Scan date : 19/05/2024 02:15
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
18/05 | 01h50>02h40 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε5 | DIS0017464101,6766279,4 | ell | Η θερμοκρασία πέφτει κάτω από του<; -50°C, αφήνοντα<; τα πληρώματα εκτεθειμένα στα φυσικά στοιχεία. Τρέβορ και Ματ παρασύρονται όταν το σκάφο<; παθαίνει βλάβη. Το πλήρωμα του Κρι<; σε αποστολή διάσωση<;. |
eng | Ice Vikings S2 E5 | DIS0017464101,6766279,4 | eng | The temperature drops below -50 Celsius, leaving the crews exposed to the elements. Trevor and Matt are stranded as their Bombardier breaks down; Chris' crew embark on a rescue mission. | |||
19/05 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464160,6856291,3 | ell | Επεισόδιο: Δύσκολη Δοκιμασία. Ο Μισέλ παλεύει με το μεγαλύτερο κομμάτι τη<; καριέρα<; του σε λατομείο τη<; Ρωσία<;, ο Λούκα πειραματίζεται με νέα μέθοδο εξόρυξη<;, και η κακοκαιρία αναστέλλει τη λειτουργία λατομείου στο Πιαστρόνε. |
eng | Stone Men S1 E4 | DIS0017464160,6856291,3 | eng | Episode: Hard Test. Michele struggles with the largest block of his career at the Russia quarry, Luca experiments with a new extraction method, and bad weather brings work at the Piastrone quarry to a halt. | |||
19/05 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464164,6856291,4 | ell | Επεισόδιο: Αγώνα<; Ενάντια στον Χρόνο. Ο Μάριο πρέπει να συμπληρώσει την ποσότητα μαρμάρου που απαιτείται στο Πιαστρόνε, ο Λούκα παλεύει με του<; γρύλου<; στο Κατίνο, ενώ ο Μισέλ προσπαθεί να εντοπίσει πού υπάρχει πρόβλημα με το νερό. |
eng | Stone Men S1 E5 | DIS0017464164,6856291,4 | eng | Episode: Struggle Against Time. Mario has yet to reach the quantity of marble required at the Piastrone quarry, Luca struggles with the screw jacks at the Catino quarry, and Michele tries to identify a water issue. | |||
19/05 | 02h40>03h35 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε6 | DIS0017464102,6766279,5 | ell | Ο Κρι<; συνεχίζει να πιέζει τα πληρώματά του όταν προχωρά σε αχαρτογράφητο πάγο. Στο μεταξύ, Μάικ και Τζάστιν συνεχίζουν να πασχίζουν με το σκάφο<; του<; αφού τα έξοδα αυξάνονται ενώ η ψαριά μειώνεται. |
eng | Ice Vikings S2 E6 | DIS0017464102,6766279,5 | eng | Chris continues pushing his crews hard as he ventures further onto uncharted ice - meanwhile, Mike and Justin continue to toil with their Bombardier as costs are up and fishing is down. | |||
19/05 | 03h35>04h25 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε7 | DIS0017464103,6766279,6 | ell | Στην τελευταία προσπάθεια τα πληρώματα ελπίζουν ότι θα πετύχουν τον στόχο του<; στο τέλο<; τη<; εποχή<;. Ο Κρι<; ρίχνει περισσότερα δίχτυα με την ελπίδα να πετύχει τον στόχο. Θα αποζημειωθεί ή θα αποτύχει; |
eng | Ice Vikings S2 E7 | DIS0017464103,6766279,6 | eng | The crews continue their final push, hoping to hit their quotas at the end of the season. Chris puts in more nets in the hope of making his quota; will it pay off, or blow up in his face? | |||
19/05 | 04h25>05h10 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε8 | DIS0017464104,6766279,7 | ell | Είναι οι τελευταίε<; μέρε<; τη<; χειμερινή<; αλιευτική<; περιόδου, ο πάγο<; στη λίμνη αρχίζει να λιώνει και γίνεται επικίνδυνο<;. Όλοι πασχίζουν να εξασφαλίσουν μια καλή ψαριά, τα κέρδη είναι ακόμα αμφίβολα. |
eng | Ice Vikings S2 E8 | DIS0017464104,6766279,7 | eng | It's the final days of the winter fishing season as the lake ice begins to melt and becomes dangerous; everyone is scrambling to bring in a big catch with big money on the line. | |||
19/05 | 05h10>06h10 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ3 Ε1 | DIS0017464106,7018153,0 | ell | Επεισόδιο: Στα Πάτρια Εδάφη και Μακριά από Αυτά. Οι Κρίστιανσον επισκέπτονται την πατρίδα του<; την Ισλανδία. Η Ελένα και ο Τζέιμι περνούν δύσκολα την πρώτη μέρα όταν το έλκηθρο βυθίζεται, ενώ ο Τρέβορ δεν θα διακινδυνεύσει απερίσκεπτα αυτή τη φορά. |
eng | Ice Vikings S3 E1 | DIS0017464106,7018153,0 | eng | Episode: Home & Away. The Kristjansons make a pilgrimage to their ancestral home of Iceland; Elena and Jamie have a hard first day when their snowmobile sinks, and Trevor is set on not taking unnecessary risks this season. | |||
