Scan date : 05/04/2026 15:03
| Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
| 04/04 | 00h46>01h40 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | كانت سلالة نغوين آخر سلالة حكمت فيتنام من عام 1802 حتى 1945. في هذه الحلقة، يستعرض الوثائقي الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة.. | ara | كانت سلالة نغوين آخر سلالة إمبراطورية حكمت فيتنام، وذلك من عام 1802 حتى 1945، وقد شكّلت هذه الحقبة فصلًا حاسمًا في تاريخ البلاد السياسي والثقافي. في هذه الحلقة، يأخذنا الوثائقي في رحلة فريدة إلى داخل القصور الإمبراطورية، حيث يستعرض بالتفصيل الأطعمة التي تناولها 13 إمبراطورًا من السلالة، إلى جانب أفراد العائلة المالكة. لا يقتصر الطرح على وصف المأكولات فحسب، بل يتعمق في دلالاتها، كاشفًا كيف كانت هذه الأطباق جزءًا من نظام دقيق يعكس المكانة والسلطة، ويجسّد القيم والتقاليد المتوارثة. كما يسلّط الضوء على الرمزية الكامنة في اختيار المكونات وطرق التقديم، وما تحمله من معانٍ تتصل بالهيبة والترف، لتتحول المائدة الإمبراطورية إلى مرآة تعكس أسلوب حياة القادة والنخبة الحاكمة في ذلك الزمن. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 2 | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | eng | The Nguyen Dynasty was the last dynasty of Vietnam from 1802 to 1945. Foods and systematic system eaten by 13 emperors and the imperial family | |||
| 05/04 | 00h00>00h56 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 05/04 | 01h43>02h38 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | يأخذنا الوثائقي في رحلة عبر المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث نكتشف أفضل الأطباق التي أحبها السلاطين، ونسمع الحكايات الساحرة عن العلاقة.. | ara | يأخذنا هذا الوثائقي في رحلة غنية عبر أروقة المطبخ الإمبراطوري العثماني، حيث لا تقتصر الحكاية على الطعام بحد ذاته، بل تمتد لتكشف عن عالم متكامل من الذوق الرفيع والتقاليد العريقة. نتعرّف على أشهر الأطباق التي أحبها السلاطين واحتلت مكانة خاصة على موائدهم، ونستمع إلى قصص ساحرة تسرد تفاصيل الحياة داخل القصور، حيث كان الطهاة يتفننون في ابتكار وصفات تجمع بين الفخامة والفائدة. كما يسلّط الوثائقي الضوء على العلاقة العميقة بين الطب والمطبخ العثماني، موضحًا كيف لم يكن الطعام مجرد وسيلة للترف، بل أداة مدروسة للحفاظ على الصحة وتعزيزها. تكشف هذه الحلقة كيف استُخدمت المكونات بعناية وفق مبادئ طبية دقيقة، وكيف كان لكل طبق دور في تحقيق التوازن الجسدي، مما يعكس فهمًا متقدمًا لتأثير الغذاء على صحة الإنسان، ويبرز مكانة المطبخ كجزء أساسي من منظومة الحياة والعلاج في ذلك العصر. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 3 | Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology | eng | Through the palace cuisine of the Ottoman Empire, experience the best dishes loved by sultans and the enchanting tales of Medicine and Food Homology | |||
| 05/04 | 02h41>03h35 | (0x00) ? | ara | موائد ملكية | نسافر إلى أواخر القرن التاسع عشر، عند انتهاء سلالة الهابسبورغ في أوروبا. نستعرض الأطباق المفضلة للعائلة الإمبراطورية في تلك الفترة،.. | ara | تأخذنا هذه الحلقة في رحلة زمنية إلى أواخر القرن التاسع عشر، في مرحلة مفصلية من تاريخ أوروبا، حين بدأت ملامح أفول سلالة الهابسبورغ بالظهور، إيذانًا بانتهاء حقبة طويلة من النفوذ الإمبراطوري. في هذا السياق المتغيّر، يسلّط الوثائقي الضوء على جانب إنساني أكثر حميمية داخل القصور، حيث نستعرض الأطباق المفضلة لأفراد العائلة الإمبراطورية، ليس فقط بوصفها مظاهر للترف، بل كوسيلة للتشبث بالاستقرار وسط الاضطرابات. تكشف الحلقة كيف تحوّل الطعام إلى مصدر عزاء في مواجهة القلق والانحسار السياسي، وكيف كانت المائدة الإمبراطورية مساحة لاستعادة الذكريات وتعزيز الروابط العائلية في زمن تتآكل فيه السلطة. كما نتعرّف على الطقوس المرتبطة بإعداد هذه الأطباق وتقديمها، والدلالات العاطفية التي حملتها في تلك الفترة الحساسة. ومن خلال هذه الرحلة، يتضح كيف لعب الطعام دورًا يتجاوز التغذية، ليصبح أداة للحفاظ على التوازن النفسي ومواجهة الضغوط، عاكسًا قدرة الإنسان على إيجاد الطمأنينة في أبسط التفاصيل، حتى في أحلك اللحظات التاريخية. |
| eng | Mawa'ed Malakeya - Episode 4 | Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline. | eng | Descend into the late 19th century as the Habsburg dynasty concludes its reign. Explore the last imperial family's favorite dishes, providing solace during their decline. | |||
| 05/04 | 03h38>04h27 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | eng | This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions. | |
| eng | Waseefat Hitler - Episode 1 | This episode will examine the women that surrounded Hitler once he came to power, and how they were propped up as the Aryan Ideal to strive for once Hitler approved of their positions. | |||||
| 05/04 | 04h30>05h19 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | نتعمق في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب وكيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت.. | ara | تتعمق هذه الحلقة في الكشف عن الدور الفعلي الذي لعبته النساء خلال الحرب، موضحة كيف أن مشاركتهن لم تقتصر على الدعم اللوجستي أو الأدوار الثانوية، بل شملت أيضا انخراطا مباشرا وفاعلا في أعمال العنف والانتهاكات التي رافقت الحرب، ولا سيما الفظائع المرتبطة بالمحرقة. وتستعرض الحلقة كيف تحولت بعض النساء إلى منفذات ومشاركات في أنظمة القمع والتعذيب والإبادة، سواء من خلال عملهن في معسكرات الاعتقال أو في الأجهزة الإدارية التي أشرفت على تنفيذ سياسات الاضطهاد، مما يكشف جانبا معتما غالبا ما يتم تجاهله عند سرد تاريخ تلك الحقبة. |
| eng | Waseefat Hitler - Episode 2 | This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust. | eng | This episode explores how women were active and often violent participants and perpetrators in the war and its attendant atrocities- especially the Holocaust. | |||
| 05/04 | 05h22>06h11 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | تقدم الحلقة سردا موسعا ومكثفا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة.. | ara | تقدّم هذه الحلقة سردًا موسّعًا ومكثّفًا يكشف الدور الخفي الذي لعبته مجموعة من النساء المهووسات بهتلر في بداياته، وكيف احتضنّ شخصيته الصاعدة وساعدنه على التغلغل في دوائر المجتمع الراقي الألماني. فمن خلال الإعجاب الشديد والولاء العميق، درّبنه على قواعد السلوك الاجتماعي الراقي، وفتحْن له أبواب النخب الثقافية والسياسية، مما منحه الأدوات اللازمة لبناء صورته الجديدة كرجل قادر على قيادة ألمانيا نحو مستقبل مختلف. وتوضح الحلقة أن هذا الدعم النسائي لم يكن هامشيًا، بل كان حجر أساس في صياغة حضوره العام وتسهيل صعوده إلى قمة السلطة. لكن المفارقة المأساوية تكمن في أن هؤلاء النساء اللواتي قدمن له الولاء والاهتمام والدعم اختفى أثرهن من حياته بمجرد أن بلغ غايته السياسية، ليجدن أنفسهن خارج الدائرة التي صنعنها بأنفسهن، في قصة تجمع بين الهوس والولاء والخسارة في ظل صعود ديكتاتور صنعه المحيطون به بقدر ما صنع نفسه. |
| eng | Waseefat Hitler - Episode 3 | This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it. | eng | This episode explores the fanatical women who took Hitler under their wing and, through love and devotion, trained him in the methods of high society to launch him to power, only to be left behind once he achieved it. | |||
| 05/04 | 06h14>07h00 | (0x00) ? | ara | وصيفات هتلر | تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي.. | ara | تتعمق هذه الحلقة الختامية في استعراض شبكة العلاقات العاطفية المعقدة التي أحاطت بهتلر خلال مسيرته، كاشفة كيف لعبت هذه الارتباطات دورًا نفسيًا واجتماعيًا في تشكيل شخصيته ومسار صعوده السياسي. وتتبع الحلقة المصائر المأساوية للنساء اللواتي دخلن عالمه الخاص، مبرزًة نمطًا متكررًا من الهيمنة، الاضطراب العاطفي، والضغط النفسي الذي ألحق الضرر بكل من حاولت الوقوف في وجهه أو مقاومة تأثيره الطاغي. ومن خلال هذا الاستعراض الدرامي، تسلط الحلقة الضوء على الجانب الإنساني المظلم خلف شخصية الديكتاتور، وعلى الثمن الباهظ الذي دفعته كل امرأة اقتربت منه، ليختتم الوثائقي برؤية شاملة تكشف عمق التداخل بين السلطة، الهوس، والعلاقات الإنسانية في أخطر مراحل التاريخ الحديث. |
| eng | Waseefat Hitler - Episode 4 | This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite. | eng | This episode explores the many lovers of Adolph Hitler - and charts the unfortunate demise of all who dared resist his love, affection and sexual appetite. | |||
| 05/04 | 07h02>07h58 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا.. | ara | مستقبل الطاقة والعمل يتجه نحو تكامل غير مسبوق بين التكنولوجيا والاستدامة، حيث لم تعد الطاقة مجرد وسيلة لتشغيل الآلات، بل أصبحت عنصرًا أساسيًا في إعادة تشكيل بيئة العمل نفسها. من المزارع الذكية إلى المصانع المؤتمتة إلى المكاتب الافتراضية |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 3 | ||||||
| 05/04 | 08h00>08h58 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تشكل الطاقة الحديثة الترفيه وتعكسه، بدءًا من دعم وسائل الإعلام وصولاً إلى تغيير وجه الرياضة والمتنزهات الترفيهية عبر الابتكارات الحديثة. | ara | الطاقة الحديثة أصبحت عنصرًا محوريًا في تشكيل تجربة الترفيه، ليس فقط من خلال تشغيل الأجهزة، بل عبر إعادة ابتكار الطريقة التي نستهلك بها المحتوى ونشارك في الأنشطة الترفيهية. فمن استوديوهات الإنتاج التي تعتمد على تقنيات الإضاءة والصوت المتقدمة، إلى البث المباشر عالي الجودة الذي يتطلب بنية تحتية طاقية قوية، أصبحت وسائل الإعلام أكثر تفاعلية وانتشارًا بفضل الطاقة. وفي عالم الرياضة، تُستخدم الطاقة لتشغيل الملاعب الذكية، أنظمة التبريد والتدفئة، الإضاءة الديناميكية، وحتى التحليلات الفورية لأداء اللاعبين. أما المتنزهات الترفيهية، فقد تحولت إلى عوالم غامرة بفضل الطاقة التي تغذي الألعاب الكهربائية، الواقع الافتراضي، والروبوتات التفاعلية. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 4 | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | eng | Entertainment shapes and reflects our views on energy, from powering mass media to transforming sports and amusement parks with modern energy innovations. | |||
