمن والإنسان، وعن قدرة الطبيعة على تحويل أبسط العناصر إلى جمال خالد، يختزل في طبقاته قصة الكوكب نفسه. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 5 | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | eng | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | |||
| 23/04 | 23h58>00h44 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 3 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 24/04 | 01h50>02h46 | (0x00) ? | ara | أغاثا كريستي ملكة الجريمة | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، كاشفة كيف أن الحب والاستقرار في ثلاثينيات القرن الماضي أطلقا مرحلة ذهبية في.. | ara | تستعرض لوسي وورسلي السنوات الأخيرة من حياة أغاثا كريستي، وتكشف كيف أن السعادة الشخصية التي وجدتها وسط التغيرات الاجتماعية والسياسية المضطربة في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، مهّدت لمرحلة ذهبية في مسيرتها الأدبية. في عام 1930، وبعد تجاوز أزمة شخصية، وقعت أغاثا في الحب وتزوجت من ماكس مالوان. وقد منحها هذا الزواج شعورًا بالأمان، لتدخل أكثر فترات حياتها إنتاجًا ونجاحًا، حيث كتبت خلالها بعضًا من أشهر رواياتها، مثل "جريمة في قطار الشرق السريع". تتبع لوسي خطى أغاثا لاكتشاف جذور هذه الأعمال، وتستعرض كيف أنها رغم شهرتها العالمية، بقيت مراقبة خفية تختبئ في وضوح تام خلف قصصها. |
| eng | Agatha Christie Meliket Al Jareema - Episode 3 | We explore Agatha Christie's later years, revealing how love & stability in 1930's sparked a golden era of literary success. From personal recovery to global fame, she thrived creatively while remaining | eng | Lucy Worsley examines Agatha Christie's later life and discovers how, amid the turbulent social and political change of the 1930s and 40s, newfound personal happiness ushered in a golden age for her writing. In 1930, recovering from a personal crisis, Agatha Christie fell in love with and married Max Mallowan. This relationship, and the security it brought, saw Agatha enter the most prolific and successful chapter of her career. This would be the period in which she penned some of her most famous and enduring bestsellers, including Murder on the Orient Express. Lucy follows in Agatha's footsteps to discover the roots of these works and explores how, in later life, Agatha achieved global celebrity but remained very much the anonymous observer, hiding in plain sight. | |||
| 24/04 | 02h51>03h47 | (0x00) ? | ara | دنيا الصخور | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي... | ara | هناك صخرٌ يتبلور فيه جمال العالم أكثر من أي صخرٍ آخر، صخر يبدو كأنه لوحة رسمتها الطبيعة على مهل عبر ملايين السنين: إنه الحجر الرملي. بتدرّجات ألوانه الدافئة التي تتراوح بين الذهبي والأحمر والبرتقالي، وبطبقاته المتعاقبة التي تحكي تاريخ الرياح والمياه والزمن، يمنح الحجر الرملي للمشاهد إحساسًا بصريًا فريدًا يجمع بين القوة والنعومة. تشكّل هذا الصخر من حبيبات الرمل التي نحتتها المياه والرياح، ثم تراكمت وتصلّبت بصبرٍ جيولوجي طويل، فصار سجلًا حيًا لحركة الطبيعة وتحولاتها. لذلك لا نراه مجرد مادة جامدة، بل مرآة لمشاهد طبيعية خلابة: من الأخاديد العميقة، إلى الصحارى الشاسعة، إلى الجروف والمنحدرات التي تبدو وكأنها منحوتة يدويًا. وقد وجد الإنسان في الحجر الرملي مصدر إلهام لا ينضب، فاستخدمه في العمارة والنحت والمعابد والمدن التاريخية، حيث اندمجت البناءات البشرية مع المنظر الطبيعي في انسجام نادر. هكذا يصبح الحجر الرملي أكثر من صخرٍ جميل؛ إنه تعبير عن العلاقة الحميمة بين الأرض والزمن والإنسان، وعن قدرة الطبيعة على تحويل أبسط العناصر إلى جمال خالد، يختزل في طبقاته قصة الكوكب نفسه. |
| eng | Dinya Al Sokhor - Episode 5 | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | eng | There's a rock that crystallizes the beauty of the world more than any other. It's sandstone. | |||