19/05 | 06h10>06h50 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε5 | DIS0017464108,6624512,4 | ell | Λιζ και Ουίλι έχουν μία μόνο μέρα να πιάσουν του<; υπόλοιπου<; 16 ταύρου<; για να καλύψουν την πρώτη παραγγελία, ενώ μετά από τέσσερι<; εβδομάδε<; χωρί<; δουλειά ο Κλάρι επιδιώκει απεγνωσμένα ένα συμβόλαιο. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E5 | DIS0017464108,6624512,4 | eng | Liz and Willie have just one day to catch the remaining 16 bulls they need to fill their first order, and after four weeks without work, Clarry is desperate to find a bull-catching contract. | |||
19/05 | 06h50>07h45 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε5 | DIS0017464110,6910809,4 | ell | Επεισόδιο: Προβλήματα στην Ενδοχώρα. Διάδρομο<; έλξη<; οδηγεί τον Κρεγκ σε απόγνωση μετά τι<; τόσε<; βλάβε<;, οδηγό<; αδιαφορεί για χρόνιο πρόβλημα στην πλάτη για να συνεχίσουν τα φορτηγά τη λειτουργία του<;, ενώ μεταφορέα<; παρεκτρέπεται. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E5 | DIS0017464110,6910809,4 | eng | Episode: Pain in the Backwoods. Trouble on a traction line leaves Craig frustrated by endless breakdowns, a driver fights a chronic back injury to keep the trucks moving, and a log hauler goes off the road. | |||
19/05 | 07h45>08h40 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε6 | DIS0017464112,6910809,5 | ell | Επεισόδιο: Περιφερειακό<; Δρόμο<;. Το πρώιμο ανοιξιάτικο λιώσιμο των πάγων μετατρέπει την κατασκευή δρόμου σε λασπομαχία για του<; Μπρεντ και Τέιλορ, ενώ το αφεντικό δέχεται απρόσμενο τηλεφώνημα που ίσω<; θέσει σε κίνδυνο το εγχείρημα. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E6 | DIS0017464112,6910809,5 | eng | Episode: Ring Road. An early spring thaw turns a road building project into a muddy battle for Brent and Taylor, and the boss receives an unexpected call that could jeopardise his entire operation. | |||
19/05 | 08h40>09h35 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε7 | DIS0017464114,6910809,6 | ell | Επεισόδιο: Δάσο<; και Απροθυμία. Η καθυστερημένη προσπάθεια τη<; σεζόν επηρεάζει αρνητικά την ομάδα και τα μηχανήματα. Καθώ<; πληθαίνουν οι βλάβε<;, ο κορυφαίο<; χειριστή<; Τέιλορ φτάνει στα όριά του και σε αδιέξοδο με το αφεντικό. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E7 | DIS0017464114,6910809,6 | eng | Episode: Wood and Won't. The late season push hits hard on his crew and equipment; as breakdowns add up, star operator Taylor reaches his breaking point, forcing a stand-off with the boss. | |||
19/05 | 09h35>10h35 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε8 | DIS0017464116,6910809,7 | ell | Επεισόδιο: Αποδιοργάνωση. Ο στόλο<; των Λεμπό παλεύει στου<; λασπόδρομου<; που βουλιάζουν για να κατεβάσει και του<; τελευταίου<; κορμού<; κι ο Κρεγκ μπλέκει σε μπελάδε<; όταν η ομάδα του προσπαθεί να τον βγάλει από φλεγόμενη μηχανή. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E8 | DIS0017464116,6910809,7 | eng | Episode: Break Up. The LeBeau brothers fleet battles muddy sinking roads to get the last logs down the mountain when Craig gets in trouble, sending his crew scrambling to get him out of a smoky machine. | |||
19/05 | 10h35>11h30 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ2 Ε1 | DIS0017464118,7121612,0 | ell | Επεισόδιο: Α<; Αρχίσει το Κέφι. Ο Κρεγκ Λεμπό και το συνεργείο του κατασκηνώνουν σε μια δυσπρόσιτη περιοχή του ορεινού Σάσουοπ. Στο μεταξύ, ο Μπρεντ καθαρίζει από το χιόνι ένα μονοπάτι που ανήκει σε τοπικό χειμερινό θέρετρο. |
eng | Mud Mountain Haulers S2 E1 | DIS0017464118,7121612,0 | eng | Episode: Let's Get This Party Started. Craig LeBeau and his crew set up camp in a remote part of the Shuswap Highlands; meanwhile, Brent clears a snowmobile trail for a local ski resort. | |||
19/05 | 11h30>12h30 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ2 Ε2 | DIS0017464120,7121612,1 | ell | Επεισόδιο: Να Πετύχουμε τον Στόχο Πάση Θυσία. Ένταση επικρατεί όταν ο Κρεγκ και ο Τέιλορ επιχειρούν να μεταφέρουν ανυψωτικό μηχάνημα 65 τόνων, ενώ οι Γκλόβερ πηγαίνουν σε μια νέα περιοχή στο όρο<; Έρι στο Σάλμο. |
eng | Mud Mountain Haulers S2 E2 | DIS0017464120,7121612,1 | eng | Episode: Close Only Counts In Horseshoes. Tempers flare when Craig and Taylor attempt to relocate a 65-tonne winch machine, and the Glovers are moving to a new block on Erie Mountain in Salmo. | |||
