Scan date : 24/03/2026 06:33
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 24/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 24/03 | 01h01>01h57 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 24/03 | 02h00>02h56 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 2 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 24/03 | 03h00>04h01 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في تجارب بحرية خطيرة ترصدها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية من اختبار الأنظمة إلى.. | ara | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في سلسلة تجارب بحرية شاقة، توثقها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية. من اختبار الأنظمة المتطورة إلى أول هبوط للطائرات على سطحها، تواجه السفينة تحديات خطيرة، بما في ذلك تسريبات، انفجارات، ومواقف طارئة غير متوقعة. في ظل هذه الظروف، يُختبر مدى كفاءة السفينة وقوة تحمل طاقمها، الذين يبذلون أقصى جهودهم لضمان نجاح هذه التجارب المصيرية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 2 | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and | eng | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and unexpected events that test the resilience of its crew | |||
| 24/03 | 04h04>04h57 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات.. | ara | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات الهياكل الأنبوبية، نشهد كيف تطورت لغة العمارة الطولية لتمنح العالم مباني تتميز بالبساطة، الانسيابية، والقوة في آن واحد. إنها مرحلة تترسخ فيها ناطحات السحاب كفن عالمي يتجاوز الوظيفة إلى الهوية البصرية. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 2 | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | eng | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | |||
| 24/03 | 05h00>05h55 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة.. | ara | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة على النظام الستيني، إلى النظام الهندي-العربي الثوري الذي سيجتاح العالم لاحقاً. نتتبع مسار الأرقام عبر طرق التجارة، والإمبراطوريات، والثورات العلمية، لنرى كيف ساهمت كل ثقافة في تشكيل الرموز التي نستخدمها اليوم. ومن مكتبات بغداد إلى موانئ البندقية، تكشف الحلقة كيف أصبحت الأرقام قوة غزت الملاحة والفلك والاقتصاد والتواصل العالمي. |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 2 | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that woul | eng | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that would eventually sweep the globe. | |||
| 24/03 | 05h57>06h53 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 24/03 | 06h57>07h58 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في تجارب بحرية خطيرة ترصدها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية من اختبار الأنظمة إلى.. | ara | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في سلسلة تجارب بحرية شاقة، توثقها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية. من اختبار الأنظمة المتطورة إلى أول هبوط للطائرات على سطحها، تواجه السفينة تحديات خطيرة، بما في ذلك تسريبات، انفجارات، ومواقف طارئة غير متوقعة. في ظل هذه الظروف، يُختبر مدى كفاءة السفينة وقوة تحمل طاقمها، الذين يبذلون أقصى جهودهم لضمان نجاح هذه التجارب المصيرية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 2 | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and | eng | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and unexpected events that test the resilience of its crew | |||
| 24/03 | 08h01>08h58 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 2 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 24/03 | 09h03>09h58 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة.. | ara | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة على النظام الستيني، إلى النظام الهندي-العربي الثوري الذي سيجتاح العالم لاحقاً. نتتبع مسار الأرقام عبر طرق التجارة، والإمبراطوريات، والثورات العلمية، لنرى كيف ساهمت كل ثقافة في تشكيل الرموز التي نستخدمها اليوم. ومن مكتبات بغداد إلى موانئ البندقية، تكشف الحلقة كيف أصبحت الأرقام قوة غزت الملاحة والفلك والاقتصاد والتواصل العالمي. |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 2 | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that woul | eng | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that would eventually sweep the globe. | |||
| 24/03 | 10h02>10h57 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات.. | ara | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات الهياكل الأنبوبية، نشهد كيف تطورت لغة العمارة الطولية لتمنح العالم مباني تتميز بالبساطة، الانسيابية، والقوة في آن واحد. إنها مرحلة تترسخ فيها ناطحات السحاب كفن عالمي يتجاوز الوظيفة إلى الهوية البصرية. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 2 | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | eng | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | |||
| 24/03 | 10h59>11h57 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 24/03 | 12h00>12h56 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 24/03 | 12h59>14h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 24/03 | 14h04>14h58 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 24/03 | 15h01>15h57 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 24/03 | 16h00>16h57 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 24/03 | 16h59>17h53 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 24/03 | 17h57>18h59 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 24/03 | 19h02>19h57 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 24/03 | 20h00>20h56 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 24/03 | 21h00>21h52 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 24/03 | 21h54>22h01 | (0x00) ? | ara | حيث تلتقي البيتكوين والذكاء الاصطناعي | اكتشف التفاعل المثير بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي في الوثائقي "حيث يلتقي البتكوين والذكاء الاصطناعي". يكشف هذا العمل.. | ara | يأخذك هذا الوثائقي في رحلة استكشافية مثيرة لفهم التفاعل العميق بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي، وكيف أن هذه التقنيات الحديثة تعيد تشكيل مستقبل التمويل والابتكار في عالمنا المتغير. في هذا العمل الاستثنائي، يكشف الفيلم عن كيفية دمج البتكوين وتقنيات البلوكشين مع الذكاء الاصطناعي لفتح آفاق جديدة في عالم الاقتصاد الرقمي، موضحًا كيف يمكن لهذه التقنيات أن تحدث تحولًا جذريًا في جميع المجالات، من التجارة إلى التمويل الشخصي. من خلال مقابلات مع خبراء في مجال العملات الرقمية، علماء بيانات، ورواد في مجال الذكاء الاصطناعي، يكشف الوثائقي كيف يمكن لهذه القوى التكنولوجية المترابطة أن تُعيد تصور مستقبل العملة العالمية، مع توضيح إمكانات الذكاء الاصطناعي في تحسين الأمان، كفاءة العمليات المالية، وخلق حلول مبتكرة تحاكي احتياجات المستقبل. بالإضافة إلى ذلك، يستعرض الوثائقي التحديات والمخاطر التي قد تطرأ من تكامل هذه التقنيات، مثل القضايا المتعلقة بالخصوصية، الأمن، والتنظيم القانوني. في النهاية، يقدم هذا الوثائقي رؤية شاملة حول كيف يمكن أن تكون هذه التقنيات التكنولوجية أداة قوية لتشكيل مستقبل البشرية، ويستعرض تأثيرها على مجالات أخرى مثل الرعاية الصحية، النقل، والتعليم. |