| 24/04 | 03h51>04h47 | (0x00) ? | ara | عُمان.. المراكب الشراعية | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تجوب سواحل الخليج كرمز للتراث البحري، رغم تحديات العصر الحديث. وبين الحرفية العريقة ومستقبل.. | ara | لا تزال القوارب الشراعية التقليدية "الداو" تُبحر على سواحل الإمارات وعمان وإيران، رغم مرور الزمن وتطور التكنولوجيا البحرية الحديثة. تعتبر هذه السفن البحرية رمزًا للتراث البحري في المنطقة، حيث كانت تستخدم لقرون في التجارة والصيد. وفي إمارة رأس الخيمة، لا تزال "الداو" تُبنى باستخدام تقنيات تقليدية يعود بعضها إلى مئات السنين، وتعد ورشة عمل عائلة المنصوري، التي تمتد إلى ثلاثة أجيال، مثالًا حيًا على الحفاظ على هذا الفن التقليدي. ورغم جمال هذه السفن التاريخية وعراقتها، يطرح السؤال: هل لا يزال هناك مستقبل لهذه القوارب العتيقة في عصرنا الحديث؟ هل سيستمر استخدام "الداو" في الأنشطة البحرية التقليدية، أم ستظل مقتصرة على السياحة والاحتفالات التراثية؟ وفي ظل الابتكارات في مجال الملاحة، تُواجه هذه السفن تحديات كبيرة، بدءًا من القوانين البحرية الحديثة وصولًا إلى التغيرات في احتياجات السوق. يبقى التحدي الأكبر أمام القائمين على صناعتها هو الحفاظ على هذه الحرفية الفريدة مع ضمان استدامتها في المستقبل. |
| eng | Oman Al Marakeb Al Shera'eya | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of th | eng | The "Dhows," traditional Arab boats still sailing the coasts of the UAE, Oman, and Iran, and being built in Ras al-Khaimah. It features the Al-Mansouri family's three-generation shipyard, as it questions the future of these historic vessels. | |||
| 28/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 3 | ||||||
| 28/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | جزر الكناري.. حياة معلقة | يلجأ سكان جزر الكناري إلى الابتكار والبترول لتأمين المياه وسط موجات الجفاف الشبيهة بالصحراء. ومع ندرة الأمطار وتزايد الطلب، تتشكل.. | ara | يبتكر سكان جزر الكناري حلولًا لتأمين المياه وسط موجات الجفاف المتكررة والطلب المتزايد. فمع ندرة الموارد المائية ومستويات الأمطار التي تشبه المناطق الصحراوية، لم يعتبر سكان هذه الجزر الماء يومًا موردًا مضمونًا، بل اضطروا دائمًا إلى إظهار قدر كبير من الإبداع في الوصول إلى هذا العنصر الحيوي. ومع استمرار الجفاف وتزايد الاحتياجات، يجد السكان أنفسهم مجددًا مضطرين للتكيف والاعتماد على البترول للحصول على المياه العذبة. فكيف ينظر هؤلاء المواطنون الأوروبيون إلى علاقتهم بهذه الثروة الثمينة؟ وكيف ينظمون حياتهم لضمان استمرارها على هذه الجزر القاحلة؟ |
| eng | Juzur Al Canary.. Hayat Mo'alaqa | Canary Islanders turn to innovation and petroleum to secure water amid desert-like droughts. With rainfall scarce and demands rising, their bond with water is shaped by resilience and necessity. | eng | Canary Islanders innovate to secure water amidst recurring droughts and demands. With scarce water resources and rainfall levels comparable to desert areas, the inhabitants of the Canary Islands have never considered water as a guaranteed commodity and have always had to demonstrate ingenuity in accessing this vital resource. However, recurring droughts and growing demands are once again forcing the islanders to adapt and rely on petroleum to access freshwater. How do these European citizens perceive their relationship with this precious good, and how do they organize themselves to ensure the continuity of life on these arid islets? | |||
| 28/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 2 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 28/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 2 | ||||||
| 28/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | دماغنا يخدعنا | |||
| eng | Dimaghana Yakhda'na - Episode 2 | ||||||
| 28/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق استثنائي من المفاوضين المكلفين بمهمة خطيرة لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان... | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أخطر المهام وأكثرها حساسية: فريق استثنائي من المفاوضين يواجه تحديًا غير مسبوق، وهو التفاوض لإطلاق سراح عائلة دبلوماسي جنوب أفريقي محتجزة تحت تهديد السلاح في تايوان. عملية الاختطاف نفذها أخطر مجرم في البلاد، مما جعل الموقف يتجاوز كونه أزمة إنسانية ليصبح قضية سياسية معقدة تهدد العلاقات الدولية. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه المهمة المحفوفة بالمخاطر، حيث تتداخل الاستراتيجيات النفسية مع الضغوط السياسية، في سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. من الاتصالات المشحونة بالتوتر إلى القرارات المصيرية التي اتخذت خلف الأبواب المغلقة، نتابع كيف استخدم الفريق كل مهارة تفاوضية ممكنة، مستعينًا بخبرات في علم النفس، إدارة الأزمات، والتكتيكات الأمنية، في محاولة لتفكيك شبكة التهديدات التي أحاطت بالموقف. إنها قصة عن الشجاعة، الذكاء، والقدرة على مواجهة المستحيل عندما تكون حياة الأبرياء على المحك. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 2 | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | eng | Meet the exceptional group tasked with negotiating the release of a South African diplomat's family being held hostage at gunpoint by Taiwan's most-wanted criminal. | |||