19/05 | 12h30>13h20 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε7 | DIS0017464121,7205511,6 | ell | Επεισόδιο: Πεινασμένοι για Χρυσό. Κίμπερλι και Τίφανι έχουν τη σπάνια ευκαιρία να μιλήσουν με του<; αγαπημένου<; του<;, Κρίστιαν και Έλι ακολουθούν ένα προαίσθημα, ενώ Ρέι και Έρικ ξεκινούν μια περιπέτεια ζωή<; σε έναν σταθμό ταράνδων. |
eng | Frozen Gold S1 E7 | DIS0017464121,7205511,6 | eng | Episode: Hungry for Gold. Kimberly and Tiffany get a rare chance to contact loved ones back home, Christian and Elley follow a hunch, and Ray and Erik embark on an adventure of a lifetime to a reindeer station. | |||
19/05 | 13h20>14h25 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ3 Ε6 | DIS0017464122,7237395,5 | ell | Επεισόδιο: Φω<; στην Άκρη του Τούνελ. Άντονι και Τζόντι τοποθετούν επιτέλου<; τη σκάλα στο καινούριο του<; φρεάτιο και αρχίζουν να σκάβουν υπόγεια στο νέο του<; οικόπεδο. Θα του<; ανταμείψει η επένδυσή του<; ή θα αποδειχθεί φιάσκο; |
eng | Gem Hunters Down Under S3 E6 | DIS0017464122,7237395,5 | eng | Episode: Light at the End of the Tunnel. Anthony and Jodie finally install the ladder in their unused shaft and Matt and Amber start digging underground on their new claim; will their investment pay off, or have they bought a dud? | |||
19/05 | 14h25>15h20 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ8 Ε16 | DIS0017464123,7146710,15 | ell | Όλεθρο<; πλήττει του<; Gold Devils λίγε<; εβδομάδε<; πριν το τέλο<; τη<; σεζόν, οι Gold Retrievers ρισκάρουν τι<; ελπίδε<; του<; για χρυσό, ενώ Βιν<;, Μπίμπι και Μάρεϊ ρισκάρουν επενδύοντα<; σε νέο εξοπλισμό. |
eng | Aussie Gold Hunters S8 E16 | DIS0017464123,7146710,15 | eng | Disaster strikes the Gold Devils with just weeks left in their season, the Gold Retrievers put their gold dreams on the line, and Vince, Bibi and Murray take a big risk investing in new machinery. | |||
19/05 | 15h20>16h15 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464127,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464127,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
19/05 | 16h15>17h15 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464132,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464132,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
19/05 | 17h15>18h10 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε3 | DIS0017464136,6966001,2 | ell | Καταστροφική πυρκαγιά ματαιώνει τι<; εργασίε<; των Goldtimers, Μάρκου<; και Λίντεν ποντάρουν σε νέο συμβόλαιο και ακριβό εξοπλισμό, ενώ οι Ferals στήνουν αποστολή διάσωση<; όταν ο Ρομπ εξαφανίζεται. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E3 | DIS0017464136,6966001,2 | eng | A disastrous fire cripples the Goldtimers' season, Marcus and Linden gamble on a new lease and expensive machinery, and the Ferals are forced to launch a rescue mission when Rob goes missing. | |||
19/05 | 18h10>19h10 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε4 | DIS0017464140,6966001,3 | ell | Τζάκι και Άντριου χάνονται στην περιοχή του ποταμού Πάλμερ, Σέιν και Ράσελ ίσω<; έχουν την ευκαιρία να χτυπήσουν τελικά μια πλούσια φλέβα, ενώ οι Poseidon έχουν ν' αντιμετωπίσουν μια κρίσιμη συνάντηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E4 | DIS0017464140,6966001,3 | eng | Jacqui and Andrew are stranded in the Palmer River region, Shane and Russell could finally hit a rich patch of nuggets, and the Poseidon Crew face a critical meeting. | |||
19/05 | 19h10>20h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε5 | DIS0017464144,6966001,4 | ell | Οι καταιγίδε<; του χειμώνα αχρηστεύουν το νέο μηχάνημα των Gold Retrievers, οι υγρέ<; φλέβε<; αναγκάζουν του<; Σέιν και Ράσελ να κλείσουν τη μονάδα, ενώ η πίεση να βρουν χρυσό ίσω<; διαλύσει του<; Ferals. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E5 | DIS0017464144,6966001,4 | eng | Winter storms cripple the Gold Retrievers' new dryblower, wet paydirt forces Shane and Russell to shut down their plant, and the pressure to find gold could finally tear the Ferals apart. | |||