| eng | Hayth Taltaqi Al Bitcoin wa Al Thaka' Al Istena'e - Episode 1 | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence. This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape | eng | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence in "Where Bitcoin and AI Meet". This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape of finance, innovation, and human potential. | |||
| 24/03 | 22h02>22h55 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 24/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 25/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 25/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 25/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 25/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 25/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 25/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 25/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 25/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 25/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 25/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 25/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 25/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 25/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 25/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 25/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 25/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 25/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 25/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 25/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 25/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 25/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 25/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 25/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 25/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 26/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 26/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 26/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 26/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 26/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 26/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 26/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 26/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 26/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 26/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 26/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 26/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 26/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 5 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 26/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مواجهة إعصار هائل، تختبر سفينة الملكة إليزابيث طائراتها الشبحية وقدراتها البحرية في أصعب الظروف. تتناول هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | في قلب المحيط وأثناء مواجهة أحد أعنف الأعاصير، تدخل سفينة الملكة إليزابيث في اختبار مصيري. بين أمواج عاتية ورياح عاتية، تواجه حاملة الطائرات البريطانية تحديًا لا يختبر فقط صلابتها الهندسية، بل أيضًا كفاءة طائراتها الشبحية F-35B وروح طاقمها القتالية. توثق هذه الحلقة الوثائقية لحظات التوتر والبطولة، من عمليات الإمداد المعقدة وسط العاصفة إلى التمارين التكتيكية التي ترسم ملامح الحروب المستقبلية. إنها أكثر من مجرد مهمة بحرية إنها معركة ضد الطبيعة، واختبار لقوة الإرادة والتكنولوجيا معًا. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 5 | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at | eng | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at sea and the crew's unwavering spirit during the ordeal. | |||
| 26/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 26/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 26/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 26/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 5 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 26/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مواجهة إعصار هائل، تختبر سفينة الملكة إليزابيث طائراتها الشبحية وقدراتها البحرية في أصعب الظروف. تتناول هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | في قلب المحيط وأثناء مواجهة أحد أعنف الأعاصير، تدخل سفينة الملكة إليزابيث في اختبار مصيري. بين أمواج عاتية ورياح عاتية، تواجه حاملة الطائرات البريطانية تحديًا لا يختبر فقط صلابتها الهندسية، بل أيضًا كفاءة طائراتها الشبحية F-35B وروح طاقمها القتالية. توثق هذه الحلقة الوثائقية لحظات التوتر والبطولة، من عمليات الإمداد المعقدة وسط العاصفة إلى التمارين التكتيكية التي ترسم ملامح الحروب المستقبلية. إنها أكثر من مجرد مهمة بحرية إنها معركة ضد الطبيعة، واختبار لقوة الإرادة والتكنولوجيا معًا. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 5 | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at | eng | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at sea and the crew's unwavering spirit during the ordeal. | |||
| 26/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 26/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 26/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 26/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 5 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 26/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مواجهة إعصار هائل، تختبر سفينة الملكة إليزابيث طائراتها الشبحية وقدراتها البحرية في أصعب الظروف. تتناول هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | في قلب المحيط وأثناء مواجهة أحد أعنف الأعاصير، تدخل سفينة الملكة إليزابيث في اختبار مصيري. بين أمواج عاتية ورياح عاتية، تواجه حاملة الطائرات البريطانية تحديًا لا يختبر فقط صلابتها الهندسية، بل أيضًا كفاءة طائراتها الشبحية F-35B وروح طاقمها القتالية. توثق هذه الحلقة الوثائقية لحظات التوتر والبطولة، من عمليات الإمداد المعقدة وسط العاصفة إلى التمارين التكتيكية التي ترسم ملامح الحروب المستقبلية. إنها أكثر من مجرد مهمة بحرية إنها معركة ضد الطبيعة، واختبار لقوة الإرادة والتكنولوجيا معًا. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 5 | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at | eng | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at sea and the crew's unwavering spirit during the ordeal. | |||
| 27/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما.. | ara | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما تناقش كيف يمكن لهذه التقنيات أن تلهم حلولًا مستدامة لأزمات الطاقة وتغير المناخ على الأرض. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 1 | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, li | eng | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, like climate change. | |||