| 28/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 3 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 28/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | الصين..الطفرة التكنولوجية | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا. اكتشف ما في داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين.. | ara | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا، مما غير مجرى الاقتصاد العالمي. يستعرض هذا الوثائقي ما يدور داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين، حيث يتم ابتكار تقنيات وحلول جديدة بكل ما يخطر على البال. يكشف الفيلم عن العوامل التي تقف وراء الصعود السريع للصين في هذا المجال، سواء من خلال الاستثمار الكبير في البحث والتطوير أو البيئة التنظيمية التي تدعم الابتكار. كما يتناول الوثائقي تأثير هذا التحول على الاقتصاد العالمي، وكيف سيعيد تشكيل المنافسة بين القوى الكبرى ويغير موازين القوى الاقتصادية. |
| eng | Al Sien.. Al Tafra Al Technologia | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | eng | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | |||
| 28/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الصغيرة ستراتفورد ليلاحق حلمه في أن يصبح كاتبا مسرحيا في لندن التي كانت آنذاك تنمو بسرعة وتغلي.. | ara | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الهادئة ستراتفورد أبون آفون، مدفوعًا بشغفه العميق بالكلمة المكتوبة وطموحه الجامح لأن يصبح كاتبًا مسرحيًا مرموقًا. يتوجه إلى لندن، العاصمة التي كانت آنذاك تشهد نموًا متسارعًا وتحولًا ثقافيًا واجتماعيًا كبيرًا، حيث تغلي شوارعها بالحركة وتضج أحياؤها بالمخاطر والفرص على حد سواء. في زمن كانت فيه المسارح العامة تمثل الحداثة المتوهجة ومركزًا للجدل والتجديد، يبدأ شكسبير رحلته من القاع، دون مال أو شهرة، متحديًا عالمًا أدبيًا ومسرحيًا مليئًا بالتنافس والصراع، حيث لا مكان فيه إلا للأقوياء والمبدعين. وبينما كانت لندن تفتح ذراعيها للمغامرين، كان عليه أن يثبت نفسه وسط نخبة من الكتاب والممثلين، وأن يواجه القيود الاجتماعية والرقابة الأخلاقية والدينية التي كانت تفرضها السلطات على الأعمال المسرحية. ومع كل تحدٍ، كان شكسبير يخطو خطوة جديدة نحو المجد، مستلهمًا من الحياة حوله شخصياته الخالدة، ومحولًا تجاربه الشخصية إلى أعمال أدبية خلدها التاريخ. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 1 | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins | eng | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins his journey at the very bottom. | |||
| 28/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 3 | ||||||
| 28/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 28/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 3 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 28/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | الصين..الطفرة التكنولوجية | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا. اكتشف ما في داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين.. | ara | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا، مما غير مجرى الاقتصاد العالمي. يستعرض هذا الوثائقي ما يدور داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين، حيث يتم ابتكار تقنيات وحلول جديدة بكل ما يخطر على البال. يكشف الفيلم عن العوامل التي تقف وراء الصعود السريع للصين في هذا المجال، سواء من خلال الاستثمار الكبير في البحث والتطوير أو البيئة التنظيمية التي تدعم الابتكار. كما يتناول الوثائقي تأثير هذا التحول على الاقتصاد العالمي، وكيف سيعيد تشكيل المنافسة بين القوى الكبرى ويغير موازين القوى الاقتصادية. |
| eng | Al Sien.. Al Tafra Al Technologia | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | eng | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | |||
| 28/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 3 | ||||||