19/05 | 20h05>21h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε6 | DIS0017464148,6966001,5 | ell | Οι Poseidon πρέπει να εξερευνήσουν παγωμένε<; ορεινέ<; περιοχέ<; στη Βικτόρια, οι Goldtimers αγοράζουν με τα τελευταία του<; λεφτά ακριβό εξοπλισμό, ενώ Μάρκου<;, Λίντεν και Ντέιλ σκάβουν βαθιά για χρυσό. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E6 | DIS0017464148,6966001,5 | eng | The Poseidon Crew are forced to hunt Victoria's frozen high country, the Goldtimers use the last of their savings on big machinery, and Marcus, Linden and Dale dig deep to uncover gold-rich ground. | |||
19/05 | 21h00>21h55 | (0x00) ? | ell | Η Κατάρα του Νεκρού: Ο Χαμένο<; Χρυσό<; των Ισπανών Κ1 Ε1 | DIS0017464149,7038166,0 | ell | Επεισόδιο: Η Χαμένη Επιστολή του Τζάκσον. Εφημερίδε<; του 1900 αναφέρουν ότι ο πρόγονο<; του Τέιλορ ο Σλούμαχ καταράστηκε το ορυχείο του. Αγνοούμενοι και νεκροί χρυσωρύχοι το επιβεβαιώνουν, όμω<; πού σταματά ο θρύλο<; και πού αρχίζει η αλήθεια; |
eng | Deadman's Curse: The Lost Spanish Gold S1 E1 | DIS0017464149,7038166,0 | eng | Episode: The Missing Jackson Letter. Early 1900s newspaper reports claim that Taylor's ancestor Slumach placed a curse on his mine; a history of missing and dead prospectors support this claim, but where does legend end and truth begin? | |||
19/05 | 21h55>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ2 Ε1 | DIS0017464154,7170078,0 | ell | Οι Old Timers αγόρασαν νέα περιοχή που δεν έχουν δει, οι Apprentices προσπαθούν να συνδέσουν ένα ορυχείο με υπόγειο πάρκιγκ, και οι Kids κλείνουν συμφωνία με γείτονα χωρί<; να ξέρουν αν θα αποδώσει. |
eng | Gem Hunters Down Under S2 E1 | DIS0017464154,7170078,0 | eng | The Old Timers have bought a new claim sight unseen, the Apprentices try to connect a mine shaft to their underground drive, and the Kids strike an agreement with their neighbour, but will it pay off? | |||
19/05 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ell | Εντυπωσιακοί Σιδηρόδρομοι Κ2 Ε2 | DIS0017464156,7183236,1 | ell | Επεισόδιο: Διασχίζοντα<; Βάραθρα. Στο σημερινό επεισόδιο, εξετάζουμε πώ<; οι πιο εντυπωσιακέ<; γέφυρε<; ανά την υφήλιο συμβάλλουν στην επίλυση πολλών προβλημάτων σύνδεση<; μεταξύ περιοχών. |
eng | Impossible Railways S2 E2 | DIS0017464156,7183236,1 | eng | Episode: Crossing Chasms. In this episode, we investigate how the most incredible bridges from around the world help to solve a series of spanning problems. | |||
20/05 | 01h00>01h55 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε1 | DIS0017464208,5846625,0 | ell | Οι Βρόμικοι Σκύλοι επενδύουν σε μεγάλη μονάδα εξόρυξη<; ενώ νέα ομάδα από τη Βικτόρια αναζητά χρυσό εκατομμυρίων δολαρίων. Οι Χρυσοί Τσιγγάνοι επιστρέφουν ενθαρρυμένοι από την προηγούμενη επιτυχία. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E1 | DIS0017464208,5846625,0 | eng | The Dirt Dogs invest in a huge hard rock mining plant while a new team from Victoria dig for million dollar nuggets. The Gold Gypsies are back and buoyed by last season's gold haul. | |||
20/05 | 01h55>02h45 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464202,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464202,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 02h00>02h55 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε6 | DIS0017464169,6856291,5 | ell | Επεισόδιο: Η Aποφασιστική Mέρα. Τελείωσαν οι δικαιολογίε<; και οι καθυστερήσει<;: η μέρα τη<; Κρίση<; έφτασε και υπάρχει περιθώριο μόνο για σκληρή δουλειά και μεγάλη προσπάθεια των Ανθρώπων τη<; Πέτρα<; για να επιτύχουν του<; στόχου<; του<;. |
eng | Stone Men S1 E6 | DIS0017464169,6856291,5 | eng | Episode: The Decisive Day. The time for excuses and delays is over: the day of reckoning has arrived in which there is only room now for the work and toil of the Stone Men to achieve their goals. | |||
20/05 | 02h55>03h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε1 | DIS0017464173,6929098,0 | ell | Μικέλε, Μάριο και Λούκα πρέπει να βρουν το καλύτερο μάρμαρο για να ανταποκριθούν στη ζήτηση. Ο Λούκα μεταφέρεται σε μικρότερο λατομείο. Το Κάβα Πιαστρόνε του Μάριο επιβραδύνει τον ρυθμό λόγω αλλαγών. |
eng | Stone Men S2 E1 | DIS0017464173,6929098,0 | eng | Michele, Mario and Luca must find the best marble in order to satisfy demand; Luca is forced to move to a smaller quarry; Cava Piastrone - run by Mario - has been slowed down by a transformation. | |||
