Scan date : 27/04/2024 11:40
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
27/04 | 01h15>02h05 | (0x00) ? | ell | Το Πρώτο Αίμα Ε8 | DIS0017095953,6988092,7 | ell | Επεισόδιο: Χένρι Λούι<; Γουάλα<;, ο Κακό<; Χένρι. Κάποιο<; σκοτώνει νεαρέ<; Αφροαμερικανέ<; στο Σάρλοτ τη<; Βόρεια<; Καρολίνα<; και η αστυνομία δε μοιάζει ικανή να τον σταματήσει, γιατί δεν αντιλαμβάνεται ότι οι υποθέσει<; έχουν κοινό χαρακτηριστικό τη σύνδεð⅝ ħʼnıđ Þ ħʼnŦ ¦⅜ŦæØ ʼņŧØđ ʼn̂ı⅛ºÆđ. |
eng | First Blood E8 | DIS0017095953,6988092,7 | eng | Episode: Henry Louis Wallace: Bad Henry. Someone is killing young African-American women in Charlotte, North Carolina, and the police seem unable to stop it. What the police don't realise is that the cases all have a commonality: a connection with Henry Louis Wallace. | |||
27/04 | 10h45>11h05 | (0x00) ? | ell | Κάμερα στο Δικαστήριο Κ4 Ε10 | DIS0017095947,6157591,9 | ell | Η σειρά παρουσιάζει τι<; πιο δραματικέ<; στιγμέ<; που εκτυλίσσονται στι<; δικαστικέ<; αίθουσε<;. Από τρομακτικά ξεσπάσματα μέχρι έξαλλου<; δικαστέ<;, δείτε τι<; πιο κρίσιμε<; πτυχέ<; πίσω από κάθε υπόθεση. |
eng | Court Cam S4 E10 | DIS0017095947,6157591,9 | eng | The series takes you inside America's most dramatic courtroom moments. From frightening outbursts to furious judges, this series brings you back to where it happened for the story behind the story. | |||
27/04 | 11h05>11h30 | (0x00) ? | ell | Κάμερα στο Δικαστήριο Κ5 Ε2 | DIS0017095936,7124777,1 | ell | Ένα<; ύποπτο<; φόνου δέχεται επίθεση μέσα στο δικαστήριο από έναν άλλον ύποπτο δολοφόνο, γίνεται μια απεγνωσμένη απόπειρα απόδραση<; από το δικαστήριο, ένα<; βίαιο<; κατάδικο<; επιτίθεται στον δικηγόρο του, κ.ά. |
eng | Court Cam S5 E2 | DIS0017095936,7124777,1 | eng | A suspected murderer is attacked in court by another suspected murderer; a desperate courtroom escape attempt; a violent convict assaults his lawyer; and more. | |||
27/04 | 11h30>11h50 | (0x00) ? | ell | Κάμερα στο Δικαστήριο Κ5 Ε3 | DIS0017095948,7124777,2 | ell | Ένα<; ύποπτο<; φόνου και η τίγρη<; του ξεφεύγουν από την αστυνομία, ένα<; βίαιο<; δράστη<; επιτίθεται στο δικηγόρο του, ένα<; δικαστή<; δίνει μια δεύτερη ευκαιρία σε έναν ηρωινομανή, κ.ά. |
eng | Court Cam S5 E3 | DIS0017095948,7124777,2 | eng | A murder suspect and his tiger flee from police; a violent offender attacks his attorney; a judge gives a heroin addict a second chance; and more. | |||
27/04 | 11h50>12h15 | (0x00) ? | ell | Κάμερα στο Δικαστήριο Κ3 Ε35 | DIS0017095595,6640106,34 | ell | Η κοπέλα ενό<; καταδίκου φέρνει κρυφά στο δικαστήριο ένα δωράκι μεθαμφεταμίνη<;. Ένα<; διορισμένο<; συνήγορο<; χάνει την ψυχραιμία του. Ένα όργιο αυτοκινητοπειρατεία<; καταλήγει σε ένα εντυπωσιακό βίντεο από αίθουσα δικαστηρίου. |
eng | Court Cam S3 E35 | DIS0017095595,6640106,34 | eng | The girlfriend of a convict sneaks a gift of methamphetamine into court, a public defender loses his virtual cool during a bond hearing, a shocking carjacking spree leads to an even more shocking moment of courtroom video, and more. | |||
27/04 | 12h15>13h00 | (0x00) ? | ell | Ώρε<; Πριν τον Φόνο Κ5 Ε6 | DIS0017095756,7157884,5 | ell | Επεισόδιο: Αίμα στα Βιβλία. Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τʼnŦ Ħæ⅛ðħĿ. |