| 28/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 28/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الصغيرة ستراتفورد ليلاحق حلمه في أن يصبح كاتبا مسرحيا في لندن التي كانت آنذاك تنمو بسرعة وتغلي.. | ara | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الهادئة ستراتفورد أبون آفون، مدفوعًا بشغفه العميق بالكلمة المكتوبة وطموحه الجامح لأن يصبح كاتبًا مسرحيًا مرموقًا. يتوجه إلى لندن، العاصمة التي كانت آنذاك تشهد نموًا متسارعًا وتحولًا ثقافيًا واجتماعيًا كبيرًا، حيث تغلي شوارعها بالحركة وتضج أحياؤها بالمخاطر والفرص على حد سواء. في زمن كانت فيه المسارح العامة تمثل الحداثة المتوهجة ومركزًا للجدل والتجديد، يبدأ شكسبير رحلته من القاع، دون مال أو شهرة، متحديًا عالمًا أدبيًا ومسرحيًا مليئًا بالتنافس والصراع، حيث لا مكان فيه إلا للأقوياء والمبدعين. وبينما كانت لندن تفتح ذراعيها للمغامرين، كان عليه أن يثبت نفسه وسط نخبة من الكتاب والممثلين، وأن يواجه القيود الاجتماعية والرقابة الأخلاقية والدينية التي كانت تفرضها السلطات على الأعمال المسرحية. ومع كل تحدٍ، كان شكسبير يخطو خطوة جديدة نحو المجد، مستلهمًا من الحياة حوله شخصياته الخالدة، ومحولًا تجاربه الشخصية إلى أعمال أدبية خلدها التاريخ. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 1 | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins | eng | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins his journey at the very bottom. | |||
| 28/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 3 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 28/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | الصين..الطفرة التكنولوجية | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا. اكتشف ما في داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين.. | ara | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا، مما غير مجرى الاقتصاد العالمي. يستعرض هذا الوثائقي ما يدور داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين، حيث يتم ابتكار تقنيات وحلول جديدة بكل ما يخطر على البال. يكشف الفيلم عن العوامل التي تقف وراء الصعود السريع للصين في هذا المجال، سواء من خلال الاستثمار الكبير في البحث والتطوير أو البيئة التنظيمية التي تدعم الابتكار. كما يتناول الوثائقي تأثير هذا التحول على الاقتصاد العالمي، وكيف سيعيد تشكيل المنافسة بين القوى الكبرى ويغير موازين القوى الاقتصادية. |
| eng | Al Sien.. Al Tafra Al Technologia | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | eng | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | |||
| 29/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | وادي الدموع | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18.. | ara | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18 عامًا فقط. في أكتوبر 1972، استأجر نادي الرغبي "أولد كريستيان" من أوروغواي رحلة إلى تشيلي للعب مباراة ودية، لكن الطائرة تحطمت في جبال الأنديز على ارتفاع 3600 متر ودرجات حرارة منخفضة تصل إلى 25 درجة مئوية تحت الصفر. من بين 45 شخصًا كانوا على متن الطائرة، تمكن 16 شخصًا من البقاء على قيد الحياة لمدة 72 يومًا، تحت المأوى في بقايا جسم الطائرة. |
| eng | Wadi Al Dumo' | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. | eng | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. In October 1972, the rugby club "Old Christian" from Uruguay, rents a flight to Chile to play a friendly match, but the plane crashes in the Andes Mountains at an altitude of 3600 meters and temperatures as low as minus 25 degrees Celsius. Of the 45 people on board, 16 managed to survive for 72 days, sheltered in the remains of the fuselage. | |||
| 29/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 29/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 3 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 29/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | الصين..الطفرة التكنولوجية | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا. اكتشف ما في داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين.. | ara | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا، مما غير مجرى الاقتصاد العالمي. يستعرض هذا الوثائقي ما يدور داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين، حيث يتم ابتكار تقنيات وحلول جديدة بكل ما يخطر على البال. يكشف الفيلم عن العوامل التي تقف وراء الصعود السريع للصين في هذا المجال، سواء من خلال الاستثمار الكبير في البحث والتطوير أو البيئة التنظيمية التي تدعم الابتكار. كما يتناول الوثائقي تأثير هذا التحول على الاقتصاد العالمي، وكيف سيعيد تشكيل المنافسة بين القوى الكبرى ويغير موازين القوى الاقتصادية. |