| 27/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 27/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 5 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 27/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مواجهة إعصار هائل، تختبر سفينة الملكة إليزابيث طائراتها الشبحية وقدراتها البحرية في أصعب الظروف. تتناول هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | في قلب المحيط وأثناء مواجهة أحد أعنف الأعاصير، تدخل سفينة الملكة إليزابيث في اختبار مصيري. بين أمواج عاتية ورياح عاتية، تواجه حاملة الطائرات البريطانية تحديًا لا يختبر فقط صلابتها الهندسية، بل أيضًا كفاءة طائراتها الشبحية F-35B وروح طاقمها القتالية. توثق هذه الحلقة الوثائقية لحظات التوتر والبطولة، من عمليات الإمداد المعقدة وسط العاصفة إلى التمارين التكتيكية التي ترسم ملامح الحروب المستقبلية. إنها أكثر من مجرد مهمة بحرية إنها معركة ضد الطبيعة، واختبار لقوة الإرادة والتكنولوجيا معًا. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 5 | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at | eng | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at sea and the crew's unwavering spirit during the ordeal. | |||
| 27/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 27/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 27/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 27/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مواجهة إعصار هائل، تختبر سفينة الملكة إليزابيث طائراتها الشبحية وقدراتها البحرية في أصعب الظروف. تتناول هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | في قلب المحيط وأثناء مواجهة أحد أعنف الأعاصير، تدخل سفينة الملكة إليزابيث في اختبار مصيري. بين أمواج عاتية ورياح عاتية، تواجه حاملة الطائرات البريطانية تحديًا لا يختبر فقط صلابتها الهندسية، بل أيضًا كفاءة طائراتها الشبحية F-35B وروح طاقمها القتالية. توثق هذه الحلقة الوثائقية لحظات التوتر والبطولة، من عمليات الإمداد المعقدة وسط العاصفة إلى التمارين التكتيكية التي ترسم ملامح الحروب المستقبلية. إنها أكثر من مجرد مهمة بحرية إنها معركة ضد الطبيعة، واختبار لقوة الإرادة والتكنولوجيا معًا. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 5 | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at | eng | Facing a massive hurricane, HMS Queen Elizabeth pushes its stealth aircraft and maritime capabilities to the brink. The documentary explores the ship's dangerous replenishment at sea and the crew's unwavering spirit during the ordeal. | |||
| 27/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 5 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 27/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 27/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 27/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 27/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما.. | ara | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما تناقش كيف يمكن لهذه التقنيات أن تلهم حلولًا مستدامة لأزمات الطاقة وتغير المناخ على الأرض. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 1 | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, li | eng | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, like climate change. | |||
| 27/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 27/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 27/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 27/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 27/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى.. | ara | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى ولادة مبانٍ شاهقة غيرت شكل المدن إلى الأبد. نستكشف كيف قاد المهندسون الأميركيون العالم نحو حقبة جديدة من العمارة العمودية، من مبنى التأمين المنزلي في شيكاغو إلى صعود ناطحة السحاب كرمز للتقدم الصناعي والاقتصادي. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 1 | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | eng | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | |||
| 27/03 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات.. | ara | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات الهياكل الأنبوبية، نشهد كيف تطورت لغة العمارة الطولية لتمنح العالم مباني تتميز بالبساطة، الانسيابية، والقوة في آن واحد. إنها مرحلة تترسخ فيها ناطحات السحاب كفن عالمي يتجاوز الوظيفة إلى الهوية البصرية. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 2 | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | eng | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | |||
| 27/03 | 18h50>19h40 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 27/03 | 19h40>20h25 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 27/03 | 20h25>21h05 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 27/03 | 21h05>22h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مطلع عام 2016، يتجمع 700 بحار في اسكتلندا لتشغيل أضخم سفينة حربية بريطانية وهي سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية ومن خلال هذه.. | ara | في مطلع عام 2016، يجتمع 700 بحار في اسكتلندا للتحضير لتشغيل أكبر وأضخم سفينة حربية بريطانية على الإطلاق، سفينة الملكة إليزابيث، التي تمثل فخر البحرية الملكية البريطانية وأحد أعظم إنجازاتها الهندسية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة فريدة إلى قلب التحضيرات، حيث يواجه الطاقم تدريبات صارمة تهدف إلى اختبار مهاراتهم وقدرتهم على تشغيل السفينة العملاقة بكفاءة. يتعرض البحارة لتحديات غير مسبوقة، بدءًا من التدريبات المكثفة على متن السفينة، إلى اختبارات الصمود أمام الظروف القاسية في عرض البحر. كما تكشف الكاميرات عن اللحظات الحاسمة التي يمر بها الطاقم أثناء الإبحار لأول مرة في بحر الشمال، وهو اختبار حقيقي لكفاءتهم واستعداد السفينة لمهامها العسكرية المستقبلية. وبينما تتقدم الرحلة، تظهر تحديات تقنية ولوجستية، ما يضع البحارة في مواجهة ضغوط هائلة تتطلب اتخاذ قرارات سريعة وحاسمة. من خلال لقطات حصرية ومقابلات مع أفراد الطاقم، يستعرض الوثائقي تفاصيل دقيقة عن تصميم السفينة، أنظمتها القتالية المتطورة، والمناورات التي تخوضها لضمان جاهزيتها لأي مهمة قد تُكلَّف بها. إنها نظرة حصرية على كواليس التحضير لأحد أهم المشاريع البحرية البريطانية في العصر الحديث. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 1 | In early 2016, 700 sailors, led by Captain Jerry Kyd, assemble in Scotland to operate Britain's largest warship, HMS Queen Elizabeth. The documentary reveals the intense training | eng | In early 2016, 700 sailors, led by Captain Jerry Kyd, assemble in Scotland to operate Britain's largest warship, HMS Queen Elizabeth. The documentary reveals the intense training and perilous challenges they face on their first sea trials in the North Sea. | |||
| 27/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في تجارب بحرية خطيرة ترصدها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية من اختبار الأنظمة إلى.. | ara | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في سلسلة تجارب بحرية شاقة، توثقها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية. من اختبار الأنظمة المتطورة إلى أول هبوط للطائرات على سطحها، تواجه السفينة تحديات خطيرة، بما في ذلك تسريبات، انفجارات، ومواقف طارئة غير متوقعة. في ظل هذه الظروف، يُختبر مدى كفاءة السفينة وقوة تحمل طاقمها، الذين يبذلون أقصى جهودهم لضمان نجاح هذه التجارب المصيرية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 2 | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and | eng | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and unexpected events that test the resilience of its crew | |||