eng | Homicide: Hours To Kill S5 E6 | DIS0017095756,7157884,5 | eng | Episode: Blood on the Books. The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |||
27/04 | 13h00>13h45 | (0x00) ? | ell | Ώρε<; Πριν τον Φόνο Κ5 Ε7 | DIS0017095819,7157884,6 | ell | Επεισόδιο: Φταίνε και οι Δύο. Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και ħʼnŦ Ħæ⅛ðħĿ. |
eng | Homicide: Hours To Kill S5 E7 | DIS0017095819,7157884,6 | eng | Episode: It Takes Two to Tango. The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |||
27/04 | 13h45>14h30 | (0x00) ? | ell | Ώρε<; Πριν τον Φόνο Κ5 Ε8 | DIS0017095856,7157884,7 | ell | Επεισόδιο: Φονικό<; Σύνδεσμο<;. Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και ħʼnŦ Ħæ⅛ðħĿ. |
eng | Homicide: Hours To Kill S5 E8 | DIS0017095856,7157884,7 | eng | Episode: A Deadly Liaison. The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |||
27/04 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ22 Ε14 | DIS0017095760,5113195508,13 | ell | Επεισόδιο: Νέα Περίστροφα. Όταν ένα<; αθώο<; περαστικό<; που προστατεύει μία νεαρή γυναίκα πέφτει νεκρό<; από πυροβολισμού<;, οι αστυνομικοί τη<; Τάλσα προσπαθούν να βρουν ποιο<; πάτησε τη σκανδάλη πριν υπάρξουν και άλλα θύματα. |
eng | The First 48 S22 E14 | DIS0017095760,5113195508,13 | eng | Episode: Young Guns. When an innocent bystander protecting a young woman is gunned down, Tulsa detectives scramble to learn who fired the fatal shots before anyone else gets hurt. | |||
27/04 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ22 Ε17 | DIS0017095823,5113195508,16 | ell | Επεισόδιο: Η Διασταύρωση. Στην Τάλσα, οι αστυνομικοί υποπτεύονται ότι πρόκειται για τυχαίο περιστατικό όταν βρίσκουν έναν ποδηλάτη αγνώστου ταυτότητα<; στο μέσο μία<; διασταύρωση<; στην περιοχή του αεροδρομίου. |
eng | The First 48 S22 E17 | DIS0017095823,5113195508,16 | eng | Episode: Crossroads. In Tulsa, detectives suspect a random roadside encounter when they find an unidentified cyclist gunned down in the middle of an intersection outside the airport. | |||
27/04 | 16h00>16h45 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ22 Ε18 | DIS0017095861,5113195508,17 | ell | Επεισόδιο: Ο Χωρισμό<;/Καλέ<; Πράξει<;. Μία νέα γυναίκα στο Μόμπιλ βρίσκεται νεκρή πίσω από ένα εγκαταλελειμμένο κτίριο και οι αστυνομικοί χρειάζονται τον σύντροφό τη<; για να του<; βοηθήσει να διαλευκάνουν την υπόθεση. Ο φόνο<; ενό<; νεαρού πατέρα οδηγεί ħʼnıđ ÆðħıŦʼnÞØŒʼnŧđ ħĿđ ħ̀º⅛ŦħÆ ðħÆ ĐʼnıŦ⅛ ―ʼnŒþŦʼnđ ªØÆ ŦÆ Ŧħʼnĸ⅞ðʼnıŦ ħʼnıđ ĦʼnºʼnijþŦʼnıđ. |
eng | The First 48 S22 E18 | DIS0017095861,5113195508,17 | eng | Episode: The Break Up/No Good Deed. A young woman in Mobile is found dead behind an abandoned building, and detectives need her boyfriend to help solve the case. A young father's murder case sends Atlanta detectives to the Poconos Mountains in search of his killers. | |||
27/04 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | ell | Κυνηγό<; Δολοφόνων Κ6 Ε10 | DIS0017095793,5113181784,9 | ell | Επεισόδιο: Τι Απέγινε η Κλόντια Τζέιν. Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πŋđ Ŧħʼnĸ⅞IJ Ø ħʼnıđ Ħæ⅛ðħ đ. |
eng | Homicide Hunter S6 E10 | DIS0017095793,5113181784,9 | eng | Episode: Where is Claudia Jane. Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |||