20/05 | 03h50>04h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε2 | DIS0017464177,6929098,1 | ell | Ο Μικέλε αναλαμβάνει το Τσερβάιολε, νέο συμβόλαιο σπουδαίου σχεδιασμού κάνει τον Μάριο να δουλεύει υπερωρίε<;, ο νέο<; πελάτη<; του Τζιάκοπο κάνει τον Πάολο να στραφεί στον Τσέζαρε για το αναγκαίο υλικό. |
eng | Stone Men S2 E2 | DIS0017464177,6929098,1 | eng | Michele is promoted to manage Cervaiole, a new prestigious design contract forces Mario to work overtime, and Jacopo's new client forces Paolo to turn to Cesare to procure necessary material. | |||
20/05 | 04h50>06h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε3 | DIS0017464181,6929098,2 | ell | Ο Πάολο πειραματίζεται με μια τεχνική. Ο Λούκα διαχειρίζεται ένα κομμάτι δύσκολη<; κοπή<;. Ο Μάριο κατάφερε να εξορύξει ένα κομμάτι για τη Λετίτσια, αλλά απρόσμενο γεγονό<; καθυστερεί τα σχέδιά του. |
eng | Stone Men S2 E3 | DIS0017464181,6929098,2 | eng | Paolo experiments with a technique; Luca must deal with a block that is very difficult to cut; Mario has just managed to extract a block for Letizia, but an unexpected situation slows his plans. | |||
20/05 | 06h05>07h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464187,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464187,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464126,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464126,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε1 | DIS0017464189,6807762,0 | ell | Επεισόδιο: Τώρα ή Ποτέ, Προσευχή για το Καλύτερο. Ο Σόνι αναλαμβάνει όχημα που ανετράπη μετά την πρώτη καταιγίδα του χειμώνα. Ο Τζον Άλεν παλεύει με δύσκολο τροχαίο κάτω από χαμηλή ανισόπεδη διάβαση. Ριζική αναδιάρθρωση δίνει στον Μπούμπα προαγωγή. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E1 | DIS0017464189,6807762,0 | eng | Episode: It's Now or Never, Pray for the Best. Sonny takes on a stubborn jackknife while just down the road during the first storm of the winter; John Allen wrestles a messy wreck under a low overpass; a big shake-up leads Bubba to a promotion. | |||
20/05 | 09h00>10h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464192,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464192,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
20/05 | 10h05>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464196,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464196,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
20/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε1 | DIS0017464199,6792215,0 | ell | Τι προκάλεσε την ξαφνική κατάρρευση γέφυρα<; μεγάλου αυτοκινητόδρομου σε ώρα αιχμή<; στη Μινεάπολη, και γιατί μια κατεδάφιση ρουτίνα<; στο Ντάλα<; άφησε άφωνο τον κόσμο; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E1 | DIS0017464199,6792215,0 | eng | What caused a major freeway bridge to suddenly collapse in the middle of rush hour in Minneapolis, and why did a routine demolition in Dallas stun crowds? | |||
20/05 | 12h05>13h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464186,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464186,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 13h10>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464125,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464125,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464204,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464204,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε1 | DIS0017464205,6910809,0 | ell | Επεισόδιο: Δεν Χάνουμε το Θάρρο<; μα<;. Ο Κρεγκ Λεμπό και η ομάδα του δοκιμάζουν τα όριά του<; όταν ένα σοβαρό ατύχημα του<; αναγκάζει να αναθεωρήσουν αν αξίζει πραγματικά να κάνουν την πιο επικίνδυνη δουλειά στον Καναδά. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E1 | DIS0017464205,6910809,0 | eng | Episode: Mud Man Down. Craig LeBeau and his team are pushed to the breaking point after a serious accident forces them to re-examine whether working in the most dangerous job in Canada is worth it. | |||
20/05 | 16h00>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε1 | DIS0017464188,6807762,0 | ell | Επεισόδιο: Τώρα ή Ποτέ, Προσευχή για το Καλύτερο. Ο Σόνι αναλαμβάνει όχημα που ανετράπη μετά την πρώτη καταιγίδα του χειμώνα. Ο Τζον Άλεν παλεύει με δύσκολο τροχαίο κάτω από χαμηλή ανισόπεδη διάβαση. Ριζική αναδιάρθρωση δίνει στον Μπούμπα προαγωγή. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E1 | DIS0017464188,6807762,0 | eng | Episode: It's Now or Never, Pray for the Best. Sonny takes on a stubborn jackknife while just down the road during the first storm of the winter; John Allen wrestles a messy wreck under a low overpass; a big shake-up leads Bubba to a promotion. | |||