| 05/04 | 09h01>09h58 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب؛ فقد أثرت الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا. كما أن الصناعيين الأثرياء، الذين جمعوا.. | ara | تسير الثقافة والطاقة الحديثة جنبًا إلى جنب، في علاقة متشابكة أثّرت في ملامح حياتنا اليومية؛ فقد انعكست الطاقة على أزيائنا، موسيقانا، وفنوننا، وشكّلت ذائقتنا الجمالية بطرق غير مباشرة. كما لعب الصناعيون الأثرياء، الذين راكموا ثرواتهم من مصادر الطاقة، دورًا محوريًا في دعم الثقافة وتمويلها، مما ساهم في نشرها عبر أنظمة الطاقة والبنية التحتية حول العالم، لتصبح الثقافة بدورها وسيلة تعبير عن عصر الطاقة الحديث. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 5 | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy syst | eng | Culture and modern energy go hand in hand. Our fashion, music, and art all have been impacted by modern energy. Wealthy industrialists with fortunes made from energy funded much of modern culture, using energy systems to spread culture across globe. | |||
| 05/04 | 10h01>10h57 | (0x00) ? | ara | رحلة مع الطاقة - 2 | تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة،.. | ara | تعرف على دور الطاقة في تمكين العولمة السريعة، سواء كمنتج متداول على نطاق واسع أو كوسيلة لتسهيل نقل البضائع عالميًا. في العصور القديمة، كانت العولمة هدفًا دائمًا، لكن الطاقة الحديثة وفرت الرابط المفقود. |
| eng | Rihlat Ma'a Al Taqa S2 - Episode 6 | Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy p | eng | Learn how energy enabled rapid globalization, both as both a widely-traded product and as a facilitator for moving goods globally. In the ancient world, globalization was always a goal, but modern forms of energy provided the missing link. | |||
| 05/04 | 11h00>11h56 | (0x00) ? | ara | أطفال الكهف | توثيق لواحدة من أعقد وأجرأ عمليات الإنقاذ في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة فريق كرة قدم صغير إلى سباق عالمي ضد الزمن لإنقاذهم من أعماق كهف.. | ara | "أطفال الكهف" يأخذ المشاهدين إلى قلب واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ إثارة وتعقيدًا في العصر الحديث، حيث تتحول رحلة بريئة لفريق كرة قدم شاب ومدربهم إلى مأساة غير متوقعة. تبدأ القصة في يوم عادي، حين يقرر الفريق استكشاف كهف ثام لوانغ العميق في شمال تايلند، لكن الأمطار الموسمية الغزيرة تقلب كل شيء رأسًا على عقب، لتغمر الممرات وتحبسهم في ظلام دامس على عمق كيلومترات تحت الأرض. ومع مرور الوقت، ينخفض مستوى الأكسجين بشكل خطير، ويستمر ارتفاع منسوب المياه، مما يضع حياة الأطفال في خطر داهم. هنا تبدأ واحدة من أكثر عمليات الإنقاذ جرأة في التاريخ، بمشاركة فرق دولية من الغواصين والخبراء، في سباق مع الزمن لاختبار حدود الشجاعة والقدرة البشرية. من خلال مقابلات حصرية مع أبطال القصة، ولقطات أرشيفية نادرة، وإعادة تمثيل درامية دقيقة، يكشف الوثائقي عن لحظات الفوضى، القرارات المصيرية، والمخاطر التي كانت تهدد الجميع في كل ثانية. إنها قصة عن الأمل، التضحية، والبطولة التي ألهمت العالم بأسره، وأثبتت أن قوة الإرادة يمكن أن تنتصر حتى في أحلك الظروف. |
| eng | Atfal Al Kahf | ||||||
| 05/04 | 12h00>12h43 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 05/04 | 12h44>12h58 | (0x00) ? | ara | كوداك من التصوير إلى صناعة الأدوية | معظم فترات القرن العشرين،كانت كوداك هي أقرب شركة يمكن أن تصبح شركة احتكارية دون أن تكون كذلك بالفعل.لقد أصبح اسمها مرادفًا للكاميرات.. | ara | في معظم فترات القرن العشرين، كانت كوداك هي أقرب شركة يمكن أن تصبح شركة احتكارية دون أن تكون كذلك بالفعل. لقد أصبح اسمها مرادفًا للكاميرات والأفلام والحنين. ومع ذلك، في القرن الحادي والعشرين، واجه هذا العملاق الاستهلاكي اضطرابات أثناء انتقاله من شركة إلى أخرى. لقد انتقلت من الإفلاس، إلى غزو العملات المشفرة، إلى تصنيع مكونات الأدوية في النهاية. كيف حدث هذا؟ |
| eng | Kodak Min Al Tasweer Ela Senat Al Adweya | For most of the 20th century, Kodak was the closest a company could get to being a monopoly without actually being one. Its very name had become synonymous with cameras, film and nostalgia. | eng | For most of the twentieth century, Kodak was the closest company to a monopoly without actually being one. Its name has become synonymous with cameras, movies and nostalgia. However, in the twenty-first century, this consumer giant faced turmoil as it transformed. It has gone from bankruptcy, to the conquest of cryptocurrencies, to the manufacture of pharmaceutical ingredients. How did that happen? | |||
| 05/04 | 13h00>13h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 05/04 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 05/04 | 14h51>14h58 | (0x00) ? | ara | حيث تلتقي البيتكوين والذكاء الاصطناعي | اكتشف التفاعل المثير بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي في الوثائقي "حيث يلتقي البتكوين والذكاء الاصطناعي". يكشف هذا العمل.. | ara | يأخذك هذا الوثائقي في رحلة استكشافية مثيرة لفهم التفاعل العميق بين العملات الرقمية والذكاء الاصطناعي، وكيف أن هذه التقنيات الحديثة تعيد تشكيل مستقبل التمويل والابتكار في عالمنا المتغير. في هذا العمل الاستثنائي، يكشف الفيلم عن كيفية دمج البتكوين وتقنيات البلوكشين مع الذكاء الاصطناعي لفتح آفاق جديدة في عالم الاقتصاد الرقمي، موضحًا كيف يمكن لهذه التقنيات أن تحدث تحولًا جذريًا في جميع المجالات، من التجارة إلى التمويل الشخصي. من خلال مقابلات مع خبراء في مجال العملات الرقمية، علماء بيانات، ورواد في مجال الذكاء الاصطناعي، يكشف الوثائقي كيف يمكن لهذه القوى التكنولوجية المترابطة أن تُعيد تصور مستقبل العملة العالمية، مع توضيح إمكانات الذكاء الاصطناعي في تحسين الأمان، كفاءة العمليات المالية، وخلق حلول مبتكرة تحاكي احتياجات المستقبل. بالإضافة إلى ذلك، يستعرض الوثائقي التحديات والمخاطر التي قد تطرأ من تكامل هذه التقنيات، مثل القضايا المتعلقة بالخصوصية، الأمن، والتنظيم القانوني. في النهاية، يقدم هذا الوثائقي رؤية شاملة حول كيف يمكن أن تكون هذه التقنيات التكنولوجية أداة قوية لتشكيل مستقبل البشرية، ويستعرض تأثيرها على مجالات أخرى مثل الرعاية الصحية، النقل، والتعليم. |
| eng | Hayth Taltaqi Al Bitcoin wa Al Thaka' Al Istena'e - Episode 1 | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence. This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape | eng | Uncover the dynamic fusion of cryptocurrency and artificial intelligence in "Where Bitcoin and AI Meet". This groundbreaking documentary reveals how these transformative technologies are reshaping the global landscape of finance, innovation, and human potential. | |||
| 05/04 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 05/04 | 16h00>16h56 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 05/04 | 16h58>17h43 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 05/04 | 17h46>18h42 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 05/04 | 18h45>19h41 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 05/04 | 19h43>20h37 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 05/04 | 20h39>20h53 | (0x00) ? | ara | الباحثون عن الميثان | في أعماق غرب تكساس، يتسلل خطر لا يُرى... غاز الميثان يتسرب بصمت إلى السماء. لكن كاميرات متطورة تكشف المستور، وتفضح التلوث الذي يهدد كوكبنا... | ara | في قلب غرب تكساس، حيث تمتد الحقول إلى ما لا نهاية، يختبئ تهديد لا يُرى بالعين المجردة... كميات هائلة من غاز الميثان، أحد أقوى الغازات المسببة للاحتباس الحراري، تتسرب بصمت إلى الغلاف الجوي. لكن في مواجهة هذا الخطر الخفي، تظهر تقنية متقدمة: كاميرات متخصصة قادرة على كشف ما لا يُرى. من خلال عدساتها، تنكشف الحقيقة... وتبدأ رحلة فضح التلوث الذي يهدد كوكبنا بصمت. |
| eng | Al Bahethoon An Al Methane | In West Texas, vast quantities of methane, a powerful greenhouse gas, are leaking into the atmosphere. Specialized cameras that can detect the invisible pollutant are helping to expose the problem. | eng | In West Texas, vast quantities of methane, a powerful greenhouse gas, are leaking into the atmosphere. Specialized cameras that can detect the invisible pollutant are helping to expose the problem. | |||
| 05/04 | 20h55>21h45 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 05/04 | 21h47>22h11 | (0x00) ? | ara | الرموز الرقمية | الكريبتو هي عملة رقمية محاطة بالغموض، وقد وُصِفَت بأنها "البرية الرقمية" ومن المقرر أن تكون ثورية. في هذه الحلقة، نستكشف أساسيات العملات.. | ara | الكريبتو ليست مجرد عملة رقمية، بل عالم كامل يحيط به الغموض ويثير فضول الملايين حول العالم. وُصفت بأنها "البرية الرقمية" لما تحمله من فرص هائلة ومخاطر غير متوقعة، وهي مرشحة لتكون واحدة من أكثر الثورات المالية تأثيرًا في عصرنا. في هذه الحلقة، نأخذك في رحلة لاكتشاف أساسيات العملات المشفرة، من مفهوم البلوك تشين إلى كيفية عمل البيتكوين، ونكشف لك لماذا أصبحت هذه التكنولوجيا محط اهتمام المستثمرين والحكومات على حد سواء. نلتقي برواد الكريبتو المحليين الذين خاطروا بكل شيء من أجل دخول هذا العالم المليء بالتحديات، ونستمع إلى قصصهم عن النجاح والإخفاق، وعن الرؤية التي تدفعهم للاستمرار رغم التقلبات الحادة في السوق. هذا الوثائقي لا يكتفي بشرح التقنية، بل يسلط الضوء على تأثيرها في حياتنا اليومية، وعلى المستقبل الذي قد تعيد فيه العملات الرقمية تشكيل النظام المالي العالمي بالكامل. |
| eng | Al Rumouz Al Raqamiya - Episode 1 | Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pi | eng | Crypto is a digital currency shrouded in intrigue, it's been called the digital wild west and is set to be revolutionary. In this episode, we explore the foundations of Cryptocurrency and talk to the local crypto pioneers who risked it all. | |||