| 27/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 28/03 | 00h40>01h35 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة.. | ara | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة على النظام الستيني، إلى النظام الهندي-العربي الثوري الذي سيجتاح العالم لاحقاً. نتتبع مسار الأرقام عبر طرق التجارة، والإمبراطوريات، والثورات العلمية، لنرى كيف ساهمت كل ثقافة في تشكيل الرموز التي نستخدمها اليوم. ومن مكتبات بغداد إلى موانئ البندقية، تكشف الحلقة كيف أصبحت الأرقام قوة غزت الملاحة والفلك والاقتصاد والتواصل العالمي. |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 2 | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that woul | eng | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that would eventually sweep the globe. | |||
| 28/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 28/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 28/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 28/03 | 04h00>04h40 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى.. | ara | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى ولادة مبانٍ شاهقة غيرت شكل المدن إلى الأبد. نستكشف كيف قاد المهندسون الأميركيون العالم نحو حقبة جديدة من العمارة العمودية، من مبنى التأمين المنزلي في شيكاغو إلى صعود ناطحة السحاب كرمز للتقدم الصناعي والاقتصادي. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 1 | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | eng | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | |||
| 28/03 | 04h40>05h20 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات.. | ara | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات الهياكل الأنبوبية، نشهد كيف تطورت لغة العمارة الطولية لتمنح العالم مباني تتميز بالبساطة، الانسيابية، والقوة في آن واحد. إنها مرحلة تترسخ فيها ناطحات السحاب كفن عالمي يتجاوز الوظيفة إلى الهوية البصرية. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 2 | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | eng | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | |||
| 28/03 | 05h20>06h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية.. | ara | تسلط هذه الحلقة الضوء على المرحلة التي أصبحت فيها ناطحات السحاب رموزاً اقتصادية أكثر من كونها إنجازات هندسية فقط. مع صعود مبانٍ أسطورية مثل مركز التجارة العالمي وبرج سيرز، أصبحت القمة هدفاً تتنافس عليه الشركات والمدن. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 3 | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | eng | This episode shows how skyscrapers became global landmarks and economic symbols, driven by capital and the competitive race among cities to build higher and more iconic towers. | |||
| 28/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 28/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية: الريتز | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد.. | ara | 15 ساحة فاندوم، الدائرة الأولى في باريس أحد أشهر العناوين في العالم، وعنوان الفندق الذي شكّل تاريخ الفنادق الفاخرة: الريتز. بُني على يد سيسار وماري-لويز ريتز، اللذين اعتبرا الفندق بمثابة ابنتهما، مانحين المرأة والحداثة مكانتهما المستحقة. |
| eng | Manazel wa Fanadeq Osturyia: Al Ritz | eng | 15 place Vendme, 1st arrondissement, Paris. It's one of the world's most famous addresses, that of a hotel that marked the history of luxury hotels: the Ritz. Built by Csar and Marie-Louise Ritz, who regarded the hotel as their daughter, giving women and modernity their rightful place. From 1898 to the present day, history has been written within these walls, from Marcel Proust to Winston Churchill, Beyonc and Gabrielle Chanel, who lived here for 34 years.. Today, 550 people work year-round in this monument with its listed faade, in the heart of the capital. A benchmark of excellence and a living heritage, renovated in 2016 after four years of work by the current owner, Mohamed Al-Fayed. Now it's the turn of pastry chef Franois Perret, Colin Field, crowned best bartender in the world, and Anne Vitchen, the lady of flowers, to continue writing the history of the place. A rare behind-the-scenes look at this five-star hotel. | ||||
| 28/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في مطلع عام 2016، يتجمع 700 بحار في اسكتلندا لتشغيل أضخم سفينة حربية بريطانية وهي سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية ومن خلال هذه.. | ara | في مطلع عام 2016، يجتمع 700 بحار في اسكتلندا للتحضير لتشغيل أكبر وأضخم سفينة حربية بريطانية على الإطلاق، سفينة الملكة إليزابيث، التي تمثل فخر البحرية الملكية البريطانية وأحد أعظم إنجازاتها الهندسية. تأخذنا هذه الحلقة الوثائقية في رحلة فريدة إلى قلب التحضيرات، حيث يواجه الطاقم تدريبات صارمة تهدف إلى اختبار مهاراتهم وقدرتهم على تشغيل السفينة العملاقة بكفاءة. يتعرض البحارة لتحديات غير مسبوقة، بدءًا من التدريبات المكثفة على متن السفينة، إلى اختبارات الصمود أمام الظروف القاسية في عرض البحر. كما تكشف الكاميرات عن اللحظات الحاسمة التي يمر بها الطاقم أثناء الإبحار لأول مرة في بحر الشمال، وهو اختبار حقيقي لكفاءتهم واستعداد السفينة لمهامها العسكرية المستقبلية. وبينما تتقدم الرحلة، تظهر تحديات تقنية ولوجستية، ما يضع البحارة في مواجهة ضغوط هائلة تتطلب اتخاذ قرارات سريعة وحاسمة. من خلال لقطات حصرية ومقابلات مع أفراد الطاقم، يستعرض الوثائقي تفاصيل دقيقة عن تصميم السفينة، أنظمتها القتالية المتطورة، والمناورات التي تخوضها لضمان جاهزيتها لأي مهمة قد تُكلَّف بها. إنها نظرة حصرية على كواليس التحضير لأحد أهم المشاريع البحرية البريطانية في العصر الحديث. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 1 | In early 2016, 700 sailors, led by Captain Jerry Kyd, assemble in Scotland to operate Britain's largest warship, HMS Queen Elizabeth. The documentary reveals the intense training | eng | In early 2016, 700 sailors, led by Captain Jerry Kyd, assemble in Scotland to operate Britain's largest warship, HMS Queen Elizabeth. The documentary reveals the intense training and perilous challenges they face on their first sea trials in the North Sea. | |||
| 28/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في تجارب بحرية خطيرة ترصدها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية من اختبار الأنظمة إلى.. | ara | بعد 8 سنوات من البناء، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث في سلسلة تجارب بحرية شاقة، توثقها هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية. من اختبار الأنظمة المتطورة إلى أول هبوط للطائرات على سطحها، تواجه السفينة تحديات خطيرة، بما في ذلك تسريبات، انفجارات، ومواقف طارئة غير متوقعة. في ظل هذه الظروف، يُختبر مدى كفاءة السفينة وقوة تحمل طاقمها، الذين يبذلون أقصى جهودهم لضمان نجاح هذه التجارب المصيرية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 2 | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and | eng | After 8 years of construction, HMS Queen Elizabeth embarks on dangerous sea trials. From testing systems to the first aircraft landing, the ship encounters leaks, explosions, and unexpected events that test the resilience of its crew | |||