| eng | Al Sien.. Al Tafra Al Technologia | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | eng | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | |||
| 29/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الصغيرة ستراتفورد ليلاحق حلمه في أن يصبح كاتبا مسرحيا في لندن التي كانت آنذاك تنمو بسرعة وتغلي.. | ara | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الهادئة ستراتفورد أبون آفون، مدفوعًا بشغفه العميق بالكلمة المكتوبة وطموحه الجامح لأن يصبح كاتبًا مسرحيًا مرموقًا. يتوجه إلى لندن، العاصمة التي كانت آنذاك تشهد نموًا متسارعًا وتحولًا ثقافيًا واجتماعيًا كبيرًا، حيث تغلي شوارعها بالحركة وتضج أحياؤها بالمخاطر والفرص على حد سواء. في زمن كانت فيه المسارح العامة تمثل الحداثة المتوهجة ومركزًا للجدل والتجديد، يبدأ شكسبير رحلته من القاع، دون مال أو شهرة، متحديًا عالمًا أدبيًا ومسرحيًا مليئًا بالتنافس والصراع، حيث لا مكان فيه إلا للأقوياء والمبدعين. وبينما كانت لندن تفتح ذراعيها للمغامرين، كان عليه أن يثبت نفسه وسط نخبة من الكتاب والممثلين، وأن يواجه القيود الاجتماعية والرقابة الأخلاقية والدينية التي كانت تفرضها السلطات على الأعمال المسرحية. ومع كل تحدٍ، كان شكسبير يخطو خطوة جديدة نحو المجد، مستلهمًا من الحياة حوله شخصياته الخالدة، ومحولًا تجاربه الشخصية إلى أعمال أدبية خلدها التاريخ. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 1 | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins | eng | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins his journey at the very bottom. | |||
| 29/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 3 | ||||||
| 29/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 29/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | الصين..الطفرة التكنولوجية | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا. اكتشف ما في داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين.. | ara | في غضون عقود قليلة، تحولت الصين إلى قوة عظمى في مجال العلوم والتكنولوجيا، مما غير مجرى الاقتصاد العالمي. يستعرض هذا الوثائقي ما يدور داخل الشركات والمختبرات التقنية الرائدة في الصين، حيث يتم ابتكار تقنيات وحلول جديدة بكل ما يخطر على البال. يكشف الفيلم عن العوامل التي تقف وراء الصعود السريع للصين في هذا المجال، سواء من خلال الاستثمار الكبير في البحث والتطوير أو البيئة التنظيمية التي تدعم الابتكار. كما يتناول الوثائقي تأثير هذا التحول على الاقتصاد العالمي، وكيف سيعيد تشكيل المنافسة بين القوى الكبرى ويغير موازين القوى الاقتصادية. |
| eng | Al Sien.. Al Tafra Al Technologia | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | eng | This documentary explores China's evolution from historical innovation to a modern tech powerhouse, examining the impact of new technologies like 5G on society and manufacturing processes. | |||
| 29/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 3 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 29/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | توني بلير من أنت؟ | |||
| eng | Tony Blair Mn Anta? - Episode 3 | ||||||
| 29/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الصغيرة ستراتفورد ليلاحق حلمه في أن يصبح كاتبا مسرحيا في لندن التي كانت آنذاك تنمو بسرعة وتغلي.. | ara | يترك ويليام شكسبير بلدته الريفية الهادئة ستراتفورد أبون آفون، مدفوعًا بشغفه العميق بالكلمة المكتوبة وطموحه الجامح لأن يصبح كاتبًا مسرحيًا مرموقًا. يتوجه إلى لندن، العاصمة التي كانت آنذاك تشهد نموًا متسارعًا وتحولًا ثقافيًا واجتماعيًا كبيرًا، حيث تغلي شوارعها بالحركة وتضج أحياؤها بالمخاطر والفرص على حد سواء. في زمن كانت فيه المسارح العامة تمثل الحداثة المتوهجة ومركزًا للجدل والتجديد، يبدأ شكسبير رحلته من القاع، دون مال أو شهرة، متحديًا عالمًا أدبيًا ومسرحيًا مليئًا بالتنافس والصراع، حيث لا مكان فيه إلا للأقوياء والمبدعين. وبينما كانت لندن تفتح ذراعيها للمغامرين، كان عليه أن يثبت نفسه وسط نخبة من الكتاب والممثلين، وأن يواجه القيود الاجتماعية والرقابة الأخلاقية والدينية التي كانت تفرضها السلطات على الأعمال المسرحية. ومع كل تحدٍ، كان شكسبير يخطو خطوة جديدة نحو المجد، مستلهمًا من الحياة حوله شخصياته الخالدة، ومحولًا تجاربه الشخصية إلى أعمال أدبية خلدها التاريخ. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 1 | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins | eng | William Shakespeare leaves the small rural town of Stratford to pursue his dreams of becoming a playwright in the dangerous, growing metropolis of London. Public theatre is red-hot modernity, and Shakespeare begins his journey at the very bottom. | |||