27/04 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | ell | Κυνηγό<; Δολοφόνων Κ6 Ε11 | DIS0017095831,5113181784,10 | ell | Επεισόδιο: Αποκλεισμένοι στα Σπίτια του<;. Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγε⅞ ĸŋđ Ŧħʼnĸ⅞IJ Ø ħʼnıđ Ħæ⅛ðħ đ. |
eng | Homicide Hunter S6 E11 | DIS0017095831,5113181784,10 | eng | Episode: Lockdown. Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |||
27/04 | 18h15>19h00 | (0x00) ? | ell | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια Ε3 | DIS0017095797,6516228,2 | ell | Σέιντι. Η βοηθό<; ενό<; καθηγητή χάνεται εν πλω, προ<; το τέλο<; ενό<; μακρινού ταξιδιού. Τα στοιχεία για την εξαφάνισή τη<; είναι γραμμένα σε ένα ημερολόγιο που ανακαλύπτεται στην καμπίνα τη<;. Πώ<; εξαφανίστηκε; Γνωρίζει κάποιο<; επιβάτη<; τι τη<; συνέβη; |
eng | Cruise Ship Killers E3 | DIS0017095797,6516228,2 | eng | Sadie. A professor's assistant goes missing at sea near the end of a long voyage. Clues to her disappearance are detailed in a diary discovered in her cabin. How did she disappear? And does anyone on board know what happened to her? | |||
27/04 | 19h00>19h45 | (0x00) ? | ell | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια Ε5 | DIS0017095873,6516228,4 | ell | Μπέτσι. Μια συνταξιούχο<; δασκάλα πηγαίνει μόνη μια κρουαζιέρα στι<; Μεγάλε<; Λίμνε<;, καθ' οδόν προ<; μια οικογενειακή συνάντηση. Όταν όμω<; παύει να επικοινωνεί με την οικογένειά τη<;, τα αγαπημένα τη<; πρόσωπα υποπτεύονται ότι έχει συμβεί κάτι κακό. |
eng | Cruise Ship Killers E5 | DIS0017095873,6516228,4 | eng | Betsy. A retired teacher takes a solo Great Lakes cruise towards a family reunion. But when she doesn't check in with her family members back home, her loved ones begin to suspect something bad has befallen her. | |||
27/04 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ15 Ε8 | DIS0017095949,7228449,7 | ell | Επεισόδιο: Τέλο<; Παιχνιδιού. Στο Μόμπιλ, ένα<; καθηγητή<; δολοφονείται στο ίδιο του το σπίτι. Χρειάζεται μια κονσόλα παιχνιδιών που λείπει και ένα στρατηγικό κρυφτό με του<; υπόπτου<; από του<; ντετέκτιβ και του<; εισαγγελεί<; για να αποδοθεί δικαιοσύνη. |
eng | The First 48 S15 E8 | DIS0017095949,7228449,7 | eng | Episode: End Game. In Mobile, a professor is murdered in his own home. It takes a missing gaming console and a strategic game of cat and mouse with the suspects for detectives and prosecutors to get justice. | |||
27/04 | 20h30>21h15 | (0x00) ? | ell | Διεφθαρμένοι Αστυνομικοί Με Τον Γουίλ Μέλορ Ε6 | DIS0017095733,7227173,5 | ell | Επεισόδιο: Ρόντνι Γουιτσέλο. Είναι Αύγουστο<; του 1988 και ένα δέμα φτάνει στην εταιρεία Pedigree Petfoods, το οποίο περιέχει μια κονσέρβα με δηλητηριασμένη τροφή για σκύλου<; και ένα σημείωμα λύτρων που απαιτεί 100.000 λίρε<;. |
eng | Cops Gone Bad With Will Mellor E6 | DIS0017095733,7227173,5 | eng | Episode: Rodney Whitchelo. It's August 1988 and a parcel arrives at Pedigree Petfoods, containing a tin of their dog food which has been laced with poison and a ransom note demanding 100,000 pounds. | |||