20/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464191,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464191,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
20/05 | 18h05>19h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464195,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464195,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
20/05 | 19h05>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε1 | DIS0017464198,6792215,0 | ell | Τι προκάλεσε την ξαφνική κατάρρευση γέφυρα<; μεγάλου αυτοκινητόδρομου σε ώρα αιχμή<; στη Μινεάπολη, και γιατί μια κατεδάφιση ρουτίνα<; στο Ντάλα<; άφησε άφωνο τον κόσμο; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E1 | DIS0017464198,6792215,0 | eng | What caused a major freeway bridge to suddenly collapse in the middle of rush hour in Minneapolis, and why did a routine demolition in Dallas stun crowds? | |||
20/05 | 20h00>21h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464185,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464185,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 21h05>22h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464124,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464124,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 22h05>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464203,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464203,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 23h00>23h55 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε8 | DIS0017464207,7205511,7 | ell | Επεισόδιο: Ρουμπίνια για Πάντα. Ο Ρέι στήνει ένα σημαντικό τμήμα του εξορυκτικού εξοπλισμού, Έρικ και Κρίστιαν πηγαίνουν στο γειτονικό οικόπεδο όπου η προοπτική για περισσότερο χρυσό είναι ακατανίκητη, και η Έλι αναζητά άλλα ορυκτά. |
eng | Frozen Gold S1 E8 | DIS0017464207,7205511,7 | eng | Episode: Ruby Fever. Ray must build a crucial piece of mining equipment, Erik and Christian head to a neighbouring claim where the promise of bigger gold is hard to resist, and Elley goes in search of other minerals. | |||
20/05 | 23h55>01h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464184,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464184,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
21/05 | 00h00>01h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464213,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464213,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 01h05>02h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε2 | DIS0017464235,5846625,1 | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Βικτόρια ίσω<; έπεσαν σε φλέβα μεγάλη<; αξία<;, οι Μαχητέ<; είναι σε οριακό σημείο, ενώ ο Βρόμικο<; Σκύλο<; Τζέικ και οι νέοι συνεργάτε<; του προσπαθούν να επεκτείνουν την επιχείρηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E2 | DIS0017464235,5846625,1 | eng | The Victoria Diggers may have stumbled on a million-dollar motherlode, the Scrappers are at breaking point, and Dirt Dog Jake and his new recruits are urgently trying to supersize their operation. | |||
21/05 | 02h45>03h35 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε8 | DIS0017464206,7205511,7 | ell | Επεισόδιο: Ρουμπίνια για Πάντα. Ο Ρέι στήνει ένα σημαντικό τμήμα του εξορυκτικού εξοπλισμού, Έρικ και Κρίστιαν πηγαίνουν στο γειτονικό οικόπεδο όπου η προοπτική για περισσότερο χρυσό είναι ακατανίκητη, και η Έλι αναζητά άλλα ορυκτά. |
eng | Frozen Gold S1 E8 | DIS0017464206,7205511,7 | eng | Episode: Ruby Fever. Ray must build a crucial piece of mining equipment, Erik and Christian head to a neighbouring claim where the promise of bigger gold is hard to resist, and Elley goes in search of other minerals. | |||
21/05 | 03h35>04h35 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464190,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464190,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