| 05/04 | 22h13>22h56 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 05/04 | 23h00>23h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 06/04 | 00h00>00h56 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 06/04 | 01h00>01h56 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 06/04 | 02h00>02h46 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 06/04 | 02h50>03h47 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 06/04 | 03h50>04h43 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 06/04 | 04h46>05h42 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 06/04 | 05h47>06h43 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 06/04 | 06h48>07h44 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 06/04 | 07h49>08h35 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها.. | ara | من داخل استوديو رسوم متحركة صغير يكافح للبقاء، وُلدت فكرة ستغيّر عالم الترفيه إلى الأبد. بدأت قصة ميكي ماوس كرسمة بسيطة بالقلم، لكنها سرعان ما تحولت إلى شخصية أيقونية أحبها الملايين حول العالم. ومع مرور السنوات، لم يكن ميكي مجرد شخصية كرتونية، بل أصبح رمزًا للثقافة الأميركية وأساسًا قامت عليه إمبراطورية إعلامية ضخمة، امتدت من الأفلام إلى الحدائق الترفيهية، لتجسد قصة نجاح مذهلة عن الإبداع والطموح الذي لا يعرف حدودًا. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 1 | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an ico | eng | A struggling cartoon studio creates one of the most recognizable characters in the world. Mickey Mouse begins as a pencil sketch, and through a long journey becomes an American icon, and the foundation of an iconic media empire. | |||
| 06/04 | 08h39>09h35 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 06/04 | 09h39>10h32 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 06/04 | 10h36>11h32 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 06/04 | 12h00>12h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | وسط تصاعد التكاليف والانتقادات وضغط الوقت، خاض والت ديزني مغامرة غير مسبوقة بابتكار أول فيلم رسوم متحركة طويل في التاريخ. هذه الخطوة.. | ara | بينما كانت التكاليف ترتفع بشكل غير مسبوق، والانتقادات تتزايد من كل جانب، والوقت يضغط بشدة، قرر والت ديزني خوض مغامرة جريئة غيرت تاريخ السينما إلى الأبد. فقد ابتكر أول فيلم رسوم متحركة طويل في العالم، متحديًا كل التوقعات ومخاطر الفشل، ليضع حجر الأساس لصناعة ضخمة تحولت لاحقًا إلى إمبراطورية بمليارات الدولارات، وأصبح هذا الابتكار نقطة انطلاق لعصر جديد من الإبداع البصري الذي أسر قلوب الملايين حول العالم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 2 | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | eng | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | |||
| 06/04 | 13h00>13h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 06/04 | 14h00>14h49 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 06/04 | 15h00>15h56 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 06/04 | 16h00>16h57 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 06/04 | 17h01>17h46 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | وسط تصاعد التكاليف والانتقادات وضغط الوقت، خاض والت ديزني مغامرة غير مسبوقة بابتكار أول فيلم رسوم متحركة طويل في التاريخ. هذه الخطوة.. | ara | بينما كانت التكاليف ترتفع بشكل غير مسبوق، والانتقادات تتزايد من كل جانب، والوقت يضغط بشدة، قرر والت ديزني خوض مغامرة جريئة غيرت تاريخ السينما إلى الأبد. فقد ابتكر أول فيلم رسوم متحركة طويل في العالم، متحديًا كل التوقعات ومخاطر الفشل، ليضع حجر الأساس لصناعة ضخمة تحولت لاحقًا إلى إمبراطورية بمليارات الدولارات، وأصبح هذا الابتكار نقطة انطلاق لعصر جديد من الإبداع البصري الذي أسر قلوب الملايين حول العالم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 2 | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | eng | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | |||
| 06/04 | 17h49>18h45 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 06/04 | 18h49>19h45 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 06/04 | 19h49>20h47 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 06/04 | 20h50>21h40 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 06/04 | 21h43>22h29 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | وسط تصاعد التكاليف والانتقادات وضغط الوقت، خاض والت ديزني مغامرة غير مسبوقة بابتكار أول فيلم رسوم متحركة طويل في التاريخ. هذه الخطوة.. | ara | بينما كانت التكاليف ترتفع بشكل غير مسبوق، والانتقادات تتزايد من كل جانب، والوقت يضغط بشدة، قرر والت ديزني خوض مغامرة جريئة غيرت تاريخ السينما إلى الأبد. فقد ابتكر أول فيلم رسوم متحركة طويل في العالم، متحديًا كل التوقعات ومخاطر الفشل، ليضع حجر الأساس لصناعة ضخمة تحولت لاحقًا إلى إمبراطورية بمليارات الدولارات، وأصبح هذا الابتكار نقطة انطلاق لعصر جديد من الإبداع البصري الذي أسر قلوب الملايين حول العالم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 2 | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | eng | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | |||
| 06/04 | 23h00>23h55 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 07/04 | 00h00>00h36 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 07/04 | 01h00>01h57 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 07/04 | 02h00>02h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | وسط تصاعد التكاليف والانتقادات وضغط الوقت، خاض والت ديزني مغامرة غير مسبوقة بابتكار أول فيلم رسوم متحركة طويل في التاريخ. هذه الخطوة.. | ara | بينما كانت التكاليف ترتفع بشكل غير مسبوق، والانتقادات تتزايد من كل جانب، والوقت يضغط بشدة، قرر والت ديزني خوض مغامرة جريئة غيرت تاريخ السينما إلى الأبد. فقد ابتكر أول فيلم رسوم متحركة طويل في العالم، متحديًا كل التوقعات ومخاطر الفشل، ليضع حجر الأساس لصناعة ضخمة تحولت لاحقًا إلى إمبراطورية بمليارات الدولارات، وأصبح هذا الابتكار نقطة انطلاق لعصر جديد من الإبداع البصري الذي أسر قلوب الملايين حول العالم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 2 | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | eng | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | |||
| 07/04 | 03h00>03h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 07/04 | 04h00>04h49 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 07/04 | 05h00>05h56 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 07/04 | 06h00>06h57 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 07/04 | 07h00>07h56 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 07/04 | 08h00>08h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | وسط تصاعد التكاليف والانتقادات وضغط الوقت، خاض والت ديزني مغامرة غير مسبوقة بابتكار أول فيلم رسوم متحركة طويل في التاريخ. هذه الخطوة.. | ara | بينما كانت التكاليف ترتفع بشكل غير مسبوق، والانتقادات تتزايد من كل جانب، والوقت يضغط بشدة، قرر والت ديزني خوض مغامرة جريئة غيرت تاريخ السينما إلى الأبد. فقد ابتكر أول فيلم رسوم متحركة طويل في العالم، متحديًا كل التوقعات ومخاطر الفشل، ليضع حجر الأساس لصناعة ضخمة تحولت لاحقًا إلى إمبراطورية بمليارات الدولارات، وأصبح هذا الابتكار نقطة انطلاق لعصر جديد من الإبداع البصري الذي أسر قلوب الملايين حول العالم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 2 | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | eng | Facing soaring costs, mounting criticism, and a tight deadline, Walt Disney creates the first full-length animated feature film, giving rise to the billion-dollar business of animated films. | |||
| 07/04 | 09h00>09h56 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 07/04 | 10h00>10h49 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 07/04 | 11h00>11h57 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 07/04 | 12h00>12h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 07/04 | 13h00>13h55 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 07/04 | 14h00>14h51 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 07/04 | 15h00>15h46 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 07/04 | 16h00>16h55 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 07/04 | 17h00>17h45 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 07/04 | 18h00>18h55 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 07/04 | 19h00>19h46 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 07/04 | 20h00>20h55 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 07/04 | 21h00>21h51 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 07/04 | 22h00>22h44 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 07/04 | 23h00>23h48 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 08/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 01h00>01h39 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 02h00>02h40 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 08/04 | 03h00>03h48 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 08/04 | 04h00>04h43 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 08/04 | 05h00>05h36 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 06h00>06h39 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 07h00>07h48 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 08/04 | 08h00>08h40 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | رغم العقبات الهائلة والشكوك، أصر والت ديزني على تحويل حلمه إلى واقع بابتكار أول مدينة ملاهٍ من نوعها في العالم. لم تكن مجرد ألعاب، بل.. | ara | رغم العقبات الهائلة والشكوك التي أحاطت بمشروعه، لم يتراجع والت ديزني عن حلمه الكبير في ابتكار تجربة ترفيهية غير مسبوقة. فقد تخطى حدود المفهوم التقليدي لمدينة الملاهي، ليصمم عالمًا سحريًا يدمج بين الخيال والواقع، حيث لا يقتصر الأمر على الألعاب المثيرة، بل يشمل رحلة غامرة تنقل الزائر إلى قلب القصة، ليعيش تفاصيلها وكأنه داخل فيلم سينمائي نابض بالحياة. هذا الابتكار الثوري لم يغير فقط شكل الترفيه، بل أعاد تعريفه بالكامل، ليصبح ديزني رمزًا للإبداع والجرأة، ويخلق فضاءً يجمع بين الفن والتكنولوجيا، ويأسر قلوب الملايين حول العالم، مؤسسًا لعصر جديد من التجارب الترفيهية التي لا تزال تلهم الأجيال حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 3 | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | eng | Walt Disney overcomes immense obstacles to create the first Theme Park, where instead of thrill rides, he gives the visitor an immersive journey into a story, like the experience of being inside a movie. | |||