27/04 | 21h15>22h00 | (0x00) ? | ell | Απίθανε<; Ανακρίσει<; Κ2 Ε9 | DIS0017270129,7209724,8 | ell | Επεισόδιο: Το Άγγιγμα τη<; Μητέρα<;. Όταν μια κατά τα άλλα υγιή<; νεαρή γυναίκα εισάγεται στο νοσοκομείο με ξαφνική ανεπάρκεια οργάνων, μια ανώνυμη πληροφορία οδηγεί τι<; αρχέ<; να διερευνήσουν ένα μοτίβο ανεξήγητων θανάτων στην οικογένειά τη<; κι έναν σʼnŒÆæØðħØŒþ ŒŧæØʼn ŧĸʼnĸħʼn. |
eng | Interrogation Raw S2 E9 | DIS0017270129,7209724,8 | eng | Episode: A Mother's Touch. When an otherwise healthy young woman is admitted to the hospital with sudden organ failure, an anonymous tip leads authorities to investigate a pattern of unexplained deaths in her family and a shocking prime suspect. | |||
27/04 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | ell | ΒΤΚ: Εξομολογήσει<; ενό<; Σίριαλ Κίλερ Ε3 | DIS0017095950,6889509,2 | ell | Επεισόδιο: Τα Μυστικά Μένουν Κρυμμένα. Μετά το 1978, ενώ ο ΒΤΚ φαινόταν να έχει εξαφανιστεί από τη Γουιτσιτά του Κάνσα<;, στην πραγματικότητα παρακολουθούσε σιωπηλά τα θύματά του και σκότωνε με περισσότερη σαδιστική βία από ποτέ. |
eng | BTK: Confessions of a Serial Killer E3 | DIS0017095950,6889509,2 | eng | Episode: Keeping Secrets. After 1978, while BTK seemed to disappear from Wichita, Kansas, he was actually quietly stalking victims and killing with more sadistic violence than ever before. | |||
27/04 | 22h45>23h30 | (0x00) ? | ell | ΒΤΚ: Εξομολογήσει<; ενό<; Σίριαλ Κίλερ Ε4 | DIS0017095951,6889509,3 | ell | Επεισόδιο: Κινούμενο<; Βόθρο<;. Η δρ Κάθριν Ράμσλαντ έχει την ευκαιρία να παρατηρήσει από πρώτο χέρι το μυαλό του Δολοφόνου ΒΤΚ, Ντένι<; Ρέιντερ, και να εξετάσει το μοιραίο λάθο<; που οδήγησε στη σύλληψή του. |
eng | BTK: Confessions of a Serial Killer E4 | DIS0017095951,6889509,3 | eng | Episode: Walking Cesspool. Dr Katherine Ramsland gets first-hand insight into the mind of the BTK Killer, Dennis Rader, and the fatal mistake that led to his capture. | |||
27/04 | 23h30>01h15 | (0x00) ? | ell | Οι Ομολογίε<; του Torso Killer Ε2 | DIS0017095952,7124822,1 | ell | Επεισόδιο: Μέρο<; 2ο. Ο Ρόμπερτ Ανζιλότι, αρχιφύλακα<; τη<; κομητεία<; Μπέργκεν του Νιου Τζέρσεϊ, συνεχίζει την αποστολή του να συνδέσει τον Κότινχαμ και με άλλου<; φόνου<; και να τον κάνει να ομολογήσει άλλε<; εν ψυχρώ ανθρωποκτονίε<;. |
eng | The Torso Killer Confessions E2 | DIS0017095952,7124822,1 | eng | Episode: Part 2. Bergen County (NJ) chief of detectives Robert Anzilotti continues his mission to tie Cottingham to additional murders and to get him to confess to other cold-case homicides. | |||
28/04 | 02h05>02h50 | (0x00) ? | ell | Το Πρώτο Αίμα Ε5 | DIS0017095954,6988092,4 | ell | Επεισόδιο: Άντονι Σόουελ, ο Στραγγαλιστή<; του Κλίβελαντ. Στο Μάουντ Πλέζαντ του Κλίβελαντ εξαφανίζονταν πολλέ<; Αφροαμερικανέ<;. Οι οικογένειέ<; του<; ζητούσαν απεγνωσμένα βοήθεια μα κανεί<; δε φαινόταν να ξέρει τι του<; είχε συμβεί. Κανεί<; εκτό<; από τον ŊıĸĿæ ħØŒþ Œ⅛ħʼnØŒʼn ¶ŦħʼnŦØ ©þʼnı º. |
eng | First Blood E5 | DIS0017095954,6988092,4 | eng | Episode: Anthony Sowell: The Cleveland Strangler. African American women in the Mt. Pleasant neighbourhood of Cleveland were vanishing. Their families were desperate for help, but no one seemed to know what was happening to them. No one except helpful local resident, Anthony Sowell. | |||