21/05 | 04h35>05h25 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464194,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464194,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
21/05 | 05h25>06h05 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε2 | DIS0017464210,6624512,1 | ell | Το θήραμα του Λαχ παγιδεύεται σε δέντρο και εκείνο<; πρέπει να το πυροβολήσει. Κυνηγώντα<; ταύρου<; σε πυκνού<; θάμνου<;, η ομάδα του Λαχ χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο - να 'ρίξει' τον ταύρο με τα χέρια. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E2 | DIS0017464210,6624512,1 | eng | Lach's 'airmail' gets stuck in a tree, so he must shoot it down with a rifle; catching bulls in thick scrub, Lach's team are forced to opt for an old catching technique - 'throwing' a bull by hand. | |||
21/05 | 06h05>07h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464216,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464216,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464131,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464131,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε2 | DIS0017464218,6807762,1 | ell | Επεισόδιο: Πραγματικό Πανδαιμόνιο. Όταν φορτίο σκραπ σκορπίζει σε αυτοκινητόδρομο, ο Κέβιν συντονίζει ιδανικά μια ομάδα χειριστών βαρέων οχημάτων. Σοβαρό διπλό τροχαίο έχει ω<; αποτέλεσμα μαραθώνια μεταφορά από την ομάδα του Γκάρι. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E2 | DIS0017464218,6807762,1 | eng | Episode: One Twisted Mess. When a load of scrap metal explodes across the highway, Kevin must keep a team of heavy operators in perfect sync - meanwhile, a mammoth double wreck sends Gary's crew on a marathon recovery. | |||
21/05 | 09h00>10h10 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464221,7136438,1 | ell | Στο Περθ, ο νταλικέρη<; Στιβ Γκρέιαμ ετοιμάζεται για ένα επικό ταξίδι - μια διαδρομή 3.000 χιλιομέτρων που θα τον οδηγήσει στο απώτατο άκρο τη<; Δυτική<; Αυστραλία<;. |
eng | Outback Truckers S1 E2 | DIS0017464221,7136438,1 | eng | In Perth, lone trucking operator Steve Grahame is preparing for an epic journey - a 3000km trek to the top of Western Australia. | |||
21/05 | 10h10>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464225,6856291,1 | ell | Επεισόδιο: Δυσκολία. Ο Μισέλ δεν μπορεί να γυρίσει κομμάτι μαρμάρου, ο Λούκα επιχειρεί να εξορύξει ελαττωματικό κομμάτι και το τελευταίο κομμάτι που πρέπει να γυρίσει στο Πιαστρόνε εναπόκειται στον νεαρό Ουμπέρτο. |
eng | Stone Men S1 E2 | DIS0017464225,6856291,1 | eng | Episode: Difficulty. Michele is unable to overturn a block, Luca attempts to extract a defective block, and the last section of marble to be overturned at the Piastrone quarry is in the hands of young Umberto. | |||
21/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε2 | DIS0017464228,6792215,1 | ell | Μια τρομερή καταβόθρα στο Κεντάκι έθαψε στη λάσπη εμβληματικέ<; Corvette, ενώ όλεθρο<; ξεσπά στη διάρκεια κατασκευή<; μια<; τεράστια<; γέφυρα<; στη Μελβούρνη τη<; Αυστραλία<;. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E2 | DIS0017464228,6792215,1 | eng | A shocking sinkhole in Kentucky buries iconic Corvettes in the dirt, and catastrophe strikes mid-construction on a massive Melbourne bridge in Australia. | |||
21/05 | 12h05>13h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464215,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464215,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 13h10>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464130,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464130,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε2 | DIS0017464233,6666491,1 | ell | Η παγκόσμια αγορά δέχεται βαρύ πλήγμα·; οι ψαράδε<; αστακού σε όλη τη χώρα παλεύουν να επιβιώσουν. Οι δύσκολοι καιροί απαιτούν δραστικέ<; αποφάσει<; για τι<; πωλήσει<; στην τοπική αγορά εν μέσω ύφεση<;. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E2 | DIS0017464233,6666491,1 | eng | The global market meltdown has hit hard; lobstermen right across the country are struggling to stay afloat. Tough times call for radical thinking about how to sell into the depressed local market. | |||