| 28/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بين الذكريات الحزينة والابتكارات الجديدة، تكمل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها في البحر. ترصد هذه الحلقة الوثائقية الاستثنائية لحظات.. | ara | بين الذكريات الحزينة والابتكارات المتطورة، تواصل سفينة الملكة إليزابيث تجاربها البحرية الحاسمة، لتثبت جاهزيتها كأقوى حاملة طائرات بريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية لحظات مفصلية، من الاختبارات التقنية الصارمة إلى التحديات التي يواجهها الطاقم خلال رحلاتها التجريبية. ومع اقتراب دخولها ميناء بورتسموث للمرة الأولى، يتحول هذا الحدث إلى لحظة تاريخية مهيبة، حيث تصبح السفينة رمزًا جديدًا للقوة والهيبة البحرية البريطانية، إيذانًا ببدء فصل جديد في تاريخ الأسطول الملكي. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 3 | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, | eng | Amid bittersweet memories and groundbreaking innovations, HMS Queen Elizabeth completes its sea trials. The documentary captures pivotal moments as it enters Portsmouth's harbor, becoming a new symbol for the British Navy. | |||
| 28/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | في أول عبور لها للأطلسي، تنطلق سفينة الملكة إليزابيث باختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية. بين المواجهات مع السفن الروسية والتحديات.. | ara | في أول عبور لها للمحيط الأطلسي، تخوض سفينة الملكة إليزابيث اختبارات حاسمة لطائرة F-35B الشبحية، في خطوة محورية نحو جاهزيتها القتالية. وبينما تواجه السفينة تحديات تقنية معقدة، تجد نفسها في مواجهة مباشرة مع السفن الروسية، مما يضيف بُعدًا استراتيجيًا لرحلتها. وسط هذه الظروف، تبحر السفينة نحو مستقبل غير معروف، حيث تختبر قدراتها في واحدة من أهم المهام في تاريخ البحرية البريطانية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 4 | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails in | eng | On its first transatlantic crossing, HMS Queen Elizabeth faces critical tests of the F-35B stealth fighter. From Russian ship encounters to technical challenges, the ship sails into uncharted waters, testing its limits in the process. | |||
| 28/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | |||
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 1 | ||||||
| 28/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة.. | ara | تنتشر الأرقام عبر القارات كقوة خفية لا يمكن إيقافها. تغوص هذه الحلقة في الهجرات التاريخية للأنظمة العددية من الرياضيات البابلية القائمة على النظام الستيني، إلى النظام الهندي-العربي الثوري الذي سيجتاح العالم لاحقاً. نتتبع مسار الأرقام عبر طرق التجارة، والإمبراطوريات، والثورات العلمية، لنرى كيف ساهمت كل ثقافة في تشكيل الرموز التي نستخدمها اليوم. ومن مكتبات بغداد إلى موانئ البندقية، تكشف الحلقة كيف أصبحت الأرقام قوة غزت الملاحة والفلك والاقتصاد والتواصل العالمي. |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 2 | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that woul | eng | Numbers spread across continents like a silent conqueror. This episode dives into the great numerical migrations from the rise of Babylonian base-60 mathematics to the revolutionary Hindu-Arabic numeral system that would eventually sweep the globe. | |||
| 28/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 28/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 28/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 28/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما.. | ara | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما تناقش كيف يمكن لهذه التقنيات أن تلهم حلولًا مستدامة لأزمات الطاقة وتغير المناخ على الأرض. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 1 | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, li | eng | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, like climate change. | |||
| 28/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 28/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 28/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | سجون السلفادور | وثائقي حصري يدخل إلى أكبر سجن في العالم، سجن "سيكوت" في السلفادور، الذي يضم الآلاف من أفراد العصابات. حملة الرئيس نجيب بوكيلي الشرسة ضد.. | ara | في قلب السلفادور، حيث كانت العصابات تحكم الشوارع والخوف يسكن الأرواح، يُفتح أكبر سجن في العالم: "سيكوت"، قلعة فولاذية تحتجز عشرات الآلاف من أخطر المجرمين. يقود الرئيس نجيب بوكيلي حملة أمنية غير مسبوقة تقلب موازين العنف، وتحوّل بلاده من أكثر الدول دموية إلى واحدة من أكثرها أمانًا. لكن خلف الأبواب المغلقة، وبين الجدران التي لا تسمح بأي حرية، تُطرح أسئلة ملحّة: هل الأمن يستحق ثمن الحرية؟ ولماذا يصف بوكيلي نفسه بـ"أروع دكتاتور في العالم"؟ وثائقي حصري يكشف ما لم يُرَ من قبل عن سجن لا يخرج منه أحد، وعن رئيس يصنع الأمن على طريقته الخاصة. |
| eng | Sojoun Al Salvador | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | eng | We gained exclusive access to El Salvador's CECOT, the world's largest prison, housing 15,000 gang members. President Nayib Bukele's ruthless crackdown on gangs has reduced violence but sparked concerns over human rights abuses. | |||
| 28/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى.. | ara | تعود هذه الحلقة إلى البدايات الأولى لثورة ناطحات السحاب في شيكاغو ونيويورك، حيث أدى اختراع المصعد الفولاذي وتطور الهياكل المعدنية إلى ولادة مبانٍ شاهقة غيرت شكل المدن إلى الأبد. نستكشف كيف قاد المهندسون الأميركيون العالم نحو حقبة جديدة من العمارة العمودية، من مبنى التأمين المنزلي في شيكاغو إلى صعود ناطحة السحاب كرمز للتقدم الصناعي والاقتصادي. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 1 | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | eng | This episode explores the early beginnings of skyscrapers in the United States and how the first innovations in Chicago and New York led to the birth of modern vertical architecture. | |||
| 28/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات.. | ara | تغوص الحلقة الثانية في العصر الذهبي للتجريب الهندسي، حيث يلتقي الإبداع بالجماليات الحديثة. من تصميمات ميس فان دير روه إلى ابتكارات الهياكل الأنبوبية، نشهد كيف تطورت لغة العمارة الطولية لتمنح العالم مباني تتميز بالبساطة، الانسيابية، والقوة في آن واحد. إنها مرحلة تترسخ فيها ناطحات السحاب كفن عالمي يتجاوز الوظيفة إلى الهوية البصرية. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 2 | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | eng | This episode highlights the evolution of form and engineering, from modernist designs to innovative structural systems that redefined the way tall buildings were constructed. | |||