28/04 | 02h50>03h15 | (0x00) ? | ell | Επέζησα από έναν Σίριαλ Κίλερ Ε11 | DIS0017095955,6794118,10 | ell | Επεισόδιο: Ο Γκριμ Σλίπερ. Τον Νοέμβριο του 1988, ένα<; καλοντυμένο<; άνδρα<; προσφέρεται να πάρει με το αυτοκίνητό του την 27χρονη Ενιέτρα Μαργκέτ. Μόλι<; μπαίνει μέσα, ο οδηγό<; την πυροβολεί στο στήθο<;. Η Ενιέτρα αφηγείται πώ<; κατάφερε να ξεγελάσει τʼnŦ Ħæ⅛ðħĿ. |
eng | I Survived a Serial Killer E11 | DIS0017095955,6794118,10 | eng | Episode: The Grim Sleeper. In November of 1988, a neatly dressed man offers 27-year-old Enietra Margette a ride. Once in the car, the driver shoots the young passenger point blank in the chest. Enietra recounts how she outwitted the would-be murderer. | |||
28/04 | 03h15>03h45 | (0x00) ? | ell | Επέζησα από έναν Σίριαλ Κίλερ Ε9 | DIS0017095956,6794118,8 | ell | Επεισόδιο: Δολοφόνο<; στον Αυτοκινητόδρομο. Τον Σεπτέμβριο του 1975, ο 14χρονο<; Ντέιβιντ ΜακΒίκερ πέφτει θύμα απαγωγή<; ενώ γυρίζει σπίτι με οτοστόπ από φιλικό σπίτι. Ο ίδιο<; αφηγείται πώ<; βοήθησε να πιαστεί ο βίαιο<;, μανιακό<; Δολοφόνο<; του ΑυτοκινητþĦæʼnÞʼnı ĸʼnı ħæʼnÞʼnŒæÆħʼnŧð ħĿ þ̋ħØÆ Æ̊ºØijþæŦØÆ. |
eng | I Survived a Serial Killer E9 | DIS0017095956,6794118,8 | eng | Episode: The Freeway Killer. In September of 1975, 14-year-old David McVicker is abducted while hitchhiking home from a friend's house. David recounts how he helped to lock up the Freeway Killer, one of the most vicious serial killers to ever in Southern California. | |||
28/04 | 03h45>04h10 | (0x00) ? | ell | Επέζησα από έναν Σίριαλ Κίλερ Ε10 | DIS0017095958,6794118,9 | ell | Επεισόδιο: Ο Δολοφόνο<; του Φαστφουντάδικου. Στι<; 23 Μαρτίου 1997, μόλι<; την τρίτη ημέρα δουλειά<; του σε τοπικό φαστφουντάδικο, ο Χοσέ Ραμίρεζ Γκονζάλεζ δέχθηκε επίθεση, μαζί με άλλου<; τρει<; συναδέλφου<; του. Παρότι τον μαχαίρωσαν και τον εγκατέλειψαŦ, ʼn ¦ʼnð⅜ ĸØĐ⅞øð ŒÆØ ŊÆŦÆŁıÞ⅛ħÆØ ħʼn ª ªʼnŦþđ. |
eng | I Survived a Serial Killer E10 | DIS0017095958,6794118,9 | eng | Episode: The Fast Food Killer. On March 23, 1997, during just his third day of work at a local fast food restaurant, Jose Ramirez Gonzalez, along with three co-workers, was attacked. Stabbed and left for dead, Jose recounts how he managed to survive. | |||
28/04 | 04h10>05h00 | (0x00) ? | ell | Αόρατα Τέρατα Ε4 | DIS0017095959,6794376,3 | ell | Επεισόδιο: Τα ΜΜΕ Παίρνουν Φωτιά (1979-1982). Αφού απέφυγαν τη σύλληψη για χρόνια, ο Γκέισι και ο Μπάντι πέφτουν στα χέρια τη<; Δικαιοσύνη<;. Ο Δολοφόνο<; του Ποταμού Γκριν διαφεύγει, ενώ ο Ντάμερ πασχίζει να αντισταθεί στα φονικά του ένστικτα και ο Β™ ̊Ŀæ Þ ⅞ ŒÆŁŋđ IJ Ø Þ ħĿŦ ʼnØŒʼnª⅜Ŧ Ø⅛ ħʼnı. |
eng | Invisible Monsters E4 | DIS0017095959,6794376,3 | eng | Episode: Media Firestorm (1979-1982). After years of evading capture, Gacy and Bundy are finally brought to justice. Meanwhile, the Green River Killer is still at large, Dahmer struggles to resist his murderous urges, and BTK has also gone silent while he raises a family. | |||
28/04 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ell | Ιβάν Μίλατ: Ο Φονιά<; των Εκδρομέων Ε4 | DIS0017095960,6781071,3 | ell | Επεισόδιο: Η Φονική Κατάληξη. Συνθέτοντα<; όλα τα στοιχεία ανεξιχνίαστων εγκλημάτων, οι Δρ. Ζάνθι Μάλετ και Τιμ Γουότσον-Μανρό κατέληξαν σε 6 άλυτου<; φόνου<; που πιστεύουν ότι συνδέονται άμεσα με τον Ιβάν Μίλατ, ξακουστό μανιακό δολοφόνο τη<; ΑυστραλίÆđ. |