| 29/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتعرف على فريق الشرطة المكلف بالتفاوض لإطلاق سراح 27 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في سيدني. قام زوجان مسلحان.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات الإنسانية حساسية وتعقيدًا: احتجاز 27 شخصًا كرهائن داخل مكتب للرعاية الاجتماعية في قلب سيدني. زوجان مسلحان، مدفوعان بيأس عاطفي بعد فصل طفلهما عنهما، يقرران تحويل مأساتهما الشخصية إلى أزمة وطنية، مما يضع الشرطة أمام تحدٍ غير مسبوق. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق التفاوض على تحقيق توازن دقيق بين احتواء الموقف العاطفي وتجنب أي تصعيد دموي. نتابع كيف استخدم المفاوضون استراتيجيات نفسية معقدة، وحلولًا دبلوماسية مبتكرة، في محاولة لتهدئة التوترات وبناء الثقة مع الخاطفين، وسط ضغط الوقت والتهديدات المتزايدة. إنها قصة عن الذكاء، الصبر، والقدرة على إدارة الأزمات عندما تكون حياة الأبرياء على المحك، وتذكير بأن الكلمة قد تكون أقوى من الرصاص في مواجهة المواقف المستحيلة. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 3 | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | eng | Meet the police team tasked with negotiating the release of twenty-seven people taken hostage in a welfare office by an armed couple who want their baby back. | |||
| 29/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 4 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 29/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات.. | ara | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات الرقائق، يدخلك هذا الوثائقي إلى مرافق الشركة عالية التقنية وغرفها النظيفة الغامضة. |
| eng | Ser Senat Al Shara'eh | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities an | eng | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities and enigmatic clean rooms. | |||
| 29/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | في سن الثلاثين، يحقق شكسبير نجاحًا كبيرًا بانضمامه إلى فرقة "رجال اللورد تشامبرلين"، حيث تتدفق عليه الأموال ويكرّس نفسه بالكامل للكتابة.. | ara | في سن الثلاثين، يقف ويليام شكسبير على قمة مجده الأدبي، وقد أصبح اسمه يتردد في أوساط المسرح الإنجليزي كواحد من ألمع الكتّاب وأكثرهم تأثيرًا. بعد سنوات من الكفاح والتجارب، ينضم إلى فرقة "رجال اللورد تشامبرلين"، وهي الفرقة المسرحية الأكثر شهرة ونفوذًا في إنجلترا آنذاك، والتي كانت تحظى برعاية ملكية وتقدم عروضها أمام النخبة والجمهور على حد سواء. ومع هذا الإنجاز الكبير، تبدأ الأموال تتدفق عليه، ويجد نفسه أخيرًا في موقع يتيح له أن يعيش من كتاباته، وأن يكرّس وقته بالكامل للإبداع المسرحي. لكن النجاح لم يكن هدفه الوحيد؛ فشكسبير كان يحمل في قلبه رغبة عميقة في استعادة سمعة عائلته التي تضررت بسبب مشاكل مالية واجتماعية في الماضي، خاصة بعد أن فقد والده مكانته في المجتمع المحلي. مدفوعًا بهذا الدافع الشخصي، يضاعف شكسبير جهوده ويعمل بإصرار لا يلين، يكتب بلا توقف، ويعيد صياغة أعماله بدقة، ويستمد من الحياة حوله شخصياته وأحداثه، ليخلق مسرحيات تتجاوز الزمان والمكان. كان يرى في كل عمل جديد فرصة لإثبات نفسه، ليس فقط ككاتب موهوب، بل كابن بار يسعى لرد الاعتبار لعائلته، وكرجل طموح يريد أن يترك أثرًا خالدًا في تاريخ الأدب والمسرح العالمي. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 2 | A 30-year-old Shakespeare is at the top of his game: he's got a job at England's best theatre company, the Lord Chamberlain's Men, and the money is rolling in. Determined to restore his family's reputation, Shakespe | eng | A 30-year-old Shakespeare is at the top of his game: he's got a job at England's best theatre company, the Lord Chamberlain's Men, and the money is rolling in. Determined to restore his family's reputation, Shakespeare works harder than ever. | |||