| 28/03 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | منازل وفنادق أسطورية قصر بياريتز | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات.. | ara | قصر أسطوري يجمع بين تاريخ نابليون الثالث وسحر بياريتز الساحلي، وُلد من بادرة حب إمبراطورية، ونهض من حافة الانهيار ليواصل تألقه بفضل مئات العاملين والحرفيين والطهاة الذين يحافظون على مجده حتى اليوم. |
| eng | Manazel Wa Fanadeq Ostoria Qasr Biarrits | eng | It's an iconic palace: 86 rooms, 56 suites, all stamped Napoleon III, decorated with rare tapestries and period furniture. The origins of this hotel lie in a gesture of love. The emperor's love for his wife Eugnie, when he had this seafront villa built for her in 1854. What had been a fishing port was transformed into a seaside resort where the international gotha would parade: the Duchess and Duke of Windsor, Franck Sinatra, Prince Charles, Karl Lagerfeld, Anthony Quinn Today, nearly 200 people work here year-round, and more than 300 in high season. Unique in the country, a permanent brigade of craftsmen cabinetmaker, upholsterer, dressmaker repairs the slightest snag. In the kitchen, a Michelin-starred chef and a renowned pastry chef, Raymond Oliver's great-grandson, are on hand every day. A story of rebirth for this palace which almost collapsed in the 1980s and which, although managed by an international group, is still owned by the town of Biarritz. | ||||
| 28/03 | 23h50>00h40 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | |||
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 1 | ||||||
| 29/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي.. | ara | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الخامس عشر والسادس عشر. يركز هذا الجزء من الوثائقي على عالم الطهي الإندونيسي الذي يحتوي على قصص من مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا، موضحًا كيفية تأثير التوابل على الحضارات الأوروبية وأهميتها في تشكيل تاريخ الطهي الإندونيسي. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 1 | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan | eng | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta | |||
| 29/03 | 01h35>03h20 | (0x00) ? | ara | ملحمة الأرقام | كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء.. | ara | في الختام، يستكشف الوثائقي كيف أصبحت الأرقام لغة عالمية تتجاوز الحدود والثقافات واللغات المحكية. من خلال الفيزياء الحديثة وعلوم الحاسوب والتشفير والذكاء الاصطناعي، يشاهد الجمهور كيف تحكم الأرقام اليوم كل شيء من استكشاف الفضاء إلى العالم الرقمي. ويتأمل علماء الرياضيات والباحثون سبب قدرة الأرقام على وصف الكون بدقة مذهلة، وكيف أن الرموز نفسها التي نُقشت على ألواح قديمة باتت تشغّل أحدث التكنولوجيا المعاصرة. وفي النهاية تطرح الحلقة سؤالاً عميقاً: هل الأرقام ابتكار بشري أم أنها اللغة التي يخاطبنا بها الكون نفسه؟ |
| eng | Malhamit Al Arqam - Episode 3 | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how numbe | eng | How numbers transcend borders, cultures, and spoken tongues to form humanity's only true universal language. Through modern physics, computer science, cryptography, and artificial intelligence, viewers witness how number now govern everything | |||
| 29/03 | 03h20>03h05 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 1 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 29/03 | 03h05>04h00 | (0x00) ? | ara | كوكو شانيل: بلا أزرار | ara | الصورة النهائية لكوكو شانيل المُؤثرة الأصلية التي غيّرت وجه الموضة إلى الأبد. تصاميمها الأيقونية مثل "الفستان الأسود القصير"، وقلادات اللؤلؤ، وعطر "شانيل رقم 5" لا تزال حتى اليوم رموزًا للفخامة والأناقة والقوة. ورغم إنجازاتها المبهرة، بقيت كوكو شخصية غامضة، تُخفي تفاصيل حياتها المثيرة للجدل حتى وفاتها. هذا الوثائقي الآسر يكشف الستار عن الحقيقة وراء المرأة وأعمالها، ويروي القصة الكاملة لمَن صنعت أسطورتها بنفسها. | |
| eng | Coco Chanel: Bala Azrar - Episode 2 | The story of original influencer Coco Chanel, whose designs still represent the zenith of female sexuality, style and power. | eng | The definitive portrait of Coco Chanel, the original influencer whose iconic designs such as the little black dress, costume pearls and Chanel No 5 perfume, remain symbols of luxury, style and power. Despite her triumphs, Coco remained an enigma. Until her death, she veiled the realities of her controversial life. This compelling documentary weaves together the truth of the woman and her work. | |||
| 29/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 1 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 2 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 06h00>06h55 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 3 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 06h55>08h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 4 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما.. | ara | تستكشف هذه الحلقة كيف أصبحت ابتكارات الطاقة عنصرًا أساسيًا في استكشاف الفضاء، من إطلاق المركبات إلى دعم الحياة في البيئات القاسية. كما تناقش كيف يمكن لهذه التقنيات أن تلهم حلولًا مستدامة لأزمات الطاقة وتغير المناخ على الأرض. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 1 | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, li | eng | this episode explores the role of energy innovations in space exploration, from launching into space to sustaining life beyond Earth. It examines how space travel can offer solutions to global energy challenges, like climate change. | |||
| 29/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعلمنا الكوارث المتعلقة بالطاقة، مثل تسرب النفط والانفجارات النووية، دروسًا قيمة. وفي الوقت ذاته، تُستخدم الطاقة لمواجهة الكوارث.. | ara | في هذه الحلقة الوثائقية، نستعرض الوجهين المتناقضين للطاقة: فهي من جهة كانت سببًا في كوارث كبرى مثل تسربات النفط والانفجارات النووية، ومن جهة أخرى تُعد أداة حيوية في مواجهة الكوارث الطبيعية والتغير المناخي. من خلال أمثلة واقعية وتحليلات علمية، نطرح السؤال الجوهري: هل تجعلنا الطاقة أكثر أمانًا أم تعرضنا لمزيد من المخاطر؟ الإجابة تكمن في كيفية إدارتها وتوجيهها نحو مستقبل مستدام وآمن. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 2 | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | eng | Energy disasters like oil spills and nuclear meltdowns teach valuable lessons, while energy also tackles natural disasters and climate change. Does it make life safer or riskier? | |||
| 29/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 29/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | الغابات المدمرة | كندا ذات الجمال الشاسع ببحيراتها وحياتها البرية، تواجه كوارث مناخية متزايدة، كونها واحدة من أسوأ الدول أداءً في مجموعة السبع فيما يتعلق.. | ara | في قلب كندا ذات الطبيعة الخلابة والمساحات الواسعة، من بحيراتها المتلألئة إلى حياتها البرية الفريدة، يكشف هذا الوثائقي عن التناقض الصارخ بين صورتها البيئية وممارساتها الفعلية. فبالرغم من ترويجها كرمز للطبيعة البكر، تعد كندا من بين أسوأ دول مجموعة السبع في ما يخص التزاماتها المناخية. يأخذنا الوثائقي في رحلة ميدانية إلى أعماق أراضي الإنويت، حيث تتقلص مصادر الرزق، وإلى مواطن الدببة القطبية الجائعة، والغابات التي تتهددها الحرائق والتوسع الصناعي، كاشفًا عن النفاق المناخي الخفي الذي يهدد مستقبل هذا البلد والعالم. |