| 08/04 | 09h00>09h36 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 10h00>10h43 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 08/04 | 11h00>11h39 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 08/04 | 12h00>12h41 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 13h00>13h44 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 08/04 | 14h00>14h43 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 08/04 | 15h00>15h40 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 16h00>16h39 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 08/04 | 17h00>17h41 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 18h00>18h44 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 08/04 | 19h00>19h40 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 08/04 | 20h00>20h39 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 08/04 | 21h00>21h43 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 08/04 | 22h00>22h41 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 08/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 09/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 09/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 09/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 09/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 09/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 09/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 09/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة، لجأت إلى فكرة مبتكرة: ترخيص شخصياتها لاستخدامها في المنتجات اليومية. ظهور ميكي ماوس على علب الحبوب.. | ara | عندما واجهت ديزني أزمة مالية خانقة هددت مستقبلها، لجأت إلى خبير تسويق بحثًا عن حل مبتكر. كانت الفكرة بسيطة لكنها ثورية: ترخيص شخصيات ديزني لاستخدامها في المنتجات اليومية. وسرعان ما ظهر ميكي ماوس على علب الحبوب، ليصبح رمزًا تجاريًا يفتح الباب أمام صناعة ضخمة لترخيص الشخصيات، صنعت ثروات هائلة وغيرت قواعد اللعبة في عالم الترفيه. هذه الخطوة لم تنقذ ديزني فحسب، بل أرست الأساس لنموذج أعمال جديد تبنته لاحقًا شركات الإعلام العملاقة، لتبدأ حقبة من التكامل بين الأفلام، المنتجات، والتجارب الترفيهية متعددة المنصات. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 4 | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent f | eng | Disney faces financial struggles, hires a marketing expert who proposes licensing characters for merchandise. Mickey Mouse appears on cereal boxes, sparking a lucrative licensing industry that sets a precedent for multimedia corporations. | |||
| 09/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 09/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 09/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | حوّل والت ديزني 27 ألف فدان من مستنقعات فلوريدا إلى أكبر مدينة ملاهٍ في العالم، متحديًا المآسي الشخصية وتأخيرات البناء والسرية تحت اسم.. | ara | حوّل والت ديزني مساحة شاسعة من المستنقعات في فلوريدا، بلغت 27 ألف فدان، إلى مشروع أسطوري أصبح لاحقًا أكبر مدينة ملاهٍ في العالم: عالم والت ديزني. لم يكن الطريق مفروشًا بالورود؛ فقد واجه تحديات مالية ضخمة، وتأخيرات في البناء، ومآسي شخصية أثرت في مسيرته، ومع ذلك ظل متمسكًا برؤيته الجريئة. ولتفادي المنافسة والتكهنات، حافظ على سرية المشروع تحت الاسم الرمزي "المشروع X"، بينما كان يخطط لتصميم مدينة ملاهٍ لا تشبه أي شيء عرفه العالم من قبل. لم يكن الهدف مجرد إنشاء مكان للألعاب، بل ابتكار تجربة غامرة تمزج بين الخيال والتكنولوجيا، حيث يعيش الزائر داخل القصة بكل تفاصيلها وكأنه في عالم سينمائي نابض بالحياة. وعندما افتُتح المشروع، لم يكن مجرد إنجاز هندسي مذهل، بل كان ثورة في عالم الترفيه، أعادت تعريف مفهوم المتعة العائلية، وجعلت من ديزني رمزًا للإبداع والابتكار، وحولت حلمًا جريئًا إلى واقع يأسِر قلوب الملايين حول العالم حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 5 | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagi | eng | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagination and technology. | |||
| 09/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | التقدم في الطب لم يكن يوما سهلا، وغالبا ما كان مثيرا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح... | ara | التقدم في الطب لم يكن يومًا سهلاً، وغالبًا ما كان مثيرًا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح. في وقت كانت فيه اللقاحات، ونقل الدم، وحتى مجرد فهم كيفية عمل الجسم البشري تُعتبر أفكارًا كفرية أو مستحيلة أو حتى مثيرة للسخرية، لم تصبح حقيقة إلا عندما تحولت إلى واقع! لكن تجاهل السلطة والاحتمالات كان محفوفًا بالمخاطر. في تجارب ذاتية غريبة، تحدى ثلاثة رجال شجعان جيسي ويليام لازير، ألكسندر بوغدونوف، ومايكل سيرفيتوس الوضع القائم وخاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 5 | Medical progress was never easy once deemed blasphemous or absurd, breakthroughs like vaccines and transfusions came at a deadly cost. In daring self-experiments, three men defied the odds and risked their lives in the na | eng | Advances in medicine are never easy and often controversial. Early scientists had to take great risks to understand the human body and make life-saving discoveries. Vaccines, blood transfusions, and simply understanding how the human body works were considered blasphemous, impossible, or even ridiculous at one point, and would never become a reality until they actually became a reality! But disregarding authority and probabilities came with great risk. In bizarre self-experiments, three courageous men named Jesse William Lazear, Alexander Bogdonow and Michael Serventus defied the status quo and risked their lives in the process. | |||
| 09/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | دانيال داي لويس كبير الشاشة | دانيال داي-لويس، فنان نادر أعاد تعريف التمثيل بجرأة لا تعرف التراجع، في عشرين عملًا فقط. يكشف هذا الوثائقي عن بطلٍ متردد، هرب من إرث عائلي.. | ara | دانيال داي-لويس، ممثل غريزي لا يساوم، أعاد تعريف فن الأداء في السينما من خلال عشرين فيلمًا فقط، كل واحد منها كان تجربة فنية متطرفة، دفعت حدود التمثيل إلى أقصاها. لم تكن أدواره مجرد شخصيات، بل حالات وجودية عاشها حتى أقصى درجاتها، وكأن كل فيلم كان محاولة للهروب من ظل إرث عائلي ثقيل، يلاحقه بصمت. هذا الفيلم الوثائقي لا يكتفي باستعراض مسيرته المهنية، بل يغوص في عمق الأسطورة العائلية التي نشأ فيها، ليكشف عن رجلٍ أصبح بطلًا رغمًا عنه، بطلًا في سردية تتجاوز الشاشة، وتكشف عن هشاشة الإنسان خلف القوة، وعن بحث دائم عن المعنى في كل دور، وكل لحظة، وكل صمت. |
| eng | Daniel Day-Lewis Kabir Al Shasha | Daniel Day-Lewis, a master of transformation, reshaped acting in just 20 films. This documentary uncovers the man behind the myth a reluctant hero escaping a legacy too heavy to carry. | eng | Daniel Day-Lewis is a visceral and uncompromising actor: in just 20 films, he never stopped pushing the envelope in his performances. It was a way for him to escape from a family legacy that had become too heavy to bear. This film harks back to the roots of a family mythology, in which the actor is the last hero, in spite of himself. | |||
| 09/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 09/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | حوّل والت ديزني 27 ألف فدان من مستنقعات فلوريدا إلى أكبر مدينة ملاهٍ في العالم، متحديًا المآسي الشخصية وتأخيرات البناء والسرية تحت اسم.. | ara | حوّل والت ديزني مساحة شاسعة من المستنقعات في فلوريدا، بلغت 27 ألف فدان، إلى مشروع أسطوري أصبح لاحقًا أكبر مدينة ملاهٍ في العالم: عالم والت ديزني. لم يكن الطريق مفروشًا بالورود؛ فقد واجه تحديات مالية ضخمة، وتأخيرات في البناء، ومآسي شخصية أثرت في مسيرته، ومع ذلك ظل متمسكًا برؤيته الجريئة. ولتفادي المنافسة والتكهنات، حافظ على سرية المشروع تحت الاسم الرمزي "المشروع X"، بينما كان يخطط لتصميم مدينة ملاهٍ لا تشبه أي شيء عرفه العالم من قبل. لم يكن الهدف مجرد إنشاء مكان للألعاب، بل ابتكار تجربة غامرة تمزج بين الخيال والتكنولوجيا، حيث يعيش الزائر داخل القصة بكل تفاصيلها وكأنه في عالم سينمائي نابض بالحياة. وعندما افتُتح المشروع، لم يكن مجرد إنجاز هندسي مذهل، بل كان ثورة في عالم الترفيه، أعادت تعريف مفهوم المتعة العائلية، وجعلت من ديزني رمزًا للإبداع والابتكار، وحولت حلمًا جريئًا إلى واقع يأسِر قلوب الملايين حول العالم حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 5 | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagi | eng | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagination and technology. | |||
| 09/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | التقدم في الطب لم يكن يوما سهلا، وغالبا ما كان مثيرا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح... | ara | التقدم في الطب لم يكن يومًا سهلاً، وغالبًا ما كان مثيرًا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح. في وقت كانت فيه اللقاحات، ونقل الدم، وحتى مجرد فهم كيفية عمل الجسم البشري تُعتبر أفكارًا كفرية أو مستحيلة أو حتى مثيرة للسخرية، لم تصبح حقيقة إلا عندما تحولت إلى واقع! لكن تجاهل السلطة والاحتمالات كان محفوفًا بالمخاطر. في تجارب ذاتية غريبة، تحدى ثلاثة رجال شجعان جيسي ويليام لازير، ألكسندر بوغدونوف، ومايكل سيرفيتوس الوضع القائم وخاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 5 | Medical progress was never easy once deemed blasphemous or absurd, breakthroughs like vaccines and transfusions came at a deadly cost. In daring self-experiments, three men defied the odds and risked their lives in the na | eng | Advances in medicine are never easy and often controversial. Early scientists had to take great risks to understand the human body and make life-saving discoveries. Vaccines, blood transfusions, and simply understanding how the human body works were considered blasphemous, impossible, or even ridiculous at one point, and would never become a reality until they actually became a reality! But disregarding authority and probabilities came with great risk. In bizarre self-experiments, three courageous men named Jesse William Lazear, Alexander Bogdonow and Michael Serventus defied the status quo and risked their lives in the process. | |||