eng | Ivan Milat: Backpacker Murderer E4 | DIS0017095960,6781071,3 | eng | Episode: The Murderous Conclusion. Gathering all the evidence they have on unsolved crimes, Dr Xanthe Mallett and Tim Watson-Munro have pieced together six unsolved murders they believe are directly linked to Australia's most notorious serial killer, Ivan Milat. | |||
28/04 | 06h00>06h25 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε16 | DIS0017095492,7203082,15 | ell | Επεισόδιο: Τζέπσι. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικþ ħ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E16 | DIS0017095492,7203082,15 | eng | Episode: Jepsy. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 06h25>06h50 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε19 | DIS0017095496,7203082,18 | ell | Επεισόδιο: Μέρεντιθ. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγØŒþ ħ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E19 | DIS0017095496,7203082,18 | eng | Episode: Meredith. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 06h50>07h15 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε9 | DIS0017095206,7203082,8 | ell | Επεισόδιο: Τιμ. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E9 | DIS0017095206,7203082,8 | eng | Episode: Tim. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 07h15>07h40 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε13 | DIS0017095490,7203082,12 | ell | Επεισόδιο: Ντέιβιντ. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγØŒþ ħ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E13 | DIS0017095490,7203082,12 | eng | Episode: David. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 07h40>08h05 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε17 | DIS0017095494,7203082,16 | ell | Επεισόδιο: Άνταμ. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό ħ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E17 | DIS0017095494,7203082,16 | eng | Episode: Adam. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 08h05>08h30 | (0x00) ? | ell | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ίντερνετ Ε20 | DIS0017095498,7203082,19 | ell | Επεισόδιο: Άντριου. Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγιŒþ ħ⅜ºʼnđ. |
eng | I Met my Murderer Online E20 | DIS0017095498,7203082,19 | eng | Episode: Andrew. Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |||
28/04 | 08h30>09h15 | (0x00) ? | ell | Υπάρχει Τέλειο<; Φόνο<;; Ε2 | DIS0017095882,7097533,1 | ell | Επεισόδιο: Χόφμαν Ο' Μπράιαν. Μια δημοφιλή<; μαζορέτα πέφτει θύμα απαγωγή<; στο Νιου Τζέρσεϊ και στη συνέχεια βρίσκεται νεκρή από μαχαιριέ<; σε μια δεξαμενή. Η υπόθεση όμω<; παίρνει απρόσμενη τροπή όταν κι άλλη μια νέα γυναίκα βρίσκεται δολοφονημένη δέŒÆ Þ⅜æ đ Ææªþħ æÆ. |
eng | Imperfect Murder E2 | DIS0017095882,7097533,1 | eng | Episode: Hoffman O'Brien. When a popular New Jersey high school cheerleader is abducted and found stabbed to death in a water retention tank, the case takes an unexpected turn when another young woman is found murdered ten days later. | |||