21/05 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε2 | DIS0017464234,6910809,1 | ell | Επεισόδιο: Οι Δεσμοί Αίματο<; Υπερνικούν τη Λάσπη. Όταν ο αδελφό<; του Κρεγκ Μπρεντ κάνει περικοπέ<; για να εξασφαλίσει έξτρα ξυλεία από το βουνό, ένα λάθο<; ματαιώνει την επιχείρηση. Ο Κρεγκ πρέπει να αποφασίσει αν μπορεί να σώσει τον μικρό αδελφό του. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E2 | DIS0017464234,6910809,1 | eng | Episode: Blood Is Thicker Than Mud. When Craig's brother Brent cuts corners to get extra wood off the mountain, a mistake shuts the entire operation down; Craig needs to decide if he can bail his little brother out. | |||
21/05 | 15h55>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε2 | DIS0017464217,6807762,1 | ell | Επεισόδιο: Πραγματικό Πανδαιμόνιο. Όταν φορτίο σκραπ σκορπίζει σε αυτοκινητόδρομο, ο Κέβιν συντονίζει ιδανικά μια ομάδα χειριστών βαρέων οχημάτων. Σοβαρό διπλό τροχαίο έχει ω<; αποτέλεσμα μαραθώνια μεταφορά από την ομάδα του Γκάρι. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E2 | DIS0017464217,6807762,1 | eng | Episode: One Twisted Mess. When a load of scrap metal explodes across the highway, Kevin must keep a team of heavy operators in perfect sync - meanwhile, a mammoth double wreck sends Gary's crew on a marathon recovery. | |||
21/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464220,7136438,1 | ell | Στο Περθ, ο νταλικέρη<; Στιβ Γκρέιαμ ετοιμάζεται για ένα επικό ταξίδι - μια διαδρομή 3.000 χιλιομέτρων που θα τον οδηγήσει στο απώτατο άκρο τη<; Δυτική<; Αυστραλία<;. |
eng | Outback Truckers S1 E2 | DIS0017464220,7136438,1 | eng | In Perth, lone trucking operator Steve Grahame is preparing for an epic journey - a 3000km trek to the top of Western Australia. | |||
21/05 | 18h05>19h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464224,6856291,1 | ell | Επεισόδιο: Δυσκολία. Ο Μισέλ δεν μπορεί να γυρίσει κομμάτι μαρμάρου, ο Λούκα επιχειρεί να εξορύξει ελαττωματικό κομμάτι και το τελευταίο κομμάτι που πρέπει να γυρίσει στο Πιαστρόνε εναπόκειται στον νεαρό Ουμπέρτο. |
eng | Stone Men S1 E2 | DIS0017464224,6856291,1 | eng | Episode: Difficulty. Michele is unable to overturn a block, Luca attempts to extract a defective block, and the last section of marble to be overturned at the Piastrone quarry is in the hands of young Umberto. | |||
21/05 | 19h05>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε2 | DIS0017464227,6792215,1 | ell | Μια τρομερή καταβόθρα στο Κεντάκι έθαψε στη λάσπη εμβληματικέ<; Corvette, ενώ όλεθρο<; ξεσπά στη διάρκεια κατασκευή<; μια<; τεράστια<; γέφυρα<; στη Μελβούρνη τη<; Αυστραλία<;. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E2 | DIS0017464227,6792215,1 | eng | A shocking sinkhole in Kentucky buries iconic Corvettes in the dirt, and catastrophe strikes mid-construction on a massive Melbourne bridge in Australia. | |||
21/05 | 20h00>21h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464214,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464214,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 21h05>22h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464129,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464129,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 22h05>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε2 | DIS0017464232,6666491,1 | ell | Η παγκόσμια αγορά δέχεται βαρύ πλήγμα·; οι ψαράδε<; αστακού σε όλη τη χώρα παλεύουν να επιβιώσουν. Οι δύσκολοι καιροί απαιτούν δραστικέ<; αποφάσει<; για τι<; πωλήσει<; στην τοπική αγορά εν μέσω ύφεση<;. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E2 | DIS0017464232,6666491,1 | eng | The global market meltdown has hit hard; lobstermen right across the country are struggling to stay afloat. Tough times call for radical thinking about how to sell into the depressed local market. | |||
21/05 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ell | Κυπρίνοι-Τέρατα Κ8 Ε1 | DIS0017464096,7253178,0 | ell | Επεισόδιο: Κροατία. Στην Κροατία υπάρχουν όχι μόνο οι μεγαλύτεροι κυπρίνοι στον κόσμο αλλά και οι περισσότεροι. Δεν υπάρχει καλύτερο<; ψαρότοπο<; για κυπρίνου<; από τη λίμνη Ζγιάρκι στι<; παρυφέ<; του Ζάγκρεμπ. |
eng | Monster Carp S8 E1 | DIS0017464096,7253178,0 | eng | Episode: Croatia. Croatia not only holds some of the biggest carp in the world, but also plenty of them too; there is no better venue for carp fishing than Lake Zajarki on the outskirts of Zagreb. |