| 09/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 09/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 09/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | دانيال داي لويس كبير الشاشة | دانيال داي-لويس، فنان نادر أعاد تعريف التمثيل بجرأة لا تعرف التراجع، في عشرين عملًا فقط. يكشف هذا الوثائقي عن بطلٍ متردد، هرب من إرث عائلي.. | ara | دانيال داي-لويس، ممثل غريزي لا يساوم، أعاد تعريف فن الأداء في السينما من خلال عشرين فيلمًا فقط، كل واحد منها كان تجربة فنية متطرفة، دفعت حدود التمثيل إلى أقصاها. لم تكن أدواره مجرد شخصيات، بل حالات وجودية عاشها حتى أقصى درجاتها، وكأن كل فيلم كان محاولة للهروب من ظل إرث عائلي ثقيل، يلاحقه بصمت. هذا الفيلم الوثائقي لا يكتفي باستعراض مسيرته المهنية، بل يغوص في عمق الأسطورة العائلية التي نشأ فيها، ليكشف عن رجلٍ أصبح بطلًا رغمًا عنه، بطلًا في سردية تتجاوز الشاشة، وتكشف عن هشاشة الإنسان خلف القوة، وعن بحث دائم عن المعنى في كل دور، وكل لحظة، وكل صمت. |
| eng | Daniel Day-Lewis Kabir Al Shasha | Daniel Day-Lewis, a master of transformation, reshaped acting in just 20 films. This documentary uncovers the man behind the myth a reluctant hero escaping a legacy too heavy to carry. | eng | Daniel Day-Lewis is a visceral and uncompromising actor: in just 20 films, he never stopped pushing the envelope in his performances. It was a way for him to escape from a family legacy that had become too heavy to bear. This film harks back to the roots of a family mythology, in which the actor is the last hero, in spite of himself. | |||
| 09/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | حوّل والت ديزني 27 ألف فدان من مستنقعات فلوريدا إلى أكبر مدينة ملاهٍ في العالم، متحديًا المآسي الشخصية وتأخيرات البناء والسرية تحت اسم.. | ara | حوّل والت ديزني مساحة شاسعة من المستنقعات في فلوريدا، بلغت 27 ألف فدان، إلى مشروع أسطوري أصبح لاحقًا أكبر مدينة ملاهٍ في العالم: عالم والت ديزني. لم يكن الطريق مفروشًا بالورود؛ فقد واجه تحديات مالية ضخمة، وتأخيرات في البناء، ومآسي شخصية أثرت في مسيرته، ومع ذلك ظل متمسكًا برؤيته الجريئة. ولتفادي المنافسة والتكهنات، حافظ على سرية المشروع تحت الاسم الرمزي "المشروع X"، بينما كان يخطط لتصميم مدينة ملاهٍ لا تشبه أي شيء عرفه العالم من قبل. لم يكن الهدف مجرد إنشاء مكان للألعاب، بل ابتكار تجربة غامرة تمزج بين الخيال والتكنولوجيا، حيث يعيش الزائر داخل القصة بكل تفاصيلها وكأنه في عالم سينمائي نابض بالحياة. وعندما افتُتح المشروع، لم يكن مجرد إنجاز هندسي مذهل، بل كان ثورة في عالم الترفيه، أعادت تعريف مفهوم المتعة العائلية، وجعلت من ديزني رمزًا للإبداع والابتكار، وحولت حلمًا جريئًا إلى واقع يأسِر قلوب الملايين حول العالم حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 5 | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagi | eng | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagination and technology. | |||
| 09/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | التقدم في الطب لم يكن يوما سهلا، وغالبا ما كان مثيرا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح... | ara | التقدم في الطب لم يكن يومًا سهلاً، وغالبًا ما كان مثيرًا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح. في وقت كانت فيه اللقاحات، ونقل الدم، وحتى مجرد فهم كيفية عمل الجسم البشري تُعتبر أفكارًا كفرية أو مستحيلة أو حتى مثيرة للسخرية، لم تصبح حقيقة إلا عندما تحولت إلى واقع! لكن تجاهل السلطة والاحتمالات كان محفوفًا بالمخاطر. في تجارب ذاتية غريبة، تحدى ثلاثة رجال شجعان جيسي ويليام لازير، ألكسندر بوغدونوف، ومايكل سيرفيتوس الوضع القائم وخاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 5 | Medical progress was never easy once deemed blasphemous or absurd, breakthroughs like vaccines and transfusions came at a deadly cost. In daring self-experiments, three men defied the odds and risked their lives in the na | eng | Advances in medicine are never easy and often controversial. Early scientists had to take great risks to understand the human body and make life-saving discoveries. Vaccines, blood transfusions, and simply understanding how the human body works were considered blasphemous, impossible, or even ridiculous at one point, and would never become a reality until they actually became a reality! But disregarding authority and probabilities came with great risk. In bizarre self-experiments, three courageous men named Jesse William Lazear, Alexander Bogdonow and Michael Serventus defied the status quo and risked their lives in the process. | |||
| 10/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 10/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 10/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | حوّل والت ديزني 27 ألف فدان من مستنقعات فلوريدا إلى أكبر مدينة ملاهٍ في العالم، متحديًا المآسي الشخصية وتأخيرات البناء والسرية تحت اسم.. | ara | حوّل والت ديزني مساحة شاسعة من المستنقعات في فلوريدا، بلغت 27 ألف فدان، إلى مشروع أسطوري أصبح لاحقًا أكبر مدينة ملاهٍ في العالم: عالم والت ديزني. لم يكن الطريق مفروشًا بالورود؛ فقد واجه تحديات مالية ضخمة، وتأخيرات في البناء، ومآسي شخصية أثرت في مسيرته، ومع ذلك ظل متمسكًا برؤيته الجريئة. ولتفادي المنافسة والتكهنات، حافظ على سرية المشروع تحت الاسم الرمزي "المشروع X"، بينما كان يخطط لتصميم مدينة ملاهٍ لا تشبه أي شيء عرفه العالم من قبل. لم يكن الهدف مجرد إنشاء مكان للألعاب، بل ابتكار تجربة غامرة تمزج بين الخيال والتكنولوجيا، حيث يعيش الزائر داخل القصة بكل تفاصيلها وكأنه في عالم سينمائي نابض بالحياة. وعندما افتُتح المشروع، لم يكن مجرد إنجاز هندسي مذهل، بل كان ثورة في عالم الترفيه، أعادت تعريف مفهوم المتعة العائلية، وجعلت من ديزني رمزًا للإبداع والابتكار، وحولت حلمًا جريئًا إلى واقع يأسِر قلوب الملايين حول العالم حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 5 | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagi | eng | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagination and technology. | |||
| 10/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | التقدم في الطب لم يكن يوما سهلا، وغالبا ما كان مثيرا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح... | ara | التقدم في الطب لم يكن يومًا سهلاً، وغالبًا ما كان مثيرًا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح. في وقت كانت فيه اللقاحات، ونقل الدم، وحتى مجرد فهم كيفية عمل الجسم البشري تُعتبر أفكارًا كفرية أو مستحيلة أو حتى مثيرة للسخرية، لم تصبح حقيقة إلا عندما تحولت إلى واقع! لكن تجاهل السلطة والاحتمالات كان محفوفًا بالمخاطر. في تجارب ذاتية غريبة، تحدى ثلاثة رجال شجعان جيسي ويليام لازير، ألكسندر بوغدونوف، ومايكل سيرفيتوس الوضع القائم وخاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 5 | Medical progress was never easy once deemed blasphemous or absurd, breakthroughs like vaccines and transfusions came at a deadly cost. In daring self-experiments, three men defied the odds and risked their lives in the na | eng | Advances in medicine are never easy and often controversial. Early scientists had to take great risks to understand the human body and make life-saving discoveries. Vaccines, blood transfusions, and simply understanding how the human body works were considered blasphemous, impossible, or even ridiculous at one point, and would never become a reality until they actually became a reality! But disregarding authority and probabilities came with great risk. In bizarre self-experiments, three courageous men named Jesse William Lazear, Alexander Bogdonow and Michael Serventus defied the status quo and risked their lives in the process. | |||
| 10/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | دانيال داي لويس كبير الشاشة | دانيال داي-لويس، فنان نادر أعاد تعريف التمثيل بجرأة لا تعرف التراجع، في عشرين عملًا فقط. يكشف هذا الوثائقي عن بطلٍ متردد، هرب من إرث عائلي.. | ara | دانيال داي-لويس، ممثل غريزي لا يساوم، أعاد تعريف فن الأداء في السينما من خلال عشرين فيلمًا فقط، كل واحد منها كان تجربة فنية متطرفة، دفعت حدود التمثيل إلى أقصاها. لم تكن أدواره مجرد شخصيات، بل حالات وجودية عاشها حتى أقصى درجاتها، وكأن كل فيلم كان محاولة للهروب من ظل إرث عائلي ثقيل، يلاحقه بصمت. هذا الفيلم الوثائقي لا يكتفي باستعراض مسيرته المهنية، بل يغوص في عمق الأسطورة العائلية التي نشأ فيها، ليكشف عن رجلٍ أصبح بطلًا رغمًا عنه، بطلًا في سردية تتجاوز الشاشة، وتكشف عن هشاشة الإنسان خلف القوة، وعن بحث دائم عن المعنى في كل دور، وكل لحظة، وكل صمت. |
| eng | Daniel Day-Lewis Kabir Al Shasha | Daniel Day-Lewis, a master of transformation, reshaped acting in just 20 films. This documentary uncovers the man behind the myth a reluctant hero escaping a legacy too heavy to carry. | eng | Daniel Day-Lewis is a visceral and uncompromising actor: in just 20 films, he never stopped pushing the envelope in his performances. It was a way for him to escape from a family legacy that had become too heavy to bear. This film harks back to the roots of a family mythology, in which the actor is the last hero, in spite of himself. | |||
| 10/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 10/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 10/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | التقدم في الطب لم يكن يوما سهلا، وغالبا ما كان مثيرا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح... | ara | التقدم في الطب لم يكن يومًا سهلاً، وغالبًا ما كان مثيرًا للجدل. العلماء الأوائل خاطروا بحياتهم لفهم جسم الإنسان وتحقيق اكتشافات تنقذ الأرواح. في وقت كانت فيه اللقاحات، ونقل الدم، وحتى مجرد فهم كيفية عمل الجسم البشري تُعتبر أفكارًا كفرية أو مستحيلة أو حتى مثيرة للسخرية، لم تصبح حقيقة إلا عندما تحولت إلى واقع! لكن تجاهل السلطة والاحتمالات كان محفوفًا بالمخاطر. في تجارب ذاتية غريبة، تحدى ثلاثة رجال شجعان جيسي ويليام لازير، ألكسندر بوغدونوف، ومايكل سيرفيتوس الوضع القائم وخاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 5 | Medical progress was never easy once deemed blasphemous or absurd, breakthroughs like vaccines and transfusions came at a deadly cost. In daring self-experiments, three men defied the odds and risked their lives in the na | eng | Advances in medicine are never easy and often controversial. Early scientists had to take great risks to understand the human body and make life-saving discoveries. Vaccines, blood transfusions, and simply understanding how the human body works were considered blasphemous, impossible, or even ridiculous at one point, and would never become a reality until they actually became a reality! But disregarding authority and probabilities came with great risk. In bizarre self-experiments, three courageous men named Jesse William Lazear, Alexander Bogdonow and Michael Serventus defied the status quo and risked their lives in the process. | |||