28/04 | 09h15>10h00 | (0x00) ? | ell | Υπάρχει Τέλειο<; Φόνο<;; Κ2 Ε1 | DIS0017095961,7172316,0 | ell | Επεισόδιο: Γκελιούνα<;. Η Ροζάν Γκελιούνα<; και ο σύζυγό<; τη<;, Πίτερ, μετακομίζουν στο Ρίτσαρντσον του Τέξα<; με στόχο την τέλεια ζωή. Όμω<;, όταν ξεκινούν τα προβλήματα στον γάμο του<; και ένα ερωτικό τρίγωνο έρχεται στην επιφάνεια, η Ροζάν καταλήγει ν Œæ⅝. |
eng | Imperfect Murder S2 E1 | DIS0017095961,7172316,0 | eng | Episode: Gailiunas. Rozanne Gailiunas and her husband Peter move to the city of Richardson, Texas to live out the perfect life. But when marriage struggles and a love triangle surface, Rozanne ends up dead. | |||
28/04 | 10h00>10h45 | (0x00) ? | ell | Υπάρχει Τέλειο<; Φόνο<;; Ε2 | DIS0017095881,7097533,1 | ell | Επεισόδιο: Χόφμαν Ο' Μπράιαν. Μια δημοφιλή<; μαζορέτα πέφτει θύμα απαγωγή<; στο Νιου Τζέρσεϊ και στη συνέχεια βρίσκεται νεκρή από μαχαιριέ<; σε μια δεξαμενή. Η υπόθεση όμω<; παίρνει απρόσμενη τροπή όταν κι άλλη μια νέα γυναίκα βρίσκεται δολοφονημένη δέŒÆ Þ⅜æ đ Ææªþħ æÆ. |
eng | Imperfect Murder E2 | DIS0017095881,7097533,1 | eng | Episode: Hoffman O'Brien. When a popular New Jersey high school cheerleader is abducted and found stabbed to death in a water retention tank, the case takes an unexpected turn when another young woman is found murdered ten days later. | |||
28/04 | 10h45>11h30 | (0x00) ? | ell | Υπάρχει Τέλειο<; Φόνο<;; Ε13 | DIS0017095842,7097533,12 | ell | Επεισόδιο: Τζέσι. Όταν ο καρκινοπαθή<; Τζακ Τζέσι μαχαιρώνεται και δολοφονείται άγρια στο γραφικό σπίτι του στην Πλασένσια τη<; Καλιφόρνια το 1998, η αστυνομία πασχίζει να ανακαλύψει το λόγο για τον οποίο θα ήθελε κάποιο<; να τον σκοτώσει. |
eng | Imperfect Murder E13 | DIS0017095842,7097533,12 | eng | Episode: Jesse. When cancer-ridden Jack Jesse is brutally stabbed and murdered in his quaint Placentia, California home in 1998, police struggle to piece together why someone would want him killed. | |||
28/04 | 11h30>12h15 | (0x00) ? | ell | Μια Ώρα Μέχρι να Σκοτώσουν Ε2 | DIS0017095838,7239189,1 | ell | Επεισόδιο: Ντιν Φρανκ. Μια φαινομενικά απλή υπόθεση αυτοάμυνα<; εκπλήσσει του<; ερευνητέ<; όταν τα ιατροδικαστικά στοιχεία αποκαλύπτουν ότι τα πράγματα δεν είναι όπω<; φαίνονται αρχικά. |
eng | An Hour To Kill E2 | DIS0017095838,7239189,1 | eng | Episode: Dean Frank. What looks to be a straightforward self-defense case takes investigators for twists and turns when the forensic evidence reveals that things aren't as they first appear. | |||
28/04 | 12h15>13h00 | (0x00) ? | ell | Μια Ώρα Μέχρι να Σκοτώσουν Ε3 | DIS0017095877,7239189,2 | ell | Επεισόδιο: Πάμελα Χάτσινσον. Έχουν γίνει δύο δολοφονίε<; σε όλη τη χώρα, όταν η Μπερναντέτ προσκαλεί εν αγνοία τη<; τον δολοφόνο στο σπίτι τη<;. Αυτό<; που η Μπερναντέτ θεωρεί ότι είναι ένα<; νέο<; φίλο<;, μπορεί να είναι ο δολοφόνο<; που αναζητά το επόμενʼn ŁŧÞÆ ħʼnı. |
eng | An Hour To Kill E3 | DIS0017095877,7239189,2 | eng | Episode: Pamela Hutchinson. There have been two murders spread across the country, but when Bernadette unknowingly invites the murderer to her home. What Bernadette sees as getting to know a new friend, could be the killer looking for their next victim. | |||
28/04 | 13h00>13h45 | (0x00) ? | ell | Μυστικά από το Νεκροτομείο Κ2 Ε13 | DIS0017095962,6946753,12 | ell | Επεισόδιο: Η Λίμνη των Ψεμάτων. Όταν το φορτηγάκι και το πτώμα μια<; γυναίκα<; ανακαλύπτονται σε μια λίμνη, οι αστυνομικοί μια<; μικρή<; πόλη<; τη<; Νέα<; Υόρκη<; εγκλωβίζονται στον ιστό ψεμάτων ενό<; δολοφόνου. |