| eng | Al Ghabat Al Modamara | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidd | eng | Canada's vast beauty with its lakes and wildlife, faces rising climate disasters, as it's one of the G7's worst performers on climate action. Meet the Inuit, starving polar bears, and threatened forests to uncover Canada's hidden climate hypocrisy. | |||
| 29/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | بعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6 | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as | eng | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan. | |||
| 29/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية.. | ara | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية والاستراتيجية، بدءاً من آسيا الصاعدة بقوة، ووصولاً إلى تأثير أحداث 11 سبتمبر التي أعادت تعريف معنى الأمان، المكان، والرمزية في عمارة الارتفاعات الشاهقة. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 4 | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | eng | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | |||
| 29/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي.. | ara | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الخامس عشر والسادس عشر. يركز هذا الجزء من الوثائقي على عالم الطهي الإندونيسي الذي يحتوي على قصص من مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا، موضحًا كيفية تأثير التوابل على الحضارات الأوروبية وأهميتها في تشكيل تاريخ الطهي الإندونيسي. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 1 | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan | eng | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta | |||
| 29/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 29/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | بعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6 | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as | eng | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan. | |||
| 29/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي.. | ara | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الخامس عشر والسادس عشر. يركز هذا الجزء من الوثائقي على عالم الطهي الإندونيسي الذي يحتوي على قصص من مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا، موضحًا كيفية تأثير التوابل على الحضارات الأوروبية وأهميتها في تشكيل تاريخ الطهي الإندونيسي. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 1 | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan | eng | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta | |||
| 29/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 29/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية.. | ara | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية والاستراتيجية، بدءاً من آسيا الصاعدة بقوة، ووصولاً إلى تأثير أحداث 11 سبتمبر التي أعادت تعريف معنى الأمان، المكان، والرمزية في عمارة الارتفاعات الشاهقة. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 4 | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | eng | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | |||
| 29/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 29/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | بعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6 | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as | eng | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan. | |||
| 30/03 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة.. | ara | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة والعائلة الإمبراطورية. يكشف كيف كانت المأكولات جزءًا من النظام المتبع، وما تمثله من رمزية في حياة القادة والعائلة المالكة. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 2 | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | eng | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | |||
| 30/03 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 30/03 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 30/03 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | بعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6 | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as | eng | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan. | |||
| 30/03 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية.. | ara | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية والاستراتيجية، بدءاً من آسيا الصاعدة بقوة، ووصولاً إلى تأثير أحداث 11 سبتمبر التي أعادت تعريف معنى الأمان، المكان، والرمزية في عمارة الارتفاعات الشاهقة. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 4 | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | eng | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | |||
| 30/03 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي.. | ara | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الخامس عشر والسادس عشر. يركز هذا الجزء من الوثائقي على عالم الطهي الإندونيسي الذي يحتوي على قصص من مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا، موضحًا كيفية تأثير التوابل على الحضارات الأوروبية وأهميتها في تشكيل تاريخ الطهي الإندونيسي. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 1 | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan | eng | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta | |||
| 30/03 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 30/03 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | سفينة الملكة إليزابيث فخر البحرية البريطانية | بعد ثلاثة أشهر في البحر، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى نيويورك كرمز للقوة والدبلوماسية البريطانية. ترصد هذه الحلقة الوثائقية.. | ara | بعد ثلاثة أشهر من الإبحار في البحار العاتية، تصل سفينة الملكة إليزابيث إلى وجهتها المنتظرة: نيويورك. في عرض أخير للقوة البحرية والدبلوماسية البريطانية، توثق هذه الحلقة الختامية لحظات مصيرية عاشها الطاقم، من اختبارات خطرة في عرض البحر إلى استقبال مهيب على ضفاف مانهاتن. بين المراسم الرسمية والأضواء التي تسلط على واحدة من أقوى السفن الحربية في العالم، تُختَتم الرحلة برسالة واضحة: الملكة إليزابيث ليست مجرد سفينة إنها أيقونة على سطح الماء، ترمز لعصر جديد من الهيبة والجاهزية العالمية. |
| eng | Safenat Al Maleka Elizabeth Fakhr Al Bahrya Al Biritaniya - Episode 6 | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as | eng | After three months at sea, HMS Queen Elizabeth arrives in New York as a symbol of British power and diplomacy. The documentary follows risky tests and high-profile celebrations as the ship takes on its diplomatic role in Manhattan. | |||