| 10/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | كيف بنى ديزني أميركا؟ | حوّل والت ديزني 27 ألف فدان من مستنقعات فلوريدا إلى أكبر مدينة ملاهٍ في العالم، متحديًا المآسي الشخصية وتأخيرات البناء والسرية تحت اسم.. | ara | حوّل والت ديزني مساحة شاسعة من المستنقعات في فلوريدا، بلغت 27 ألف فدان، إلى مشروع أسطوري أصبح لاحقًا أكبر مدينة ملاهٍ في العالم: عالم والت ديزني. لم يكن الطريق مفروشًا بالورود؛ فقد واجه تحديات مالية ضخمة، وتأخيرات في البناء، ومآسي شخصية أثرت في مسيرته، ومع ذلك ظل متمسكًا برؤيته الجريئة. ولتفادي المنافسة والتكهنات، حافظ على سرية المشروع تحت الاسم الرمزي "المشروع X"، بينما كان يخطط لتصميم مدينة ملاهٍ لا تشبه أي شيء عرفه العالم من قبل. لم يكن الهدف مجرد إنشاء مكان للألعاب، بل ابتكار تجربة غامرة تمزج بين الخيال والتكنولوجيا، حيث يعيش الزائر داخل القصة بكل تفاصيلها وكأنه في عالم سينمائي نابض بالحياة. وعندما افتُتح المشروع، لم يكن مجرد إنجاز هندسي مذهل، بل كان ثورة في عالم الترفيه، أعادت تعريف مفهوم المتعة العائلية، وجعلت من ديزني رمزًا للإبداع والابتكار، وحولت حلمًا جريئًا إلى واقع يأسِر قلوب الملايين حول العالم حتى اليوم. |
| eng | Kayf Bana Disney America? - Episode 5 | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagi | eng | Disney transforms 27,000 acres of Florida swampland into Walt Disney World, the world's largest theme park, overcoming personal tragedy, construction delays, and secrecy as "Project X" to open a triumph of imagination and technology. | |||
| 10/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 10/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | دانيال داي لويس كبير الشاشة | دانيال داي-لويس، فنان نادر أعاد تعريف التمثيل بجرأة لا تعرف التراجع، في عشرين عملًا فقط. يكشف هذا الوثائقي عن بطلٍ متردد، هرب من إرث عائلي.. | ara | دانيال داي-لويس، ممثل غريزي لا يساوم، أعاد تعريف فن الأداء في السينما من خلال عشرين فيلمًا فقط، كل واحد منها كان تجربة فنية متطرفة، دفعت حدود التمثيل إلى أقصاها. لم تكن أدواره مجرد شخصيات، بل حالات وجودية عاشها حتى أقصى درجاتها، وكأن كل فيلم كان محاولة للهروب من ظل إرث عائلي ثقيل، يلاحقه بصمت. هذا الفيلم الوثائقي لا يكتفي باستعراض مسيرته المهنية، بل يغوص في عمق الأسطورة العائلية التي نشأ فيها، ليكشف عن رجلٍ أصبح بطلًا رغمًا عنه، بطلًا في سردية تتجاوز الشاشة، وتكشف عن هشاشة الإنسان خلف القوة، وعن بحث دائم عن المعنى في كل دور، وكل لحظة، وكل صمت. |
| eng | Daniel Day-Lewis Kabir Al Shasha | Daniel Day-Lewis, a master of transformation, reshaped acting in just 20 films. This documentary uncovers the man behind the myth a reluctant hero escaping a legacy too heavy to carry. | eng | Daniel Day-Lewis is a visceral and uncompromising actor: in just 20 films, he never stopped pushing the envelope in his performances. It was a way for him to escape from a family legacy that had become too heavy to bear. This film harks back to the roots of a family mythology, in which the actor is the last hero, in spite of himself. | |||
| 10/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 10/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | الثورة العضوية | المنتجات العضوية ليست موضة، بل ثورة عمرها قرن في وجه الزراعة الصناعية. وثائقي يكشف كيف تحوّلت مقاومة الكيميائيات إلى حركة عالمية لإنتاج.. | ara | تشهد المنتجات العضوية ازدهارًا كبيرًا، إذ يعد هذا التصنيف بتقديم طعام صحي ومنتَج بطريقة مستدامة. الزراعة المتناغمة مع الطبيعة، الاقتصاد الدائري، الحفاظ على الموارد، ورفاهية الحيوان تبدو وكأنها مصطلحات حديثة، لكن القليل يعلم أن هذا "الاتجاه العصري" سيحتفل بمئويته في عام 2024 فالإنتاج الغذائي المستدام موجود منذ بدايات القرن الماضي! مع الثورة الصناعية، خضعت الزراعة لعملية ترشيد قاسية، جلبت معها مشكلات عديدة. ظهرت الزراعة العضوية كرد فعل على الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، وعودة إلى تقنيات ثقافية قديمة، وإلى أهمية الحيوان والتربة والتسميد السليم والمعاملة الرقيقة للطبيعة. يشيد هذا الوثائقي بالتاريخ الحافل للزراعة العضوية، وقصة الروّاد الذين ندين لهم بوجود الثورة العضوية. |
| eng | Al Thawra Al 'Odhwya | 'Bio' isn't a trend it's a century-old response to industrial farming's fallout. This documentary traces the roots of organic agriculture and the pioneers who fought for sustainable food long before it was fashionable. | eng | 'Bio' is booming, the label promises sustainably produced, healthy food. Farming in harmony with nature, circular economy, resource conservation and animal welfare are seemingly modern buzzwords. It is a little-known fact that this supposed 'fashion trend' will celebrate its centenary in 2024: Sustainable food production has in fact been around since the beginning of the last century! With the industrial revolution, agriculture was suddenly rationalized. With simplification came problems. Organic farming emerged as a response to the massive use of chemicals, as a return to old cultural techniques and the importance of animals, soil, proper fertilizations and careful treatment of nature. The film tells of the eventful history of organic farming and of the pioneers to whom we owe 'Bio'. | |||
| 10/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 10/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 10/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 10/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 10/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 10/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 10/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 10/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. | |||
| 10/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 10/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 10/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 11/04 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 11/04 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 11/04 | 02h00>03h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 11/04 | 03h00>04h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 11/04 | 04h00>05h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 11/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 11/04 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | يُعد الوقود شريان الحياة على الصعيد العالمي والقوة الدافعة لصنع الأشياء والانتقال من مكان إلى آخر، تسبب الوباء في تغيير العالم وإحداث.. | ara | يُعتبر الوقود المحرك الأساسي لعجلة الاقتصاد العالمي، فهو ما يُمكّننا من إنتاج السلع، ونقلها، والسفر، والحفاظ على سير الحياة اليومية. لكن مع تفشي الوباء، تعرض هذا الشريان الحيوي لاضطرابات غير مسبوقة، أدت إلى خلل كبير في سلاسل التوريد، وارتفاع أسعار الطاقة، وتأثر الصناعات والنقل حول العالم. يسلط هذا الوثائقي الضوء على حجم الخلل الذي أصاب نظام الطاقة العالمي، ويستعرض أفكارًا ورؤى مبتكرة يطرحها خبراء لتفادي تكرار هذه الأزمة، وبناء مستقبل طاقي أكثر مرونة واستدامة. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 3 | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solution | eng | Fuel is a lifeline for the world driving our industries and transport. But the last pandemic changed the world causing supply chains turbulence. This film sheds the light on the problem while raising innovative solutions for it. | |||
| 11/04 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ara | دانيال داي لويس كبير الشاشة | دانيال داي-لويس، فنان نادر أعاد تعريف التمثيل بجرأة لا تعرف التراجع، في عشرين عملًا فقط. يكشف هذا الوثائقي عن بطلٍ متردد، هرب من إرث عائلي.. | ara | دانيال داي-لويس، ممثل غريزي لا يساوم، أعاد تعريف فن الأداء في السينما من خلال عشرين فيلمًا فقط، كل واحد منها كان تجربة فنية متطرفة، دفعت حدود التمثيل إلى أقصاها. لم تكن أدواره مجرد شخصيات، بل حالات وجودية عاشها حتى أقصى درجاتها، وكأن كل فيلم كان محاولة للهروب من ظل إرث عائلي ثقيل، يلاحقه بصمت. هذا الفيلم الوثائقي لا يكتفي باستعراض مسيرته المهنية، بل يغوص في عمق الأسطورة العائلية التي نشأ فيها، ليكشف عن رجلٍ أصبح بطلًا رغمًا عنه، بطلًا في سردية تتجاوز الشاشة، وتكشف عن هشاشة الإنسان خلف القوة، وعن بحث دائم عن المعنى في كل دور، وكل لحظة، وكل صمت. |
| eng | Daniel Day-Lewis Kabir Al Shasha | Daniel Day-Lewis, a master of transformation, reshaped acting in just 20 films. This documentary uncovers the man behind the myth a reluctant hero escaping a legacy too heavy to carry. | eng | Daniel Day-Lewis is a visceral and uncompromising actor: in just 20 films, he never stopped pushing the envelope in his performances. It was a way for him to escape from a family legacy that had become too heavy to bear. This film harks back to the roots of a family mythology, in which the actor is the last hero, in spite of himself. | |||