eng | Secrets Of The Morgue S2 E13 | DIS0017095962,6946753,12 | eng | Episode: Lake of Lies. When a woman's body and her pickup truck are found in a lake, detectives in a small New York town are caught in a murderer's web of lies. | |||
28/04 | 13h45>14h30 | (0x00) ? | ell | Μυστικά από το Νεκροτομείο Κ1 Ε1 | DIS0017095963,5113141263,0 | ell | Επεισόδιο: Πάστορα<; Θηρευτή<;. Ένα<; πιστό<; εντοπίζεται νεκρό<; σε εκκλησία τη<; Πενσιλβάνια. Το θύμα έφερε τραύμα από σφαίρα στο κεφάλι. Ο ιατροδικαστή<; καλείται να αποκλείσει την ανθρωποκτονία. |
eng | Secrets Of The Morgue S1 E1 | DIS0017095963,5113141263,0 | eng | Episode: Predator Pastor. A parishioner is found dead in a Pennsylvania church. With a gunshot wound to his head, it's up to the medical examiner to rule out homicide. | |||
28/04 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ17 Ε9 | DIS0017095764,5113007006,8 | ell | Επεισόδιο: Πρώτο Τραπέζι. Το Τμήμα Ανθρωποκτονιών τη<; Τάλσα εισχωρεί σε έναν σκοτεινό κόσμο ναρκωτικών και πορνεία<; για να λύσει την υπόθεση του φόνου ενό<; άνδρα που εκτελέστηκε στο αυτοκίνητό του στο πάρκινγκ ενό<; ξενοδοχείου. |
eng | The First 48 S17 E9 | DIS0017095764,5113007006,8 | eng | Episode: Ringside Seat. Tulsa Homicide delves into a dark world of drugs and prostitution to solve the murder of a man executed in his car in a motel parking lot. | |||
28/04 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ17 Ε10 | DIS0017095827,5113007006,9 | ell | Επεισόδιο: Αδέσποτη Σφαίρα. Όταν μια αδέσποτη σφαίρα σκοτώνει έναν αθώο άνδρα στο σπίτι του, οι αστυνομικοί τη<; Τάλσα ανακαλύπτουν μια γειτονιά υπό πολιορκία από νεαρού<; τρομοκράτε<; και δίνουν μάχη με τον χρόνο για να εντοπίσουν του<; δολοφόνου<; πριŦ ŀıŁ ⅞ ŒØ ⅛ººʼn Æ⅞ÞÆ. |
eng | The First 48 S17 E10 | DIS0017095827,5113007006,9 | eng | Episode: Stray Shot. When a stray shot leaves an innocent man dead in his home, Tulsa detectives discover a neighbourhood under siege by young terrors. They race to track down the killers before more blood is shed. | |||
28/04 | 16h00>16h45 | (0x00) ? | ell | Οι Πρώτε<; 48 Ώρε<; Κ17 Ε11 | DIS0017095865,5113007006,10 | ell | Επεισόδιο: Ο Συνεπιβάτη<;/Μήνυμα Θανάτου. Όταν ένα<; άνδρα<; στην Τάλσα πυροβολείται δίπλα στη ρόδα του αυτοκινήτου του, οι αστυνομικοί στρέφονται σε έναν συνεπιβάτη που είδε τα πάντα. Ένα<; 20χρονο<; στη Νέα Ορλεάνη πυροβολείται λίγα λεπτά πριν η μαμά ħʼnı º⅛Đ Ø ĸæʼn ØĦʼnĸʼn⅞ĿðĿ ªØÆ ħʼnŦ Ł⅛ŦÆħþ ħʼnı. |
eng | The First 48 S17 E11 | DIS0017095865,5113007006,10 | eng | Episode: The Passenger/Death Call. When a Tulsa man is gunned down at the wheel of his car, detectives turn to a passenger who saw it all. A 20-year-old man in New Orleans is shot down minutes after his mother gets a warning about the murder. | |||
28/04 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | ell | Κυνηγό<; Δολοφόνων Κ6 Ε12 | DIS0017095869,5113181784,11 | ell | Επεισόδιο: Ωρολογιακή Βόμβα. Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζ Ø ħʼnıđ Ħæ⅛ðħ đ. |
eng | Homicide Hunter S6 E12 | DIS0017095869,5113181784,11 | eng | Episode: Time Bomb. Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. |