| 29/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | وادي الدموع | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18.. | ara | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18 عامًا فقط. في أكتوبر 1972، استأجر نادي الرغبي "أولد كريستيان" من أوروغواي رحلة إلى تشيلي للعب مباراة ودية، لكن الطائرة تحطمت في جبال الأنديز على ارتفاع 3600 متر ودرجات حرارة منخفضة تصل إلى 25 درجة مئوية تحت الصفر. من بين 45 شخصًا كانوا على متن الطائرة، تمكن 16 شخصًا من البقاء على قيد الحياة لمدة 72 يومًا، تحت المأوى في بقايا جسم الطائرة. |
| eng | Wadi Al Dumo' | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. | eng | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. In October 1972, the rugby club "Old Christian" from Uruguay, rents a flight to Chile to play a friendly match, but the plane crashes in the Andes Mountains at an altitude of 3600 meters and temperatures as low as minus 25 degrees Celsius. Of the 45 people on board, 16 managed to survive for 72 days, sheltered in the remains of the fuselage. | |||
| 29/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 29/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 4 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 29/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات.. | ara | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات الرقائق، يدخلك هذا الوثائقي إلى مرافق الشركة عالية التقنية وغرفها النظيفة الغامضة. |
| eng | Ser Senat Al Shara'eh | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities an | eng | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities and enigmatic clean rooms. | |||
| 29/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | وادي الدموع | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18.. | ara | كارلوس بايز هو أحد أبطال أكثر المآسي الجوية صدمة في التاريخ. مع بعض رفاقه، اضطر للجوء إلى أكل لحوم البشر للبقاء على قيد الحياة. كان عمره 18 عامًا فقط. في أكتوبر 1972، استأجر نادي الرغبي "أولد كريستيان" من أوروغواي رحلة إلى تشيلي للعب مباراة ودية، لكن الطائرة تحطمت في جبال الأنديز على ارتفاع 3600 متر ودرجات حرارة منخفضة تصل إلى 25 درجة مئوية تحت الصفر. من بين 45 شخصًا كانوا على متن الطائرة، تمكن 16 شخصًا من البقاء على قيد الحياة لمدة 72 يومًا، تحت المأوى في بقايا جسم الطائرة. |
| eng | Wadi Al Dumo' | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. | eng | Carlos Paez is one of the protagonists in the most shocking aeronautical tragedy in history. Together with other companions, he has to resort to cannibalism to survive. He was just 18 years old. In October 1972, the rugby club "Old Christian" from Uruguay, rents a flight to Chile to play a friendly match, but the plane crashes in the Andes Mountains at an altitude of 3600 meters and temperatures as low as minus 25 degrees Celsius. Of the 45 people on board, 16 managed to survive for 72 days, sheltered in the remains of the fuselage. | |||
| 29/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | المفاوضون | نتابع قصة المفاوضين التايلانديين الذين يعملون ضد الوقت في محاولة لإنقاذ 89 شخصًا تم احتجازهم كرهائن داخل سفارة ميانمار في بانكوك. قام.. | ara | في هذه الحلقة من برنامج "المفاوضون"، نغوص في واحدة من أكثر الأزمات دموية وتعقيدًا في تاريخ المفاوضات: احتجاز 89 شخصًا كرهائن داخل سفارة ميانمار في قلب بانكوك. المتمردون المسلحون، مدفوعون بالغضب واليأس، يطلقون تهديدًا مرعبًا بقتل رهينة كل نصف ساعة إذا لم تُلبَّ مطالبهم، مما يحوّل الموقف إلى سباق مع الزمن لإنقاذ الأرواح. الوثائقي يكشف لنا كواليس هذه العملية المحفوفة بالمخاطر، حيث يعمل فريق المفاوضين التايلانديين على ابتكار استراتيجيات نفسية دقيقة، وبناء جسور الثقة وسط بحر من التوتر والتهديدات. نتابع كيف تداخلت التكتيكات الأمنية مع الحلول الدبلوماسية في محاولة لتفكيك الأزمة قبل أن تتحول إلى كارثة إنسانية. إنها قصة عن الشجاعة والذكاء في مواجهة المستحيل، وعن قوة الكلمة حين تصبح هي السلاح الوحيد أمام فوهات البنادق. |
| eng | Al Mufawedon - Episode 4 | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | eng | Meet the Thai negotiators who must stop the armed rebels who have seized eighty-nine people in the Myanmar embassy in Bangkok from killing hostages every half an hour. | |||