| 11/04 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما.. | ara | منذ بداية وجود الإنسان، أبقتنا الجاذبية راسخين على الأرض. لكن البشر كائنات طموحة، تسعى دائمًا إلى الفتح الجديد وتجاوز حدود الممكن. ما الذي دفعنا إلى التحليق في السماء؟ ومن هم الحالمون الذين تجرأوا على تحدي الجاذبية؟ رغم أنهم عملوا على تحويل المستحيل إلى ممكن، فشل بعضهم في الطريق. من أميليا إيرهارت، التي عاشت حياة مليئة بالإنجازات الأولى، إلى طياري الاختبارات في برنامج أبولو، وصولًا إلى فرانز رايشلت، الخياط الطائر هذه الحلقة تروي قصصًا آسرة لأبطال مأساويين خاطروا بحياتهم باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 1 | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. | eng | Since the beginning of humankind, gravity has ensured that we are firmly anchored to the earth. But humans are ambitious beings, always striving for the next conquest and pushing the limits of what is possible. What made us take to the skies - and who were the dreamers who dared to defy gravity? Although they have worked to make the once impossible possible, some of them have failed along the way. From Amelia Earhart, who lived a life of firsts, to the test pilots of the Apollo, to Franz Reichelt, the flying tailor, this episode tells the gripping stories of tragic heroes who risked their lives in the name of science. | |||
| 11/04 | 09h00>10h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز.. | ara | عندما يبدو المستقبل قاب قوسين أو أدنى، من يمكنه أن يقرر من هو الشخص المناسب لانتزاعه؟ رغم أن تاريخ العلم والاكتشاف غالبًا ما انحاز للرجال، إلا أن العديد من النساء اقتحمن المجهول بشجاعة لا مثيل لها. الاكتشاف، الاختراع، الإبداع، والاستكشاف كلها محفوفة بالمخاطر، لكن من هن النساء اللواتي واجهن المجهول بلا خوف؟ رموز في عالم العلم، صاحبات تاريخ أسطوري من الابتكار، مهدن الطريق للعالم الحديث. قصص ماري كوري، ديان فوسي، وإليزابيث فليشمان تكشف أن النضال كان يستحق العناء حتى لو كان الثمن هو المخاطرة بالحياة نفسها. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 2 | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into | eng | When the future seems just around the corner, who can say who is the right person to grab it? Although the history of science and discovery has always favored the male gender, many women have also fearlessly ventured into the exciting unknown. Discovery, invention, creation, and exploration may involve risks, but who were the women who fearlessly faced the unknown? Icons of science with legendary histories of innovation, these women paved the way for the modern world. The fascinating stories of Marie Curie, Dian Fossey and Elisabeth Fleischmann show that it was worth fighting for, even if it meant risking your own life. | |||
| 11/04 | 10h00>11h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | ara | أمنا الطبيعة معقدة وقوية. يمكن أن تكون جميلة، لكنها قد تكون قاتلة أيضًا. تمنح الحياة، لكنها قادرة على تدميرها. فهم الطبيعة قوانينها وتشعباتها كان مهمة البشرية منذ آلاف السنين. بعض الأشخاص الشجعان خاطروا بحياتهم لمعرفة المزيد. من هم هؤلاء الذين يغامرون بحياتهم لاكتشاف أسرار الطبيعة؟ من يملك الجرأة ليذهب إلى حيث لم يذهب أحد من قبل؟ باسم العلم، تحدى تيم ساماراس الأعاصير. ونزل ديفيد جونستون إلى فوهات البراكين التي تقذف الحمم، بينما تجرأ جورج مالوري على تسلق قمة لم يرها أحد من قبل. | |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 3 | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. | eng | Mother Nature is complex and powerful. She can be beautiful, but she can also be deadly. She gives life, but can also destroy it. Understanding nature - its rules, its intricacies - has been a task for millennia. Some brave people put themselves at risk to learn more. Who are the people risking their lives to learn more about nature? Who is brave enough to go where no one has gone before? In the name of science, Tim Samaras opposed tornadoes. David A. Johnston descended into lava-spewing craters and George Mallory dared to scale a peak unseen before. | |||
| 11/04 | 11h00>12h00 | (0x00) ? | ara | العلم القاتل | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تمس لآلاف.. | ara | بعيدًا عن الطرق المألوفة، وعلى أطراف العالم المعروف، وفي أقصى زوايا الخلق، تنتظر أسرار أن تُكشف. تحت أكوام من الأرض التي لم تُمس لآلاف السنين، وفي أعماق غابات الأمازون البرازيلية، وفي أكثر الأماكن وعورة، نجد بذور الأفكار العظيمة، وآثار الحضارات القديمة، وبقايا كائنات يصعب تخيلها. لكن هذه المسارات المنسية تخفي أخطارًا، وقد خاطر أشجع البشر بكل شيء لاكتشافها. من عالمَي الأحافير، إلى بيرسي فاوست الذي لم يعد من أعماق الغابة، وصولًا إلى نيكولاي فافيلوف، عالم النبات الروسي الذي خاطر بحياته باسم العلم. |
| eng | Al Elm Al Qatel - Episode 4 | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainfo | eng | Off the beaten track, on the fringes of the known universe, in the furthest corners of creation, secrets are waiting to be revealed. Under mounds of the earth untouched for millennia, in the depths of the Brazilian rainforest, in the most inaccessible places, we find the seeds of great ideas, traces of ancient civilizations, and the remains of creatures we can hardly imagine. But these forgotten tracks harbor dangers, and history's bravest have risked everything to find them. From two paleontologists to Percy Fawcett, who never returned from the depths of the jungle, to Nikolai Vavilov, the Russian botanist who risked his life in the name of science. | |||
| 11/04 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 1 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 11/04 | 13h00>14h00 | (0x00) ? | ara | النورماندي: يوم النصر | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي".. | ara | ربيع عام 1944: في جنوب إنجلترا، تُكمل الاستعدادات لعملية برمائية ضخمة بأقصى درجات السرية: حيث يعول الحلفاء على الاختراقات في "جدار الأطلسي" الذي أُقيم بناءً على طلب هتلر، على أمل إسقاط الرايخ أخيرًا. في ليلة 5-6 يونيو، تعبر 5,000 سفينة تحمل عشرات الآلاف من القوات الأمريكية والبريطانية والكندية والفرنسية القناة الإنجليزية لمهاجمة ساحل نورماندي. لقد خدعت مناورات التضليل والطقس الألمان، الذين تفاجأوا بهذا الهجوم الاستثنائي. تتبع موجة هجوم تلو الأخرى بعنف غير مسبوق. بعد شهرين، تنزل الجيش الفرنسي الأول، بدعم من الأمريكيين، في بروفانس لتطويق الألمان المندحرين والاتصال بالقوات القادمة من نورماندي. |
| eng | Al Normandy: Youm Al Nassr - Episode 2 | Spring 44: In the south of England,preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy:counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request,the Alli | eng | Spring 44: In the south of England, preparations for a gigantic amphibious operation are being completed in the utmost secrecy: counting on the breaches in the "Atlantic Wall" erected at Hitler's request, the Allies hope to finally bring down the Reich. On the night of June 5-6, 5,000 ships carrying tens of thousands of American, British, Canadian and French troops cross the English Channel to attack the Normandy coast. Disinformation manoeuvres and the weather have fooled the Germans, who are taken by surprise by this extraordinary attack. One wave of assault follows another with unprecedented violence. Two months later, the 1st French Army, supported by the Americans, lands in Provence to pincer the routed Germans and link up with the troops from Normandy | |||
| 11/04 | 14h00>15h00 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 1 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 11/04 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ara | سيناترا حكاية أغنية | "My Way" ليست مجرد أغنية، بل أسطورة موسيقية عبرت العصور والحدود لتصبح جزءًا من تاريخنا. يكشف الوثائقي، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء.. | ara | أغنية "My Way" ليست مجرد لحن، بل عمل موسيقي كبير تجاوز العصور والحدود والأجيال. إنها نشيد أصبح جزءًا منّا وعنصرًا دائمًا في تاريخ الموسيقى. كما تُعد من أكثر الأغاني التي أُعيد تقديمها عبر الزمن، من سيد فيشيوس إلى توم جونز، مرورًا بنينا سيمون وبافاروتي. لكن ما لا يعرفه كثيرون هو أن هذه الأغنية وُلدت في فرنسا، في ميجيف على يد جاك ريفو في مارس 1967، ثم اكتملت في أغسطس بمشاركة ريفو وكلود فرانسوا بجانب مسبح "مولان دو دانموا" في ظهيرة صيفية. سلسلة من اللقاءات المصادفة والليالي الطويلة قادت الأغنية في النهاية إلى عبور الأطلسي، لتصل إلى الرجل الذي جعلها أسطورة بكلمات بول أنكا: فرانك سيناترا. يروي الفيلم الوثائقي "My Way"، بصوت جين فوندا، القصة المدهشة وراء هذه الأغنية الأسطورية ورحلتها إلى قاعة الشهرة |
| eng | Sinatra - Hikayet Oghnia - Episode 2 | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | eng | A compelling voyage to the heart of an iconic song that explores the timeless classic's universal appeal and long-lasting legacy. | |||
| 11/04 | 16h00>17h00 | (0x00) ? | ara | كيسنجر | يغوص هذا الوثائقي في الإرث المعقد لهنري كيسنجر رحلة صعوده المذهلة إلى قمة السلطة، وتأثيره العميق على السياسة الخارجية الأميركية،.. | ara | يقدّم كيسنجر، وهو سيرة جديدة وثائقية صورة تحليلية حادة لهنري كيسنجر، ذلك الرجل الغامض ذو النفوذ الكبير الذي شغل أعلى المناصب في الدبلوماسية الأميركية. سواء اعتُبر شخصية مُحتفى بها أو مثار سخط، فإن تناقضاته تعكس التناقضات الكامنة في صميم السياسة الخارجية للولايات المتحدة خلال النصف الثاني من القرن العشرين، وهي الفترة التي أصبحت فيها أميركا القوة العظمى الوحيدة في العالم، لكنها كثيرًا ما اتّبعت سياسات تتعارض مع أعلى مبادئها المُعلَنة. وعندما توفي هنري كيسنجر في 29 نوفمبر 2023، خصّصت الصحف صفحات طويلة لنعْيه، وأشاد عشرات قادة العالم بإرثه. ومع ذلك، فإن مجرد ذكر اسمه كفيل بإثارة احتقار شديد لدى البعض أو احترام بالغ لدى آخرين. فمن طفولته في ألمانيا تحت حكم هتلر إلى سنواته كصيّاد للنازيين في جيش الولايات المتحدة، ومن صعوده السريع إلى أعلى درجات السياسة الخارجية الأميركية إلى تحوّله المفاجئ إلى أكثر العازبين شهرة في واشنطن، ظل كيسنجر مصدرًا دائمًا للدهشة والاهتمام. ومن خلال تتبّع حياته وصولاً إلى علاقته المعقّدة بالرئيس ريتشارد نيكسون وخلالها، تسعى هذه السيرة إلى فهم ما الذي دفعه بإصرار إلى طلب النفوذ. إنها قصة تناقضات عميقة عن هوس كيسنجر بتأمين الهيمنة الأميركية ومنع اندلاع حرب نووية واحتواء أعداء البلاد، بينما كان في الوقت نفسه ينسج علاقات مع ديكتاتوريين ويتسامح مع انتهاكات واسعة لحقوق الإنسان. |