| 30/03 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | جاسوسات الحرب العالمية الثانية | في قلب أشدّ الحروب دموية، تنهض في كل حلقة ست نساء موهوبات في فن الجاسوسية ليخترقن الظلال، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى الاستخبارات.. | ara | في قلب أكثر الحروب دموية في تاريخ البشرية، تنهض ست نساء في كل حلقة من هذه السلسلة ليكتبن فصولاً خفية من الشجاعة المطلقة؛ نساء موهوبات في فن الجاسوسية، يتحركن في صمت داخل الظلال بينما يشتعل العالم من حولهن، يعبرن خطوط العدو، ويواجهن أعتى أجهزة الاستخبارات، ويخترقن الحصون النازية والإمبراطورية المحورية بذكاء لا يلين وعزيمة لا تنكسر، ينقلن رسائل تغيّر خطط الجيوش، ويزرعن الفوضى في قلب الاحتلال، ويقلبن الكفة في معارك مصيرية كان يمكن أن تُكتب نهايتها بشكل مختلف لولا جرأتهن؛ وفي زمنٍ كانت المرأة تُستبعد فيه من ساحات الصراع، يصعدن هنّ إلى المقدمة، يواجهن الخيانة والاعتقال والموت دون أن يرف لهن جفن، لتصبح قصصهن ملحمة بطولية تُروى عن نساء لم يحاربن بالسلاح بل بالعقل والخداع والإرادة، فغيّرن مجرى الحرب العالمية الثانية، ورسمن بظلالهن ملامح تاريخ جديد للعالم. |
| eng | Jasosat Al Harb Al A'lamia Al Thania - Episode 6 | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights | eng | This series reveals the inspiring stories of women spies who defied sexism to aid their countries in World War II, undertaking perilous missions that changed the war's course. Each episode highlights six spies from different warzones, exploring their remarkable feats and the duality of espionage. | |||
| 30/03 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الـ15 والـ 16. تركز الحلقة على قصص من مملكة أوبود في بالي.. | ara | إندونيسيا، التي تتكون من أكثر من 17,000 جزيرة، كانت أرضًا جاذبة لأوروبا في القرنين الخامس عشر والسادس عشر. يركز هذا الجزء من الوثائقي على عالم الطهي الإندونيسي الذي يحتوي على قصص من مملكة أوبود في بالي وسلطنة يوجياكارتا، موضحًا كيفية تأثير التوابل على الحضارات الأوروبية وأهميتها في تشكيل تاريخ الطهي الإندونيسي. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 1 | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan | eng | Indonesia, a spice paradise made up of over 17,000 islands that exploded the desires of Europe in the 15th and 16th centuries. A world of food containing the narratives of the existing King of Ubud in Bali and the Sultan of Yogyakarta | |||
| 30/03 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية.. | ara | تتناول هذه الحلقة صراع الدول والمدن على النفوذ من خلال المباني العملاقة. نستكشف كيف أصبحت ناطحات السحاب وسيلة لإثبات القوة الوطنية والاستراتيجية، بدءاً من آسيا الصاعدة بقوة، ووصولاً إلى تأثير أحداث 11 سبتمبر التي أعادت تعريف معنى الأمان، المكان، والرمزية في عمارة الارتفاعات الشاهقة. |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 4 | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | eng | This episode examines how skyscrapers emerged as expressions of national power, and how the events of 9/11 reshaped the meaning of safety, symbolism, and engineering in tall buildings. | |||
| 30/03 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 30/03 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | |||
| eng | Waseefat Hitler - Episode 1 | ||||||
| 30/03 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
| eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
| 30/03 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | eng | This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai. | |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 5 | This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai. | |||||
| 30/03 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة.. | ara | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة والعائلة الإمبراطورية. يكشف كيف كانت المأكولات جزءًا من النظام المتبع، وما تمثله من رمزية في حياة القادة والعائلة المالكة. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 2 | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | eng | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | |||
| 30/03 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا.. | ara | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5 | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy syst | eng | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe. | |||
| 30/03 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | |||
| eng | Waseefat Hitler - Episode 1 | ||||||
| 30/03 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
| eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | |||
| 30/03 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة.. | ara | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة والعائلة الإمبراطورية. يكشف كيف كانت المأكولات جزءًا من النظام المتبع، وما تمثله من رمزية في حياة القادة والعائلة المالكة. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 2 | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | eng | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | |||
| 30/03 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا.. | ara | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5 | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy syst | eng | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe. | |||
| 30/03 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | ناطحات السحاب | eng | This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai. | |
| eng | Natehat Al Sahab - Episode 5 | This episode explores the shift toward multi-use towers functioning as vertical cities, especially in rapidly growing urban hubs such as Dubai and Shanghai. | |||||
| 30/03 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | |||
| eng | Waseefat Hitler - Episode 1 | ||||||
| 30/03 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | الـبـذرة الأخيــرة | فيلم وثائقي يكشف صراع أفريقيا لاستعادة سيادتها على البذور في مواجهة هيمنة الشركات الكبرى على أنظمة الغذاء. يسلّط الضوء على نضال.. | ara | فيلم وثائقي يكشف النقاب عن الصراع العميق الذي تخوضه القارة الأفريقية من أجل استعادة سيادتها على البذور، في مواجهة الهيمنة المتزايدة للشركات الكبرى على أنظمة الغذاء والزراعة. يستعرض الفيلم كيف أصبحت البذور، التي كانت يومًا ما رمزًا للحرية والاستقلال الزراعي، أداة للسيطرة والتحكم، حيث تُفرض البذور المعدّلة والمملوكة تجاريًا على المجتمعات الزراعية، مما يهدد التنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المتوارثة. في قلب هذا النضال، يسلّط الفيلم الضوء على عزيمة المزارعين الإيكولوجيين الذين يرفضون الخضوع للأنظمة الزراعية الصناعية، ويصرّون على حماية بذورهم المحلية وأساليبهم الزراعية المستدامة. كما يبرز دور النساء السنغاليات اللواتي يقفن في الصفوف الأمامية للدفاع عن تراثهن الزراعي، ويُظهرن شجاعة استثنائية في الحفاظ على المعرفة الأصلية التي توارثنها عبر الأجيال. "البذرة الأخيرة" ليس مجرد فيلم عن الزراعة، بل هو دعوة للتأمل في مستقبل الغذاء، والسيادة، والعدالة البيئية، من خلال قصص ملهمة لأشخاص يقاتلون من أجل حقهم في الزراعة بحرية، وبذورهم التي تمثل جذورهم وهويتهم. |
| eng | Al Bthra Al Akhera | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. | eng | This documentary explores Africa's struggle for seed sovereignty and the impact of corporate control on food systems, highlighting the resilience of agroecological farmers and Senegalese women preserving indigenous knowledge. |