| 29/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | شكسبير العبقري | في سن الثلاثين، يحقق شكسبير نجاحًا كبيرًا بانضمامه إلى فرقة "رجال اللورد تشامبرلين"، حيث تتدفق عليه الأموال ويكرّس نفسه بالكامل للكتابة.. | ara | في سن الثلاثين، يقف ويليام شكسبير على قمة مجده الأدبي، وقد أصبح اسمه يتردد في أوساط المسرح الإنجليزي كواحد من ألمع الكتّاب وأكثرهم تأثيرًا. بعد سنوات من الكفاح والتجارب، ينضم إلى فرقة "رجال اللورد تشامبرلين"، وهي الفرقة المسرحية الأكثر شهرة ونفوذًا في إنجلترا آنذاك، والتي كانت تحظى برعاية ملكية وتقدم عروضها أمام النخبة والجمهور على حد سواء. ومع هذا الإنجاز الكبير، تبدأ الأموال تتدفق عليه، ويجد نفسه أخيرًا في موقع يتيح له أن يعيش من كتاباته، وأن يكرّس وقته بالكامل للإبداع المسرحي. لكن النجاح لم يكن هدفه الوحيد؛ فشكسبير كان يحمل في قلبه رغبة عميقة في استعادة سمعة عائلته التي تضررت بسبب مشاكل مالية واجتماعية في الماضي، خاصة بعد أن فقد والده مكانته في المجتمع المحلي. مدفوعًا بهذا الدافع الشخصي، يضاعف شكسبير جهوده ويعمل بإصرار لا يلين، يكتب بلا توقف، ويعيد صياغة أعماله بدقة، ويستمد من الحياة حوله شخصياته وأحداثه، ليخلق مسرحيات تتجاوز الزمان والمكان. كان يرى في كل عمل جديد فرصة لإثبات نفسه، ليس فقط ككاتب موهوب، بل كابن بار يسعى لرد الاعتبار لعائلته، وكرجل طموح يريد أن يترك أثرًا خالدًا في تاريخ الأدب والمسرح العالمي. |
| eng | Shakespeare Al Abqari - Episode 2 | A 30-year-old Shakespeare is at the top of his game: he's got a job at England's best theatre company, the Lord Chamberlain's Men, and the money is rolling in. Determined to restore his family's reputation, Shakespe | eng | A 30-year-old Shakespeare is at the top of his game: he's got a job at England's best theatre company, the Lord Chamberlain's Men, and the money is rolling in. Determined to restore his family's reputation, Shakespeare works harder than ever. | |||
| 29/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | السيرك | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص.. | ara | يتابع "السيرك" صعود وسقوط السيرك العملاق، مستعرضًا العصر الذي كان يمكن فيه ليوم السيرك أن يغلق بلدة، وكان نجوم السيرك من بين أشهر الأشخاص في العالم. بالنسبة للكثيرين، جسد السيرك ما هو غير محتمل والمستحيل، الغريب والمبهر. من خلال القصص المتشابكة لعدة من أكثر المبدعين والمروجين تأثيرًا في أواخر القرن التاسع عشر، تكشف هذه السلسلة أن السيرك كان ترفيهًا أمريكيًا فريدًا أُنشِئ بواسطة أمة تتوسع بسرعة وتتجه نحو التصنيع؛ وأنه احتضن وأصبح ممكنًا بفضل الإمبريالية الغربية؛ وأن تاريخه تشكل من خلال توتر بين ترفيهه غير التقليدي والمعايير السائدة للاحترام؛ وأن وعده للناس العاديين كان إمكانية إعادة الابتكار الشخصي. |
| eng | Al Serk - Episode 4 | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. | eng | The Circus follows the rise and fall of the gigantic circus, recounting the era when Circus Day could shut down a town, and circus stars were among the most famous people in the world. For many, the circus embodied the improbable and the impossible, the exotic and the spectacular. Through the intertwined stories of several of the most innovative and influential impresarios of the late nineteenth century, this series reveals the circus was a uniquely American entertainment created by a rapidly expanding and industrializing nation; that it embraced and was made possible by Western imperialism; that its history was shaped by a tension between its unconventional entertainments and prevailing standards of respectability; and that its promise for ordinary people was the possibility for personal reinvention. | |||
| 29/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات.. | ara | ما سر عالم ASML المتطور في مقاطعة برابانت، هولندا، عملاق تصنيع الرقائق الدقيقة؟ بينما تهدد التوترات الجيوسياسية العالمية إمدادات الرقائق، يدخلك هذا الوثائقي إلى مرافق الشركة عالية التقنية وغرفها النظيفة الغامضة. |
| eng | Ser Senat Al Shara'eh | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities an | eng | Explore the cutting-edge world of ASML in Brabant, Netherlands, a titan of microscopic chip manufacturing. As global geopolitical tensions threaten chip supply, we take you inside the company's exclusive high-tech facilities and enigmatic clean rooms. |