| eng | Kissinger - Episode 1 | A new biography explores Henry Kissinger's complex legacy his rise to power, influence on United States foreign policy, and the contradictions that made him both admired and deeply controversial. | eng | Kissinger, a new biography that offers an incisive portrait of Henry Kissinger, the enigmatic powerbroker who served in the topmost echelons of American diplomacy. Whether celebrated or reviled, Kissinger's contradictions reflect those at the heart of America's foreign policy during the second half of the 20th century, a period in which America became the unchallenged superpower in the world yet often pursued policy at odds with its own highest ideals. When Henry Kissinger died on November 29, 2023, newspapers devoted pages to his obituary and scores of world leaders praised his legacy. Yet the mere mention of his name can elicit either seething contempt or reverent admiration. From his childhood in Hitler's Germany to his years as a Nazi hunter in the United States Army, from his swift rise to the highest rungs of American foreign policy to his surprising reign as Washington's most sought-after celebrity bachelor, Kissinger was a source of fascination. By examining his life up to and throughout his tortured relationship with President Richard Nixon, Kissinger endeavors to understand precisely what drove his relentless drive for power. It is a story of deep contradictions of Kissinger's obsession with securing American supremacy, staving off nuclear war, and checking the power of our enemies, even while consorting with dictators and tolerating widespread violation of human rights. | |||
| 11/04 | 17h00>18h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 1 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 11/04 | 18h00>19h00 | (0x00) ? | ara | كوبا، الثورة والعالم | يرصد هذا الوثائقي المسار التاريخي لكوبا ودورها في تشكيل توازنات الحرب الباردة، موضحًا كيف تحوّلت الجزيرة بقيادتها الثورية ومسارها.. | ara | على مدى ستة عقود كاملة، ظلّ فيدل كاسترو شوكة ثابتة في خاصرة الولايات المتحدة ورمزًا عالميًا للمقاومة والنضال ضد الإمبريالية، إذ لم يكن مجرد زعيم سياسي محلي، بل شخصية أثرت بعمق في مسار القرن العشرين. فقد لعب كاسترو ورفاقه دورًا محوريًا على الساحة الدولية، وساهموا في إعادة تشكيل موازين القوى خلال الحرب الباردة، كما نجحوا في جعل جزيرة صغيرة مثل كوبا لاعبًا أساسيًا في مواجهة النفوذ الأميركي. ويعود هذا الفيلم ليعيد استكشاف إرث كاسترو الطويل، مسلطًا الضوء على كيفية صياغته لفصل مستقل في تاريخ كوبا وعلاقاتها المتوترة مع الولايات المتحدة، بدءًا من العداء الشرس الذي بدأ مع نجاح الثورة عام 1959 وصولًا إلى سنوات الحصار والعقوبات التي استمرت لعقود. ويرصد الفيلم محطات المواجهة التي تراكمت بين البلدين، من أزمة الصواريخ إلى الدعم الكوبي لحركات التحرر حول العالم، قبل أن يصل التوتر إلى منعطف جديد في عهد الرئيس باراك أوباما الذي حاول فتح صفحة مختلفة عبر خطوات تطبيع تاريخية بين البلدين. غير أن هذا الانفراج لم يدم طويلًا، فسرعان ما جاء خلفه دونالد ترامب ليعيد العلاقات إلى مربع العداء من جديد، عبر إعادة فرض القيود الصارمة وتشديد العقوبات وعزل كوبا على المستويات السياسية والاقتصادية. وبين تلك التحولات ودوائر الصراع المستمرة، يعيد الفيلم قراءة إرث كاسترو وتأثيره العميق في رسم صورة كوبا الحديثة، وكيف بقيت هذه الجزيرة الصغيرة مركزًا لصراع دولي يتجاوز حدودها بمراحل. |
| eng | Cuba Al Thawra wa Al A'alam - Episode 2 | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world | eng | For 60 years, Fidel Castro was a thorn in the side of the United States and a symbol of the struggle against imperialism. Castro and his companions played a prominent role internationally and changed the world. This film recalls Castro's legacy and rewriting Cuba's position in the Cold War and its historical rivalry with the United States. A rivalry, as soon as it ended under President Obama. until his successor, Donald Trump, revived it, isolating Cuba, and activating restrictions and sanctions against it. | |||
| 11/04 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 1 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 11/04 | 20h00>21h00 | (0x00) ? | ara | صعود روبرت كينيدي جونيور | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، موضحا كيف شكلت المآسي والفضائح مسيرته ودفعته للابتعاد عن الحزب.. | ara | يتتبّع هذا الوثائقي الصعود الدرامي والمثير للجدل لروبرت ف. كينيدي الابن، مسلطًا الضوء على الملامح الحاسمة التي شكّلت مسيرته السياسية والفكرية. فبصفته وريثًا لإحدى أشهر السلالات السياسية في التاريخ الأميركي، نشأ كينيدي داخل إرث ثقيل محمّل بالإنجازات الوطنية الكبرى، لكنه في الوقت نفسه مثقل بسلسلة من المآسي العائلية والضغوط التي أثّرت بعمق على مساره الشخصي والعام. وعلى مدى السنوات، واجه تحديات هائلة، بدءًا من الأحداث المأساوية التي عصفت بعائلته، وصولًا إلى الفضائح التي طالت حياته المهنية والشخصية، لكنه رغم ذلك اختار أن يشق طريقًا مختلفًا وغير متوقع. ومع مرور الوقت، اتخذ كينيدي قرارات جذرية بالانفصال عن الحزب الديمقراطي الذي انتمت إليه عائلته لعقود طويلة، بل وحتى الابتعاد عن المواقف التقليدية التي تبنّاها أفراد عائلته المؤثرة. هذا التحوّل لم يكن مجرد خطوة سياسية، بل كان بمثابة إعلان واضح عن رغبته في تقديم رؤية جديدة وإن كانت صادمة للبعض حول قضايا الصحة العامة، والسياسات البيئية، والحوكمة، وغيرها. وترافق هذا التحوّل مع اتجاهه نحو تغذية نظريات المؤامرة وإعادة طرح قضايا مثيرة للانقسام على الساحة الأميركية، الأمر الذي جعله شخصية خلافية بامتياز؛ فهو بالنسبة للبعض صوت معارض للنظام التقليدي، وبالنسبة لآخرين مصدر لخطاب يثير الشكوك ويقوّض الثقة في المؤسسات. اليوم، يلعب كينيدي الابن دورًا متزايد التأثير في إعادة تشكيل المشهد الحكومي والسياسي، سواء عبر مواقفه الجريئة أو محاولاته لتقديم نفسه كبديل للأصوات التقليدية في الساحة الأمريكية. وبين مؤيد يرى فيه مصلحًا ومناهضًا للتيار السائد، وناقد يعتبره تهديدًا للاستقرار الفكري والسياسي، يبقى تأثيره حاضرًا وبقوة في واحدة من أكثر المراحل السياسية صخبًا في تاريخ الولايات المتحدة. |
| eng | Su'ood Robert Kennedy Junior - Episode 2 | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspira | eng | Tracing the dramatic and controversial rise of Robert F. Kennedy Jr., We examine how the scion of a storied dynasty endured tragedy and scandal, broke with the Democratic Party and his family, stoked conspiracy theories, and is reshaping government and public health. | |||
| 11/04 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | فوضى التصنيع: تُعد فترة الأعياد حدثًا تجاريًا ضخمًا يتسبب في زيادة هائلة في الطلب على السلع، لكن نتيجة لجائحة كوفيد، تواجه موسم التسوق.. | ara | تمثل فترة الأعياد موسمًا تجاريًا بالغ الأهمية يشهد ارتفاعًا هائلًا في الطلب على المنتجات حول العالم، حيث تتسابق الشركات والمستهلكون على الاستعداد لهذا الوقت من العام. لكن في ظل تداعيات جائحة كوفيد، بات هذا الموسم مهددًا بالفشل. فقد تسببت الأزمة الصحية في تعطيل شامل لسلاسل التوريد، من التصنيع إلى الشحن والتوزيع، مما أدى إلى نقص في السلع وارتفاع في الأسعار، وأشعل فتيل أزمة عالمية غير مسبوقة تهدد بتقويض موسم الأعياد بأكمله. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 1 | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain | eng | The holidays are a gigantic commercial event creating a dramatic increase in demand for goods, but as a result of the COVID pandemic, the season of shopping is facing catastrophe as major disruptions to the supply chain have sparked a global crisis. | |||
| 11/04 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ara | نفاد المخزون | سلسلة توريد الطعام شبكة معقدة من القنوات التي تصل بين المنتجين والمستهلكين، وبعد ان عطل الوباء سلاسل التوريد والأسواق الدولية، وتسبب.. | ara | تمتد سلسلة توريد الطعام عبر شبكة معقدة تربط بين المزارعين والمصانع والموزعين وحتى تصل إلى موائد المستهلكين. لكن مع تفشي الوباء، تعطلت هذه السلسلة الحيوية، وأُغلقت الحدود، وتوقفت حركة الشحن، ما أدى إلى نقص في الإمدادات وارتفاع كبير في أسعار المواد الغذائية الأساسية. في هذا الوثائقي، نتابع تحليلات خبراء في الأمن الغذائي وأكاديميين متخصصين، يكشفون من خلالها عن مواطن الضعف في النظام الغذائي العالمي، ويقدمون رؤى وخططًا عملية لتجنب انهيار مماثل في المستقبل وضمان استدامة الغذاء في أوقات الأزمات. |
| eng | Nafad Al Makhzoun - Episode 2 | Food supply chains are a complex network between producers and consumers.The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. Experts and scholars plans to avoid | eng | Food supply chains are a complex network between producers and consumers. The pandemic disrupted supply chains and international markets, causing an increasing in basic food supplies. A documentary presenting experts and scholars plans to avoid a repetition of the crisis. | |||
| 11/04 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ara | مستقبل السفر | لم يتمكن صناع السياحة في العالم من ابتكار رؤى جديدة للسفر للمحافظة على البيئة والحياة الهادئة لسكان المدن، التي تعتبر وجهات عالمية فلجأ.. | ara | لم يعد صناع السياحة حول العالم قادرين على ابتكار رؤى جديدة أو حلول مبتكرة تضمن استمرار حركة السفر دون الإضرار بالبيئة أو التأثير على جودة الحياة الهادئة التي ينعم بها سكان المدن الشهيرة التي تُعد وجهات عالمية. ومع ازدياد الضغوط الناتجة عن توافد السياح بأعداد كبيرة على هذه الأماكن، وجد القائمون على إدارتها أنفسهم مضطرين للبحث عن طرق بديلة لحماية مواردهم الطبيعية وثقافتهم المحلية. ولأن الأفكار التقليدية لم تعد كافية، اتجهت هذه الجهات إلى سنّ قوانين محلية صارمة تهدف إلى إعادة تشكيل مفهوم السياحة المعاصرة، وذلك عبر وضع أنظمة تنظم حركة الزوار، وتحدد سلوكياتهم، وتفرض حدودًا واضحة لعدد الوافدين، بهدف الحفاظ على هوية هذه المدن واستدامتها البيئية والاجتماعية. وبهذه الخطوة، يسعى المسؤولون إلى خلق توازن جديد يضمن بقاء السياحة مصدرًا للازدهار من دون أن تتحول إلى عبء على المكان وسكانه. |
| eng | Mostaqbal Al Safar - Main | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism | eng | The global tourism industry has yet to devise new travel methods to preserve the environment and quiet for residents of international destinations. City officials are developing regulations to change the concept of tourism while safeguarding it. |